|
Chamisso, Adelbert von u. a.: Νικόλαος ο Ποριώτης. Ξένη λύρα, übers. von. Νικόλαος Ποριώτης, Αθήνα: Εστία 1925. Adelbert von Chamisso (Συγγραφέας), Johann Wolfgang Goethe (Συγγραφέας), Christian Fürchtegott Gellert (Συγγραφέας), Heinrich Heine (Συγγραφέας), Paul Heyse (Συγγραφέας), Felix Dahn (Συγγραφέας), Friedrich Matthison (Συγγραφέας), Eduard Mörike (Συγγραφέας), Hugo von Hofmannsthal (Συγγραφέας), Friedrich Rückert (Συγγραφέας), Νικόλαος Ποριώτης (Μεταφραστής) |
1925 |
|
Embden-Heine, Maria, Principessa della Rocca: „Αναμνήσεις του ιδιωτικού βίου του Άϊνε“, in: Εστία 12/301, 302 (1881), S. 626–627, 638–642. Principessa della Rocca Embden-Heine, Maria (Συγγραφέας), Α. Π. Κ. (Μεταφραστής) |
1881 |
|
Goethe, Johann Wolfgang und Heinrich Heine: Ξένα ποιήματα, übers. von. Μάρκος Τσιριμώκος, Αθήνα: Δημητράκος 1931. Johann Wolfgang Goethe (Συγγραφέας), Heinrich Heine (Συγγραφέας), Μάρκος Τσιριμώκος (Μεταφραστής) |
1931 |
|
Goethe, Johann Wolfgang, Heinrich Heine und Volkslieder: „[Gedicht]“, Η μάγισσα του Ψυχοσάββατου, Θεσσαλονίκη: χ.ό. 1937, S. 90. Johann Wolfgang Goethe (Συγγραφέας), Heinrich Heine (Συγγραφέας), Volkslieder (Συγγραφέας), Δ. Κ. Βογαζλής (Μεταφραστής) |
1937 |
|
Goethe, Johann Wolfgang u. a.: Ρυθμοί αθανάτων, übers. von. Θεόφιλος Γ Βορέας, Αθήνα: Τύποις Πυρσού 1935. Johann Wolfgang Goethe (Συγγραφέας), Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Heinrich Heine (Συγγραφέας), Nikolaus Lenau (Συγγραφέας), Θεόφιλος Γ Βορέας (Μεταφραστής) |
1935-37 |
|
Goethe, Johann Wolfgang u. a.: Ανθολογία γερμανικής ποίησης, übers. von. Πάνος Καραγιώργος, Αθήνα: Φιλύρα 2017. Johann Wolfgang Goethe (Συγγραφέας), Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Wilhelm Müller (Συγγραφέας), Heinrich Heine (Συγγραφέας), Rainer Maria Rilke (Συγγραφέας), Hermann Hesse (Συγγραφέας), Πάνος Καραγιώργος (Μεταφραστής) |
2017 |
|
Goethe, Johann Wolfgang von und Heinrich Heine: Όταν ο νους σου βράζει κι η καρδιά. Ποιήματα και τραγούδια, übers. von. Λένια Ζαφειροπούλου, Αθήνα: Πατάκης 2014. Johann Wolfgang von Goethe (Συγγραφέας), Heinrich Heine (Συγγραφέας), Λένια Ζαφειροπούλου (Μεταφραστής) |
2014 |
|
Heine, Heinrich: „Οι εξόριστοι Θεοί“, in: Χρυσαλλίς 2/34/35/37/38/39 (1864), S. 289–296, 324–329, 385–390, 425–428, 459–463. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Άγγελος Βλάχος (Μεταφραστής) |
1864 |
|
Heine, Heinrich: „Τα μεταλλεία του Glaustahl (Εκ των Reisebilder του Heine)“, in: Ιλισσός 1/12 (1869), S. 349–352, http://pleias.lis.upatras.gr/index.php/ilissos/article/view/25152/25135. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Άγνωστη/ος (Μεταφραστής) |
1869 |
|
Heine, Heinrich: „Εις των ασμάτων μου τα πτερά“, in: Αττικόν Ημερολόγιον 8 (1874), S. 454. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Ιωάννης Παπαδιαμαντόπουλος (Μεταφραστής) |
1874 |
|
Heine, Heinrich: „Αλήθειαι [Ερρίκος Αϊνε]“, in: Εστία 6/149 (1878), S. 720. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Άγνωστη/ος (Μεταφραστής) |
