|
Volkkslieder (1971): Volksgriechische Charoslieder und Totenklagen. In: Propyläa (9–11), S. 73–86. Volkkslieder (Συγγραφέας), Karl Dieterich (Μεταφραστής) |
1971 |
|
Athanas, Georgios et al. (1928): Neugriechische Lyriker. Ausgewählt und übertragen von Karl Dieterich. Mit einem Geleitwort von Gerhart Hauptmann. Leipzig: Haessel. Georgios Athanas (Συγγραφέας), Markos Awjeris (Συγγραφέας), Aemilia Daphni (Συγγραφέας), Georgios Delis (Συγγραφέας), Konstantin Deltas (Συγγραφέας), Klearete Dipla-Malamu (Συγγραφέας), Theone Drakopulu (Συγγραφέας), Georgios Drossinis (Συγγραφέας), Rigas Golphis (Συγγραφέας), Ioannis Gryparis (Συγγραφέας), Joannis Hadzaras (Συγγραφέας), Konstantin Hadzopulos (Συγγραφέας), M. Kalyvitis (Συγγραφέας), Aristos Kambanis (Συγγραφέας), Panajotis Kanellopulos (Συγγραφέας), Nikos Karvunis (Συγγραφέας), Konstantin Kavaphis (Συγγραφέας), Galatea Kasandzaki (Συγγραφέας), Elias Kuluvatos (Συγγραφέας), Athanasios Kyriazis (Συγγραφέας), Kl. Lakon-Karthaeos (Συγγραφέας), Lorenzos Mabilis (Συγγραφέας), Jannis Maenaliotis (Συγγραφέας), Miltiadis Malakassis (Συγγραφέας), Timos Malanos (Συγγραφέας), Apostolos Mammelis (Συγγραφέας), Stefanos Martzokis (Συγγραφέας), Kostis Palamas (Συγγραφέας), Zacharias Papandoniu (Συγγραφέας), Nikolaos Petmesas (Συγγραφέας), Menos Philindas (Συγγραφέας), Joannis Polemis (Συγγραφέας), Nikos Poriotis (Συγγραφέας), Lampros Porphyras (Συγγραφέας), Angelos Sikelianos (Συγγραφέας), Sotiris Skipis (Συγγραφέας), Thrasybulos Stawru (Συγγραφέας), Kostas Uranis (Συγγραφέας), Kostas Varnalis (Συγγραφέας), Petros Vlastos (Συγγραφέας), Gerhart Hauptmann (Συνεργάτης), Karl Dieterich (Μεταφραστής) |
1928 |
|
Kavafis, Konstantinos: Ausgewählte Gedichte, hrsg. v. Georgios Aridas, übers. von. Helmut von den Steinen, Adolf Endler und Karl Dieterich, Leipzig: Insel-Verlag 1979. Konstantinos Kavafis (Συγγραφέας), Karin Aridas (Συνεργάτης), Georgios Aridas (Επιμελητής), Helmut von den Steinen (Μεταφραστής), Adolf Endler (Μεταφραστής), Karl Dieterich (Μεταφραστής) |
1979 |
|
Palamas, Kostis: „Kostis Palamas“, in: Propyläa 9–11 (1971), S. 110–115. Kostis Palamas (Συγγραφέας), Karl Dieterich (Μεταφραστής) |
1971 |
|
Palamas, Kostis: Denker, Dichter, Priester. Kostis Palamas in deutschen Übertragungen, hrsg. v. Andrea Schellinger, übers. von. Heinz Czechowski u. a., München: ars et unitas 2015 (Münchener Schriften zur Neogräzistik 5). Kostis Palamas (Συγγραφέας), Andrea Schellinger (Επιμελητής, Μεταφραστής), Heinz Czechowski (Μεταφραστής), Giorgos D. Daskalakis (Μεταφραστής), Karl Dieterich (Μεταφραστής), Georg Volker Dietrich (Μεταφραστής), Günter Dietz (Μεταφραστής), Franz Dölger (Μεταφραστής), Hans-Peter Drögemüller (Μεταφραστής), Gerhard Emrich (Μεταφραστής), Carl Franz Endres (Μεταφραστής), Kostas Giannakakos (Μεταφραστής), Christian Greiff (Μεταφραστής), Rudolf Grimm (Μεταφραστής), Armin Kerker (Μεταφραστής), Asteris Kutulas (Μεταφραστής), Ina Kutulas (Μεταφραστής), Thomas Nicolaou (Μεταφραστής), Chlodwig Plehn (Μεταφραστής), Kurt Graf von Posadowsky-Wehner (Μεταφραστής), Axel Schulze (Μεταφραστής), Alexander Steinmetz (Μεταφραστής), Doris Wille (Μεταφραστής), Giorgos Seferis (Συνεργάτης) |
