Wilhelm Lange

1849, Wallen - 1907, Berlin

Übersetzer

Wilhelm Lange (1849–1907) ist als deutscher Übersetzer aus dem Englischen, Russischen und Norwegischen bekannt. Vermutlich ist ihm auch die Übersetzung von Dimitrios Vikelas’ Roman Lukis Laras (1883) zuzuschreiben, obwohl es sich dabei um die einzige publizierte Übersetzung Langes aus dieser Sprache handelt.

Indizien, die für eine Identität des Vikelas-Übersetzers mit dem bekannten Übersetzer Lange sprechen, sind u. a. die Angabe seines Wohnortes Berlin im Vorwort der Ausgabe sowie die Veröffentlichung des Romans im Leipziger Reclam-Verlag, in dem dieser seit den 1870er Jahren regelmäßig veröffentlichte. Außerdem gibt sich der Übersetzer im Vorwort und in den Anmerkungen des Romans als Kenner der russischen und skandinavischen Literaturen zu erkennen, während sich seine Kenntnisse über die griechische Literatur und Geschichte im Wesentlichen auf die deutschsprachige Sekundärliteratur (Boltz, Hertzberg, Sanders) stützen.

Über die Hintergründe der Übersetzung, die laut Titelblatt “aus dem Neugriechischen” angefertigt worden sei, lässt sich auf Grundlage der vorhandenen Kenntnisse keine genauere Aussage treffen. Die deutsche Übersetzung desselben Titels von Wilhelm Wagner, die nur einige Jahre zuvor (1879) erschienen war, scheint Lange unbekannt gewesen zu sein.

Verwendete Literatur

Lukis Laras : Eine Erzählung aus den griechischen Freiheitskriegen
Demetrios Bikelas (Autor*in), Wilhelm Lange (Übersetzer*in)
1883
Lange, Wilhelm
WBIS (DBA) (Autor*in)

Zitierweise

Marco Hillemann, »Wilhelm Lange«, in: Alexandros-Andreas Kyrtsis und Miltos Pechlivanos (Hg.), Compendium der deutsch-griechischen Verflechtungen, 09.09.2020, URI: https://comdeg.eu/compendium/artikel/94697/.

Metadaten

Artikeltyp Person
Index Wilhelm Lange
GND-Referenz Lange, Wilhelm (1013621387)
Verfasser*in Marco Hillemann
Siehe auch Wilhelm Lange (Biogramm)
Lizenz CC BY-NC-ND 4.0
Sprache Deutsch

Beteiligte Institutionen


Gefördert durch

Technische Umsetzung