1878 |
|
Heine, Heinrich: „Παναγία η θαυματουργός“, in: Αττικόν Ημερολόγιον 13 (1879), S. 363–365. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Ιωάννης Καμπούρογλου (Μεταφραστής) |
1879 |
|
Heine, Heinrich: „Τελεολογική φιλοσοφία του Ερρίκου Έϊνε“, in: Εστία 8/195 (1879), S. 607. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Άγνωστη/ος (Μεταφραστής) |
1879 |
|
Heine, Heinrich: „[4. Lied aus ‚Literarisches Intermezzo‘]“, Ιστοί αράχνης, Αθήνα: Εκ του Τυπογραφείου Ανδρέου Κορομηλά 1880, S. 40. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Γεώργιος Δροσίνης (Μεταφραστής) |
1880 |
|
Heine, Heinrich: „[Ποιημάτιον του Heine]“, in: Έσπερος 1/9 (1881), S. 141. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Άγνωστη/ος (Μεταφραστής) |
1881 |
|
Heine, Heinrich: „Η ναυτοπούλα (εκ των του Heine, άσμα Schubert, das Fischermädchen)“, in: Ο Κόσμος (Κωνσταντινοπόλεως) 1/K (1883), S. 315. Heinrich Heine (Συγγραφέας), [=Ανδρέας Σπαθάρης] "Απόδημος" (Μεταφραστής), Franz Schubert (Συνεργάτης) |
1883 |
|
Heine, Heinrich: „Οι δύο Γρεναδιέροι“, in: Έσπερος 5/110 (1885), S. 213. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Π. Ματαράγκας (Μεταφραστής) |
1885 |
|
Heine, Heinrich: „Τραγουδάκια του Χάϊνε“, in: Αττικόν Ημερολόγιον 20 (1886), S. 533–536. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Αντώνιος Σ. Μάτεσης (Μεταφραστής) |
1886 |
|
Heine, Heinrich: „Εκ των του Άϊνε [ποίημα]“, in: Ημερολόγιον Σκόκου 2 (1887), S. 199. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Αντώνιος Σ. Μάτεσης (Μεταφραστής) |
1887 |
|
Heine, Heinrich: Ερρίκου Άινε: Τραγούδια, übers. von. Άγγελος Βλάχος, 2. Auflage 1908, 3.Auflage 1922 Aufl., Αθήνα: Τύποις αδελφών Περρή 1887. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Άγγελος Βλάχος (Μεταφραστής) |
1887 |
|
Heine, Heinrich: „Το όνομα του Άινε“, in: Εστία 24/602 (1887), S. 454–455, http://pleias.lis.upatras.gr/index.php/estia/article/view/68783/61132. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Άγνωστη/ος (Μεταφραστής) |
1887 |
|
Heine, Heinrich: „Αι γυναίκες εν Πολωνία, εκ των του Ερρίκου Χάϊνε“, in: Αττικόν Ημερολόγιον (Ημερολόγιον των κυριών) 24 (1890), S. 43–58. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Π. Δ. Τσιτσεκλής (Μεταφραστής) |
1890 |
|
Heine, Heinrich: „Η Λωρελάϋ“, in: Εστία 37/13 (1894), S. 203. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Γεώργιος Βιζυηνός (Μεταφραστής) |
1894 |
|
Heine, Heinrich: „Εκ των του Χάινε: Ο Χάϊνε προς την μητέρα του. - Neuer Frühling 39. - Seraphine 1.“, in: Εστία 38/12 (1895), S. 95–96. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Άγγελος Σ. (Μεταφραστής) |
1895 |
|
Heine, Heinrich: „Βασιλοπούλα“, in: Ημερολόγιον Σκόκου 11 (1896), S. 174, http://kosmopolis.lis.upatras.gr/index.php/hmerologio_skokou/article/view/71362/70238. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Διονύσιος Ι. Μάργαρης (Μεταφραστής) |
1896 |
|