2015 |
|
Palamas, Kostis: „Der Tod des Pallikaren“, Denker, Dichter, Priester. Kostis Palamas in deutschen Übertragungen, München: ars et unitas 2015, S. 25–49. Palamas, Kostis (Συγγραφέας), Dieterich, Karl (Μεταφραστής) |
2015 |
|
Palamas, Kostis: „Gedichte 1915-1929“, Denker, Dichter, Priester. Kostis Palamas in deutschen Übertragungen, München: ars et unitas 2015, S. 175–181. Kostis Palamas (Συγγραφέας), Rudolf Grimm (Μεταφραστής), Karl Dieterich (Μεταφραστής), Heinz Czechowski (Μεταφραστής), Gerhard Emrich (Μεταφραστής), Axel Schulze (Μεταφραστής) |
2015 |
|
Palamas, Kostis: „Stadt und Einsamkeit“, Denker, Dichter, Priester. Kostis Palamas in deutschen Übertragungen, München: ars et unitas 2015, S. 166–174. Kostis Palamas (Συγγραφέας), Karl Dieterich (Μεταφραστής), Thomas Nicolaou (Μεταφραστής), Armin Kerker (Μεταφραστής), Axel Schulze (Μεταφραστής), Günter Dietz (Μεταφραστής) |
2015 |
|
Palamas, Kostis (2015): Unwandelbares Leben. In: Denker, Dichter, Priester. Kostis Palamas in deutschen Übertragungen. München: ars et unitas. S. 76–90. Palamas, Kostis (Συγγραφέας), Graf von Posadowsky-Wehner, Kurt (Μεταφραστής), Apostolidou, Anastasia (Μεταφραστής), Faber, Caspar (Μεταφραστής), Endres, Franz Carl (Μεταφραστής), Schellinger, Andrea (Μεταφραστής), Stroszeck, Jutta (Μεταφραστής), Dieterich, Karl (Μεταφραστής), Plehn, Chlodwig (Μεταφραστής), Kerker, Armin (Μεταφραστής), Giannakakos, Kostas (Μεταφραστής), Greiff, Christian (Μεταφραστής), Grimm, Rudolf (Μεταφραστής), Dietz, Günter (Μεταφραστής), Emrich, Gerhard (Μεταφραστής) |
2015 |
|
Sikelianos, Angelos: „Angelos Sikelianos“, in: Propyläa 9–11 (1971), S. 127–129. Angelos Sikelianos (Συγγραφέας), Karl Dieterich (Μεταφραστής) |
1971 |
|
Varnalis, Kostas: „Kostas Varnalis“, in: Propyläa 9–11 (1971), S. 137–140. Kostas Varnalis (Συγγραφέας), Karl Dieterich (Μεταφραστής) |
1971 |
|
Heftaliotis, Argyris. “Angelika.” In Neugriechische Erzählungen, translated by Karl Dieterich, 28–37. Meyers Volksbücher 1594–1595. Leipzig, Wien: Bibliographisches Institut, 1910. Argyris Heftaliotis (Συγγραφέας), Karl Dieterich (Μεταφραστής) |
[1910] |
|
Asteris, Lambros. “Das Gelübde.” Translated by Karl Dieterich. Aus Fremden Zungen 8, no. 1 (1898): 41–44. Lambros Asteris (Συγγραφέας), Karl Dieterich (Μεταφραστής) |
1898 |
|
Asteris, Lambros. “Das Gelübde.” In Neugriechische Erzählungen, translated by Karl Dieterich, 7–14. Meyers Volksbücher 1594–1595. Leipzig, Wien: Bibliographisches Institut, 1910. Lambros Asteris (Συγγραφέας), Karl Dieterich (Μεταφραστής) |
[1910] |
|
