12.09.1839 - 02.09.1905, Βερολίνο
ελληνιστής, παιδαγωγός, δάσκαλος, μεταφραστής
Προφίλ
Τόποι δράσης | Βερολίνο |
Χρόνος δράσης | 1874-1905 |
Ζώνες επαφής | Ελληνική λογοτεχνία, Νεοελληνικές σπουδές |
Πρακτικές διαμεσολάβησης | Διδασκαλία της νεοελληνικής γλώσσας, Μετάφραση από τα ελληνικά στα γερμανικά |
Δίκτυο | Τάγμα του Σωτήρος, Σοφία, Βασίλισσα των Ελλήνων, Ιωάννης Καλιτσουνάκης, Καρλ Κρουμπάχερ, Καρλ Ντίτεριχ, Βερνάρδος, Πρίγκηπας της Σαξωνίας-Μάινιγκεν, Σχολή Ανατολικών Γλωσσών (Βερολίνο), Άλμπερτ Τουμπ |
Ο Ιωάννης, επονομαζόμενος συχνά και Γιοχάννες, Κ. Μητσοτάκης (1839-1905) ήταν έλληνας δημοσιογράφος, συγγραφέας, μεταφραστής και δάσκαλος των νέων ελληνικών.
Μετά από σπουδές Ιατρικής στην Αθήνα, το Παρίσι και το Μόναχο, τις οποίες πιθανώς δεν ολοκλήρωσε, ο Κρητικός Ιωάννης Μητσοτάκης ήρθε το 1874 στο Βερολίνο, όπου εργάστηκε στην αρχή ως δημοσιογράφος και μεταφραστής. Το 1882 δημοσίευσε την ανθολογία Επιλογή ελληνικών λαϊκών παραμυθιών, επεξεργασμένων για τη γερμανική νεολαία, η οποία επανεκδόθηκε κατά τα επόμενα χρόνια επανειλημμένα (στην 3η έκδοση με τον υπότιτλο: επεξεργασμένα για τον γερμανικό λαό). Στα χρόνια που ακολούθησαν, ο Μητσοτάκης δεν εμφανίστηκε μόνο ως μεταφραστής ελληνικής λογοτεχνίας (Α.Ρ. Ραγκαβής: 1895, 1898), αλλά και ως λογοτέχνης στη γερμανική γλώσσα (1898, 1910;).
Παράλληλα με τη δημοσιογραφική-συγγραφική του δραστηριότητα, ο Μητσοτάκης εργάστηκε και ως δάσκαλος ελληνικών. Στους πιο διάσημους μαθητές του ανήκαν ο τότε διάδοχος και αργότερα δούκας της Σαξονίας-Μάινινγκεν Bernhard III, ο οποίος εμφανίστηκε αργότερα κι ο ίδιος ως μεταφραστής κλασικών γερμανικών δραμάτων του Λέσιγκ και του Σίλερ στα ελληνικά, όπως και η πριγκίπισσα Σοφία της Πρωσίας, η οποία το φθινόπωρο του 1888 μνηστεύτηκε τον διάδοχο του ελληνικού θρόνου και μετέπειτα βασιλιά της Ελλάδας Κωνσταντίνο.
Ο Μητσοτάκης όφειλε προφανώς στις εξαιρετικές κοινωνικές του διασυνδέσεις το ότι διορίστηκε στη Σχολή Ανατολικών Γλωσσών (Βερολίνο), όπου υπήρξε ο πρώτος λέκτορας της ελληνικής γλώσσας. Στο πλαίσιο της διδακτικής του δραστηριότητας δημοσίευσε κατά τα επόμενα χρόνια μια ελληνική γραμματική (1891), έναν γλωσσικό οδηγό (1892), μια χρηστομάθεια (1895), όπως και ένα λεξικό τσέπης της καθομιλουμένης και γραπτής νέας ελληνικής, το οποίο γνώρισε μεταξύ 1905 και 1933 πολλαπλές επανεκδόσεις. Στους μαθητές του ανήκαν μεταξύ των άλλων ο φιλόλογος Άλμπερτ Τουμπ (Albert Thump) καθώς και ο νεοελληνιστής Καρλ Ντίτεριχ (Karl Dietrich), οι οποίοι συνέχισαν αμφότεροι τις σπουδές νέων ελληνικών στο Μόναχο, στον καθηγητή Καρλ Κρουμπάχερ (Karl Krumbacher). Τη θέση του στη Σχολή Ανατολικών Γλωσσών (Βερολίνο), που χήρεψε μετά το θάνατό του, ανέλαβε το 1906 ο επίσης κρητικής καταγωγής φιλόλογος Ιωάννης Καλιτσουνάκης.