Heine, Heinrich: „Το στοίχημα“, in: Ημερολόγιον Σκόκου 13 (1898). Heinrich Heine (Συγγραφέας), Παύλος Γνευτός (Μεταφραστής) |
1898 |
|
Heine, Heinrich: „Τραγούδι των Ωκεανίδων“, in: Ίρις Αθηνών Β (1898), S. 28. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Γιάννης Καμπύσης (Μεταφραστής) |
1898 |
|
Heine, Heinrich: „Διαλεχτά τραγούδια (I-III) - Εκ των Εικόνων του ονείρου (IV-V)“, in: Ημερολόγιον Μαργαρίτης (1899). Heinrich Heine (Συγγραφέας), Παύλος Γνευτός (Μεταφραστής) |
1899 |
|
Heine, Heinrich: „Ψαροπούλα - Τι ευτυχία - Βασιλοπούλα“, in: Ποικίλη Στόα 14/1 (1899), S. 395–396, http://kosmopolis.lis.upatras.gr/index.php/poikili_stoa/article/view/91995/90867. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Διονύσιος Ι. Μάργαρης (Μεταφραστής) |
1899 |
|
Heine, Heinrich: „΄Υμνος - Οι Ανυφαντάδες“, in: Το περιοδικόν μας A (1900), S. 210. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Γιάννης Καμπύσης (Μεταφραστής) |
1900 |
|
Heine, Heinrich: „Η λιτανεία“, in: Αιγυπτιακόν Ημερολόγιον (1900), S. 73–76. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Άγγελος Βλάχος (Μεταφραστής) |
1900 |
|
Heine, Heinrich: „Τραγωδία“, in: Διόνυσος Β (1902), S. 44–45. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Γιάννης Καμπύσης (Μεταφραστής) |
1902 |
|
Heine, Heinrich: „[Gedicht]“, in: Κριτική 1 (1903), S. 713–714. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Παύλος Γνευτός (Μεταφραστής) |
1903 |
|
Heine, Heinrich: „Τραγούδια του Χἀινε“, in: Ο Νουμάς 1/39, 41, 42 (1903), S. jeweils S. 1, http://kosmopolis.lis.upatras.gr/index.php/noumas/article/view/80223/79098; http://kosmopolis.lis.upatras.gr/index.php/noumas/article/view/80234/79109; http://kosmopolis.lis.upatras.gr/index.php/noumas/article/view/80241/79116. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Παύλος Γνευτός (Μεταφραστής) |
1903 |
|
Heine, Heinrich: „Γκαίτε“, in: Ακρίτας (1904), S. 84–88, 114–117. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Αρίστος Καμπάνης (Μεταφραστής) |
1904 |
|
Heine, Heinrich: „Τραγούδια του Χάινε. Wo?“, in: Ημερολόγιον Σκόκου 19/1 (1904), S. 316, http://kosmopolis.lis.upatras.gr/index.php/hmerologio_skokou/article/view/72473/71349. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Παύλος Γνευτός (Μεταφραστής) |
1904 |
|
Heine, Heinrich: „Τραγούδια του Heine“, in: Ημερολόγιον Σκόκου 20/1 (1905), http://kosmopolis.lis.upatras.gr/index.php/hmerologio_skokou/article/view/72668/71544. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Άγγελος Δασκαλόπουλος (Μεταφραστής) |
1905 |
|
Heine, Heinrich: „Απ’ τα τραγούδια του Χάϊνε“, in: Παναθήναια 13 (1906), S. 333. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Παύλος Γνευτός (Μεταφραστής) |
1906 |
|
Heine, Heinrich: „Ξένα ποιήματα [Leconte de Lisle, V. Hugo, H. Heine, Stecchetti u.a.]“, in: Αθήναι, μην. περιοδ. (1907), S. 331–335. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Θεόδωρος Βελλιανίτης (Μεταφραστής) |
1907 |
|