Karkawitzas, Andreas. “Das Unglückszeichen.” Translated by Karl Dieterich 7, no. 1 (1897): 1137–44. Andreas Karkawitzas (Συγγραφέας), Karl Dieterich (Μεταφραστής) |
1897 |
|
Karkawitzas, Andreas. “Der Schwammfischer.” Translated by Karl Dieterich. Aus Fremden Zungen 10, no. 2 (1900): 855–59. Andreas Karkawitzas (Συγγραφέας), Karl Dieterich (Μεταφραστής) |
1900 |
|
Palamas, Kostis. “Der Tod Des Pallikaren.” Translated by Karl Dieterich. Aus Fremden Zungen 7, no. 2 (1897): 841–50. Kostis Palamas (Συγγραφέας), Karl Dieterich (Μεταφραστής) |
1897 |
|
Paroritis, Kostas. “Der Lahme Vassilis.” Translated by Karl Dieterich. Die Grenzboten. Zeitschrift Für Politik, Literatur Und Kunst 66 (1907): 526–31. Kostas Paroritis (Συγγραφέας), Karl Dieterich (Μεταφραστής) |
1907 |
|
Paroritis, Kostas. “Der lahme Vassilis.” In Neugriechische Erzählungen, translated by Karl Dieterich, 130–33. Meyers Volksbücher 1594–1595. Leipzig, Wien: Bibliographisches Institut, 1910. Kostas Paroritis (Συγγραφέας), Karl Dieterich (Μεταφραστής) |
[1910] |
|
Varnalis, Kostas. “Die Fatalisten.” In Deutsch-Neugriechische Literarische Beziehungen, edited by Dinos Kugulos, translated by Karl Dieterich, 66–67. Hannover: Selbstverlag, 1980. Kostas Varnalis (Συγγραφέας), Karl Dieterich (Μεταφραστής), Dinos Kugulos (Επιμελητής) |
1980 |
|
Kristallis, Kostas. “Die Marmorbrüche.” In Neugriechische Erzählungen, translated by Karl Dieterich, 125–29. Meyers Volksbücher 1594–1595. Leipzig, Wien: Bibliographisches Institut, 1910. Kostas Kristallis (Συγγραφέας), Karl Dieterich (Μεταφραστής) |
[1910] |
|
Vlachojannis, Jannis. “Die Nachtwandlerin.” In Neugriechische Erzählungen, translated by Karl Dieterich, 134–51. Meyers Volksbücher 1594–1595. Leipzig, Wien: Bibliographisches Institut, 1910. Jannis Vlachojannis (Συγγραφέας), Karl Dieterich (Μεταφραστής) |
[1910] |
|
Heftaliotis, Argyris. “Die Olivenleserin.” In Neugriechische Erzählungen, translated by Karl Dieterich, 38–93. Meyers Volksbücher 1594–1595. Leipzig, Wien: Bibliographisches Institut, 1910. Argyris Heftaliotis (Συγγραφέας), Karl Dieterich (Μεταφραστής) |
[1910] |
|
Karkawitzas, Andreas. “Die Schalmei.” In Neugriechische Erzählungen, translated by Karl Dieterich, 94–124. Meyers Volksbücher 1594–1595. Leipzig, Wien: Bibliographisches Institut, 1910. Andreas Karkawitzas (Συγγραφέας), Karl Dieterich (Μεταφραστής) |
[1910] |
|
Kavaphis, Konstantin (1921): Drei Gedichte [Lebenskerzen, Treulosigkeit, Nachmittagssonne]. In: Das literarische Echo 24, S. 146. Konstantin Kavaphis (Συγγραφέας), Karl Dieterich (Μεταφραστής) |
1921/22 |
|
Sikelianos, Angelos. “Goethe in Rom; Aphrodite Anadyomene.” In Deutsch-Neugriechische Literarische Beziehungen, edited by Dinos Kugulos, translated by Karl Dieterich, 64–65. Hannover: Selbstverlag, 1980. Angelos Sikelianos (Συγγραφέας), Karl Dieterich (Μεταφραστής), Dinos Kugulos (Επιμελητής) |
1980 |
|