Βιβλιογραφία
|
Die Situation der Neogräzistik an der Humboldt-Universität zu Berlin André Binte (Συγγραφέας) |
1997 |
|
Chrestomathie der neugriechischen Schrift- und Umgangssprache. Eine Sammlung von Musterstücken der neugriechischen Literatur in Prosa und Poesie, zusammengestellt und mit erläuternden Anmerkungen und biographischen Notizen versehen von Prof. Johannes K. Mitsotakis Johannes K. Mitsotakis (Επιμελητής), L. Melas (Συγγραφέας), Konstantinos Paparrigopulos (Συγγραφέας), G. Skordelis (Συγγραφέας), Aristotelis P. Kurtidis (Συγγραφέας), Spyridon Trikupis (Συγγραφέας), Demetrios Wikelas (Συγγραφέας), S. Paganellis (Συγγραφέας), Nikolaos Dragumis (Συγγραφέας), Alexandros Wyzantios (Συγγραφέας), Georgios Drosinis (Συγγραφέας), I. Walawanis (Συγγραφέας), Charalambis Anninos (Συγγραφέας), Aristotelis Walaoritis (Συγγραφέας), Bernhard, Prinz von Sachsen-Meiningen (Συγγραφέας), Alexandros Sutsos (Συγγραφέας), Panagiotos Sutsos (Συγγραφέας), Kleon Rangabé (Συγγραφέας), J. Tantalides (Συγγραφέας), J. Karasutsas (Συγγραφέας), Alexandros Rizos Rangabé (Συγγραφέας), Demetrios Wernardakis (Συγγραφέας), T. Kalogiannos (Συγγραφέας), Argyris Eftaliotis (Συγγραφέας), Andreas Karkawitsas (Συγγραφέας), Rigas Pheräos (Συγγραφέας), Dionysios Solomos (Συγγραφέας), Konstantinos Manos (Συγγραφέας), Alexandros Paraschos (Συγγραφέας), Kostis Palamas (Συγγραφέας), G. Ch. Zalakostas (Συγγραφέας), G. Zalokostas (Συγγραφέας), J. Wilaras (Συγγραφέας), Athanasios Christopulos (Συγγραφέας) |
1895 |
|
Ausgewählte griechische Volksmärchen, für die deutsche Jugend bearb. von Johannes Mitsotakis Johannes K. Mitsotakis (Μεταφραστής), Volksmärchen (Συγγραφέας) |
1882 |
|
Praktische Grammatik der neugriechischen Schrift- und Umgangssprache mit Übungsstücken und Gesprächen Johannes K. Mitsotakis (Συγγραφέας) |
1891 |
|
Neugriechischer Sprachführer. Konversations-Wörterbuch Johannes K. Mitsotakis (Συγγραφέας) |
1892 |
|
Taschenwörterbuch der neugriechischen Umgangs- und Schriftsprache. Mit Angabe der Aussprache nach dem phonetischen System der Methode Toussaint-Langenscheidt Johannes K. Mitsotakis (Συγγραφέας), Karl Dietrich (Συγγραφέας) |
1905 |
|
Langenscheidts Taschenwörterbuch der neugriechischen und deutschen Sprache. Erster Teil. Neugriechisch-Deutsch Joh. K. Mitsotakis (Συγγραφέας) |
1933 |
|
Serlendis; Die Najade; Die Gefängnisse. Novellen: Einzig autoris. Übs. aus d. Griechischen v. Johannes Mitsotakis A. R. Rangabé (Συγγραφέας), Johannes K. Mitsotakis (Μεταφραστής) |
1898 |
|
Emach und andere Erzählungen: Autoris. Uebsng. a. d. Griech. v. Johannes Misotakis A. R. Rangabé (Συγγραφέας), Johannes K. Mitsotakis (Μεταφραστής) |
[1895] |
|
Neugriechischstudien an der Berliner Universität 1850-1905 Ilse Rochow (Συγγραφέας) |
1968 |
|
Aus Schillers Verschwörung des Fiesco in Genua, Akt IV, Scene III, μετ. Βερνάρδος, Πρίγκηπας διάδοχος της Σαξωνίας-Μάινιγγεν Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Johannes K. Mitsotakis (Επιμελητής) |
1895 |
|
Johannes Mitsotakis 1839-1905. Kulturvermittler und Lehrer für Neugriechisch am Seminar für Orientalische Sprachen Nikolaos Kaissas (Συγγραφέας) |
2019 |
|
Ein Tropfen zu viel. Schauspiel in 4 Akten Johannes K. Mitsotakis (Συγγραφέας) |
[um 1910] |
|
Plato in Berlin. Lustspiel in 4 Aufzügen Johannes K. Mitsotakis (Συγγραφέας) |
1898 |
Παραπομπή
Μάρκο Χίλεμαν, »Ιωάννης Μητσοτάκης«, στο: Αλέξανδρος-Ανδρέας Κύρτσης και Μίλτος Πεχλιβάνος (επιμ.), Επιτομή των ελληνογερμανικών διασταυρώσεων, 31.03.2022, URI: https://comdeg.eu/el/compendium/artikel/95217/.Μεταδεδομένα
Κατηγορία άρθρου | Πρόσωπο |
Ευρετήριο | Ιωάννης Μητσοτάκης |
GND-ID | Mitsotakis, Johannes (117063320) |
Συγγραφέας | Μάρκο Χίλεμαν |
Σχετικά | Ιωάννης Μητσοτάκης (Εργοβιογραφικό σημείωμα) |
Άδεια χρήσης | CC BY-NC-ND 4.0 |
Γλώσσα | Ελληνικά, μετάφραση από τα γερμανικά από την/τον Αντώνης Οικονόμου |