Heine, Heinrich: „[Ήλιος και ρόδα]“ (1908), S. 346. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Πέτρος Ραΐσης (Μεταφραστής) |
1908 |
|
Heine, Heinrich: „[Διαμάντια έχεις και μαργαριτάρια]“, in: Πανελλήνιον Ημερολόγιον (1908), S. 66. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Παύλος Γνευτός (Μεταφραστής) |
1908 |
|
Heine, Heinrich: „Λαοκόων“, in: Νέα Ζωή 4/43 (1908), S. 786. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Παύλος Γνευτός (Μεταφραστής) |
1908 |
|
Heine, Heinrich: „Τραγούδι“, in: Ο Νουμάς 6/278 (1908), http://kosmopolis.lis.upatras.gr/index.php/noumas/article/view/83820/82694. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Λέκας Αρβανίτης (Μεταφραστής) |
1908 |
|
Heine, Heinrich: „Λορελάη“, in: Παναθήναια ΙΖ (1909), S. 339. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Αλέξανδρος Μαυρουδής (Μεταφραστής) |
1909 |
|
Heine, Heinrich: „Τραγούδια της νύχτας. Εκ των του Χάινε“, in: Ημερολόγιον Σκόκου (1909), S. 65, http://kosmopolis.lis.upatras.gr/index.php/hmerologio_skokou/article/view/73015/71891. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Άγγελος Δασκαλόπουλος (Μεταφραστής) |
1909 |
|
Heine, Heinrich: „Χάϊνε. Τραγούδια“, in: Παναθήναια ΙΗ (1909), S. 100, 197, 228–229. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Παύλος Γνευτός (Μεταφραστής) |
1909 |
|
Heine, Heinrich: „Από τα τραγούδια του Χάινε“, in: Ημερολόγιον Σκόκου 25/1910 (1910), S. 59. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Άγγελος Δασκαλόπουλος (Μεταφραστής) |
1910 |
|
Heine, Heinrich: „Οπτασία - Für die Mouche“, in: Παναθήναια ΚΒ (1911), S. 134–136. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Παύλος Γνευτός (Μεταφραστής) |
1911 |
|
Heine, Heinrich: Τραγούδια, übers. von. Πέτρος Ραΐσης, Αθήνα: Τυπογραφεία εφημερίδος εργατών 1911. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Πέτρος Ραΐσης (Μεταφραστής) |
1911 |
|
Heine, Heinrich: „Τραγούδια“, in: Παγκύπριον Ημερολόγιον Ραγιά (1911), S. 56, 150, 180, 188. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Άγγελος Βλάχος (Μεταφραστής) |
1911 |
|
Heine, Heinrich: „Στα ξένα“, in: Νέα Ζωή 7/10 (1912), S. 442–444. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Παύλος Γνευτός (Μεταφραστής) |
1912 |
|
Heine, Heinrich: „[Ποίημα]“, in: Αρμονία Α/16 (1914). Heinrich Heine (Συγγραφέας), Άγγελος Βλάχος (Μεταφραστής) |
1914 |
|
Heine, Heinrich: „Άττα Τρολλ“, in: Νέα Ζωή 9/1 (1914), S. 88–91. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Παύλος Γνευτός (Μεταφραστής) |
1914 |
|
Heine, Heinrich: „[Ποίημα]“, in: Κερκυραϊκή Ανθολογία Α (1915), S. 70. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Κ. Θ[εοτόκης] (Μεταφραστής) |
1915 |
|
Heine, Heinrich: „Από ‚το βιβλίο του Le Grand‘“, in: Ο Νουμάς 13/552 (1915), S. 73–74. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Άγνωστη/ος (Μεταφραστής) |
1915 |
|
Heine, Heinrich: „Η αγάπη του ποιητή“, in: Ο Νουμάς 13/549 (1915), S. 37–39. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Νικόλαος Ποριώτης (Μεταφραστής) |