Karkawitzas, Andreas. Griechische Volkserzählungen. Autorisierte Übersetzung Aus Dem Neugriechischen. Translated by Karl Dieterich. Leipzig: Reclam, 1907. Andreas Karkawitzas (Συγγραφέας), Karl Dieterich (Μεταφραστής) |
1907 |
|
Christovassilis, Christos. “Humpel-Jannis in Jannina.” Translated by Karl Dieterich. Aus Fremden Zungen 9, no. 1 (1899): 521–27. Christos Christovassilis (Συγγραφέας), Karl Dieterich (Μεταφραστής) |
1899 |
|
Heftaliotis, Argyris (1898): Kapitän Georg. In: Aus fremden Zungen 8 (1), S. 466–469. Argyris Heftaliotis (Συγγραφέας), Karl Dieterich (Μεταφραστής) |
1898 |
|
Porfyras, Lampros. “Lacrymae Rerum.” In Deutsch-Neugriechische Literarische Beziehungen, edited by Dinos Kugulos, translated by Karl Dieterich, 58–59. Hannover: Selbstverlag, 1980. Lampros Porfyras (Συγγραφέας), Karl Dieterich (Μεταφραστής), Dinos Kugulos (Επιμελητής) |
1980 |
|
Mavilis, Lorenzos. “Lethe.” Translated by Karl Dieterich. Hellenika 6, no. 18 (1969): 43. Lorenzos Mavilis (Συγγραφέας), Karl Dieterich (Μεταφραστής) |
1969 |
|
Paroritis, Kostas. “Maienfest.” Translated by Karl Dieterich. Die Grenzboten. Zeitschrift Für Politik, Literatur Und Kunst 67 (1908): 289–92. Kostas Paroritis (Συγγραφέας), Karl Dieterich (Μεταφραστής) |
1908 |
|
Heftaliotis, Argyris. “Marinos Kontaras.” In Neugriechische Erzählungen, translated by Karl Dieterich, 15–27. Meyers Volksbücher 1594–1595. Leipzig, Wien: Bibliographisches Institut, 1910. Argyris Heftaliotis (Συγγραφέας), Karl Dieterich (Μεταφραστής) |
[1910] |
|
Verschiedene (1931): Neugriechische Lyriker. Ausgewählt und übertragen von Karl Dieterich. Mit einem Geleitwort von Gerhart Hauptmann. 2. Aufl. Hamburg: Friedrichsen, de Gruyter & Co. (= Historisch-Literarische Schriftenreihe der Deutsch-Griechischen Gesellschaft 1). Verschiedene (Συγγραφέας), Karl Dieterich (Μεταφραστής) |
1931 |
|
Nirwanas, Pavlos. “Skizzen [Der Immerdar Gekreuzigte. Momentbilder Aus Dem Kriege].” Translated by Karl Dieterich. Aus Fremden Zungen 10, no. 2 (1900): 612–15. Pavlos Nirwanas (Συγγραφέας), Karl Dieterich (Μεταφραστής) |
1900 |
|
Polemis, Ioannis. “Verlorene Jahre.” In Deutsch-Neugriechische Literarische Beziehungen, edited by Dinos Kugulos, translated by Karl Dieterich, 46–47. Hannover: Selbstverlag, 1980. Ioannis Polemis (Συγγραφέας), Karl Dieterich (Μεταφραστής), Dinos Kugulos (Επιμελητής) |
1980 |
|
Myrtiotissa. “Voluptas.” Translated by Karl Dieterich. Hellenika 5, no. 14/15 (1968): 89. Myrtiotissa (Συγγραφέας), Karl Dieterich (Μεταφραστής) |
1968 |
|
Asteris, Lambros/Heftaliotis, Argyris/Karkawitzas, Andreas/Kristallis, Kostas/Paroritis, Kostas/Vlachojannis, Jannis (1910): Neugriechische Erzählungen. Leipzig, Wien: Bibliographisches Institut. (= Meyers Volksbücher 1594–1595). Lambros Asteris (Συγγραφέας), Argyris Heftaliotis (Συγγραφέας), Andreas Karkawitzas (Συγγραφέας), Kostas Kristallis (Συγγραφέας), Kostas Paroritis (Συγγραφέας), Jannis Vlachojannis (Συγγραφέας), Karl Dieterich (Μεταφραστής) |
[1910] |