1915 |
|
Heine, Heinrich: „Η λιτανεία“, in: Κερκυραϊκή Ανθολογία Α (1915), S. 23–24. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Κωνσταντίνος Θεοτόκης (Μεταφραστής) |
1915 |
|
Heine, Heinrich: „Το φίλημα της θεάς (Από τις ‚Φλωρεντινές νύχτες‘)“, in: Παναθήναια ΙΕ (1915), S. 81–83. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Ριχ. Παρίσης (Μεταφραστής) |
1915 |
|
Heine, Heinrich: „Τραγούδι“, in: Κερκυραϊκή Ανθολογία Α (1915), S. 70. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Κωνσταντίνος Θεοτόκης (Μεταφραστής) |
1915 |
|
Heine, Heinrich: „Οι ανυφαντάδες“, in: Γράμματα Δ/daneben auch erschienen in Buchform (1916, S. 22) (1916), S. 452. Heinrich Heine (Συγγραφέας), [=Σπυρίδων Θεοδωρόπουλος] Θέρος, Άγις (Μεταφραστής) |
1916 |
|
Heine, Heinrich: Ταξειδιωτικαί εικόνες, übers. von. Μεν. Μιλτ. Πανάς, Neuaufl. 1918 Aufl., Αθήνα: Παπακωνσταντίνου 1916. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Μεν. Μιλτ. Πανάς (Μεταφραστής) |
1916 |
|
Heine, Heinrich: „Το βοσκόπουλο“, in: Ο Νουμάς 14/588 (1916), S. 78, http://kosmopolis.lis.upatras.gr/index.php/noumas/article/view/87201/86075. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Μινέρβα (Μεταφραστής) |
1916 |
|
Heine, Heinrich: Λυρικόν Συτερμώδιο [Ιντερμέδιο], übers. von. Λέων Κουκούλας, Αθήνα: Βασιλείου 1919 (Βιβλιοθήκη εκλεκτά έργα 10). Heinrich Heine (Συγγραφέας), Λέων Κουκούλας (Μεταφραστής) |
1919 |
|
Heine, Heinrich: „Ο Χάινε για το Δον Κιχώτη“, in: Ο Νουμάς 16/655 (1919), S. 703–704, http://kosmopolis.lis.upatras.gr/index.php/noumas/article/view/87903/86777. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Άγνωστη/ος (Μεταφραστής) |
1919 |
|
Heine, Heinrich: „Ο Χάινε για το Δον Κιχώτη“, in: Ο Νουμάς 16/655 (1919), S. 703–704, http://xantho.lis.upatras.gr/test2.php?art=20969. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Άγνωστη/ος (Μεταφραστής) |
1919 |
|
Heine, Heinrich: „Δόννα Κλάρα“, in: Μούσα 1/12 (1921), S. 199. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Λέων Κουκούλας (Μεταφραστής) |
1921 |
|
Heine, Heinrich: „[Loreley]“, in: Μακεδονικά Γράμματα 1 (1922). Heinrich Heine (Συγγραφέας), Δ. Κ. Βογαζλής (Μεταφραστής) |
1922 |
|
Heine, Heinrich: „Ένα βιογραφικό γράμμα προς το Φιλάρετο Σαλ“, in: Μούσα 2/18 (1922), S. 90–91. Heinrich Heine (Συγγραφέας), [=Λέων Κουκούλας] Στωικός, Πέτρος (Μεταφραστής) |
1922 |
|
Heine, Heinrich: „Τραγούδια: Μες στην άραχνη ζωή μου. Έχει η καρδιά μου πίκρα“, in: Μούσα 3/1 (1922), S. 10. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Λέων Κουκούλας (Μεταφραστής) |
1922 |
|
Heine, Heinrich: „Ρομάντσες: Το μήνυμα΄ Η ηχώ“, in: Μούσα 3/12 (1923), S. 211. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Λέων Κουκούλας (Μεταφραστής) |
1923 |
|
Heine, Heinrich: „Τα δύο αδέρφια“, in: Ο Νουμάς 20/777 (1923), S. 593–594. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Λέων Κουκούλας (Μεταφραστής) |
1923 |
|
Heine, Heinrich: „Τραγουδάκι“, in: Μούσα 3/10 (1923), S. 167. Heinrich Heine (Συγγραφέας), [=Λέων Κουκούλας] Βέρας, Στ. (Μεταφραστής) |
1923 |
|
Heine, Heinrich: Τραγούδια, übers. von. Άγγελος Δόξας, Αθήνα: Ζηκάκης 1923. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Άγγελος Δόξας (Μεταφραστής) |
1923 |
|
Heine, Heinrich: „Τραγούδια“, in: Ο Νουμάς 20/774 (1923), S. 543, http://kosmopolis.lis.upatras.gr/index.php/noumas/article/view/89192/88066. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Κώστας Καρυωτάκης (Μεταφραστής) |
1923 |
|
Heine, Heinrich: „Τραγούδια“, in: Ο Νουμάς 20/772 (1923), S. 196–197, http://kosmopolis.lis.upatras.gr/index.php/noumas/article/view/89152/88026. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Κώστας Καρθαίος (Μεταφραστής) |
1923 |
|
Heine, Heinrich: Τραγούδια, übers. von. Άγγελος Δόξας, Αθήνα: Τυπ. Μιχ. Ξηκάκη 1924. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Άγγελος Δόξας (Μεταφραστής) |
1924 |
|
Heine, Heinrich: Φλωρεντινές νύχτες, übers. von. Έφη Ελευθεριάδου, Αθήνα: Γανιάρης 1924. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Έφη Ελευθεριάδου (Μεταφραστής) |
1924 |
|
Heine, Heinrich: „Χάινε. Από την ‚„επιστροφή“‘“, in: Ο Νουμάς 21/781 (1924), S. 136, http://kosmopolis.lis.upatras.gr/index.php/noumas/article/view/89331/88205. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Λέων Κουκούλας (Μεταφραστής) |
1924 |
|
Heine, Heinrich: Ταξιδιωτικές εικόνες (Reisebilder), übers. von. Ιωάννης Ν Γρυπάρης, Neuaufl. 1981 Aufl., Αθήνα: Ελευθερουδάκης 1925. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Ιωάννης Ν Γρυπάρης (Μεταφραστής) |
1925 |
|
Heine, Heinrich: Οι εξόριστοι θεοί, übers. von. Δημήτρης Ολύμπιος, Αθήνα: Κάλβος 1928. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Δημήτρης Ολύμπιος (Μεταφραστής) |
1928 |
|
Heine, Heinrich u. a.: Τραγούδια, übers. von. Νίκος Γεννηματάς, Αθήνα: χ.ό. 1930. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Eduard Bauernfeld (Συγγραφέας), Martin Greif (Συγγραφέας), Cäsar Flaischlen (Συγγραφέας), Νίκος Γεννηματάς (Μεταφραστής) |
1930 |
|
Heine, Heinrich: „Η Λορελάη“, in: Νέα Εστία 104 (1931), S. 428. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Θεόδωρος Κ. Βελλιανίτης (Μεταφραστής) |
1931 |
|
Heine, Heinrich: „Τραγούδια, 21“, in: Νέα Εστία 108 (1932), S. 621. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Γιάννης Κουγιούλης (Μεταφραστής) |
1932 |
|
Heine, Heinrich: „[Gedicht]“, in: Νέοι Πρωτοπόροι (1933). Heinrich Heine (Συγγραφέας), Α. Πανσέληνος (Μεταφραστής) |
1933 |
|
Heine, Heinrich: Ερρίκου Χάϊνε Απομνημονεύματα = Heinrich Heine Memoiren, übers. von. Θ. Μεσαριανός [=Βλιζιώτης], Αθήνα: χ.ε. 1934. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Θ. Μεσαριανός [=Βλιζιώτης] (Μεταφραστής) |
1934 |
|
Heine, Heinrich: „[Gedichte]“, in: Ιόνιος Ανθολογία (1927). Heinrich Heine (Συγγραφέας), Αντώνιος Σ. Μάτεσης (Μεταφραστής), Θεόφιλος Γ Βορέας (Μεταφραστής), Α. Σκιαδαρέσης (Μεταφραστής) |
1927-1930, 1933 |
|
Heine, Heinrich: „[Ποίημα]“, in: Νεότης Α (1909), S. 164. Heinrich Heine (Συγγραφέας), [=Ταρσής Σημηριώτης] Εδελβάις (Μεταφραστής) |
1909/1910 |
|
Heine, Heinrich: „[Ποίημα]“, in: Νεότης Α (1909), S. 164. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Γιάννης Καμπύσης (Μεταφραστής) |
1909/1910 |
|
Heine, Heinrich: „[Ποίημα]“, in: Αι Μούσαι ΚΔ/562 (1915). Heinrich Heine (Συγγραφέας), Άγγελος Βλάχος (Μεταφραστής) |
1915/1916 |
|
Heine, Heinrich: „[Ποιήματα]“, in: Η Εικονογραφημένη ΙΒ (ΙΓ?) (1915), S. 2, 41, 55, 97, 160. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Άγγελος Βλάχος (Μεταφραστής) |
1915/1916 (?) |
|
Heine, Heinrich: „[Ποιήματα]“, in: Νεότης Β (1910), S. 259, 316–317. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Παύλος Γνευτός (Μεταφραστής) |
1910/1911 |
|
Heine, Heinrich: „[Τραγούδια]“, in: Φύσις ΚΒ (1911), S. 323. Heinrich Heine (Συγγραφέας), [κατά μετάφρασην Α. Σ. Βλάχου] Π. Πέτρος (Μεταφραστής) |
1911/1912 |
|
Heine, Heinrich: „Η Λορελάη“, in: Κερκυραϊκή Ανθολογία Β (1916), S. 108. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Κωνσταντίνος Θεοτόκης (Μεταφραστής) |
1916-17 |
|
Heine, Heinrich: Ταξιδιωτικές εικόνες, übers. von. Ι.Ν. Γρυπάρης, Αθήνα: Ηριδανός χ.έ. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Ι.Ν. Γρυπάρης (Μεταφραστής) |
χ.έ. |
|
Heine, Heinrich: „Ειδύλλιο στο βουνό“, in: Νέα Εστία 93/1098 (1973), S. 468–469. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Βασ. Ι. Λαζανάς, (Μεταφραστής) |
1973 |
|
Heine, Heinrich: Τραγούδια, hrsg. v. Γιώργος Σημηριώτης, Αθήνα: Μαρής 1979 (Οι κορυφαίοι ξένοι ποιηταί). Heinrich Heine (Συγγραφέας), Γιώργος Σημηριώτης (Επιμελητής) |
1979 |
|
Heine, Heinrich: Οι εξόριστοι θεοί, übers. von. Δ. Ολύμπιος, Αθήνα: Κάλβος 1982. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Δ. Ολύμπιος (Μεταφραστής) |
1982 |
|
Heine, Heinrich: Η ρομαντική σχολή, übers. von. Νικόλαος Σκουτερόπουλος und Τζένη Μαστοράκη, Αθήνα: Στιγμή 1993. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Νικόλαος Σκουτερόπουλος (Μεταφραστής), Τζένη Μαστοράκη (Μεταφραστής) |
1993 |
|
Heine, Heinrich: Τραγούδια του Heine, übers. von. Νικόλαος Γεννηματάς, Αθήνα: Το Ροδακιό 1997. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Νικόλαος Γεννηματάς (Μεταφραστής) |
1997 |
|
Heine, Heinrich: Φλωρεντινές νύχτες, übers. von. Μαρία-Λουίζα Κωνσταντινίδη, Αθήνα: Ίνδικτος 1999. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Μαρία-Λουίζα Κωνσταντινίδη (Μεταφραστής) |
1999 |
|
Heine, Heinrich: Ποιήματα. Έμμετρες μεταφράσεις χρόνων 1920-1925, übers. von. Κώστας Καρυωτάκης u. a., Αθήνα: Κοροντζής 2006. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Κώστας Καρυωτάκης (Μεταφραστής), Άγγελος Βλάχος (Μεταφραστής), Κώστας Καρθαίος (Μεταφραστής), Μιλτιάδης Μαλακάσης (Μεταφραστής), Πέτρος Ραΐσσης (Μεταφραστής), Λέων Κουκούλας (Μεταφραστής), Νώντας Παπαγεωργίου (Μεταφραστής), Νίκος Σημηριώτης (Μεταφραστής), Γιώργος Σημηριώτης (Μεταφραστής), Παύλος Γνευτός (Μεταφραστής), Μιχάλης Χανούσης (Μεταφραστής), Κωνσταντίνος Χρηστομάνος (Μεταφραστής), Θεόφιλος Βορέας (Μεταφραστής), Δ. Μάτεσης (Μεταφραστής), Γεώργιος Βιζυηνός (Μεταφραστής), Δημήτριος Ι. Λάμψας (Μεταφραστής), Λ. Φανταζής (Μεταφραστής), Νικόλαος Ποριώτης (Μεταφραστής), Άγγελος Δόξας (Μεταφραστής) |
2006 |
|
Heine, Heinrich: Ποιήματα, übers. von. Μαρία Υψηλάντη, Αθήνα: Στιγμή 2007. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Μαρία Υψηλάντη (Μεταφραστής) |
2007 |
|
Heine, Heinrich: Χάινε. Μεταφράσεις ποιημάτων του. Ανθολογία, übers. von. Άγγελος Βλάχος u. a., Αθήνα: Σοκόλη 2007. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Άγγελος Βλάχος (Μεταφραστής), Γεώργιος Βιζυηνός (Μεταφραστής), Κωστής Παλαμάς (Μεταφραστής), Παύλος Γνευτός (Μεταφραστής), Αντώνιος Σ. Μάτεσις (Μεταφραστής), Μιλτιάδης Μαλακάσης (Μεταφραστής), Νικόλαος Ποριώτης (Μεταφραστής), Κωνσταντίνος Θεοτόκης (Μεταφραστής), Γιάννης Καμπύσης (Μεταφραστής), Νικόλαος Γεννηματάς (Μεταφραστής), Θεόφιλος Βορέας (Μεταφραστής), Πέτρος Ραΐσσης (Μεταφραστής), Κώστας Καρθαίος (Μεταφραστής), Δημήτριος Ι. Λάμψας (Μεταφραστής), Γιώργος Σημηριώτης (Μεταφραστής), Τάκης Μπαρλάς (Μεταφραστής), Κώστας Γ. Καρυωτάκης (Μεταφραστής), Λέων Κουκούλας (Μεταφραστής), Άγγελος Δόξας (Μεταφραστής), Βασίλης Ι. Λαζανάς (Μεταφραστής), Άρης Δικταίος (Μεταφραστής), Σπύρος Καρυδάκης (Μεταφραστής), Κώστας Κουτσουρέλης (Μεταφραστής), Μαρία Υψηλάντη (Μεταφραστής) |
2007 |
|
Heine, Heinrich: Ποιήματα (επιλογή), übers. von. Πάνος Καραγιώργος, Αθήνα: Διώνη 2015. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Πάνος Καραγιώργος (Μεταφραστής) |
2015 |
|
Heine, Heinrich: Ο έρωτας του ποιητή: Εικόσι τραγούδια του Robert Schumann, hrsg. v. Σταύρος Πετσόπουλος, übers. von. Διονύσης Καψάλης, Αθήνα: Άγρα 2017. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Διονύσης Καψάλης (Μεταφραστής), Σταύρος Πετσόπουλος (Επιμελητής) |
2017 |
|
Heine, Heinrich: „DIE HEIMKEHR“, in: Ελεύθερον Βήμα΄ (1923). Heinrich Heine (Συγγραφέας), Άγγελος Δόξας (Μεταφραστής) |
12.12.1923 |
|
Heine, Heinrich: „Die Nordsee“, in: Ο Αριστοτέλης 11/12 (1911), S. 624. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Στέλιος Στεράντσος (Μεταφραστής) |
02.01.1911 |
|
Heine, Heinrich: „LIEDER“, in: Ελεύθερον Βήμα΄ (1923). Heinrich Heine (Συγγραφέας), Άγγελος Δόξας (Μεταφραστής) |
05.12.1923 |
|
Heine, Heinrich: „ROMANZEN“, in: Ελεύθερον Βήμα΄ (1923). Heinrich Heine (Συγγραφέας), Άγγελος Δόξας (Μεταφραστής) |
15.12.1923 |
|
Heine, Heinrich: „Αλμανζόρ“, in: Νέα Ζωή (Σμύρνης) 9/15 (1914), S. 137. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Γιώργος Γληνός (Μεταφραστής) |
02.03.1914 |
|
Heine, Heinrich: „Από τα τραγούδια“, in: Η Εβδομάς (Αλεξάνδρειας) 61 (1917), S. 10. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Παύλος Γνευτός (Μεταφραστής) |
11.08.1917 |
|
Heine, Heinrich: „Από τον Γυρισμό“, in: Ανατολή 10 (1912), S. 158. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Αιμ. Ηριγ. (Μεταφραστής) |
15.09.1912 |
|
Heine, Heinrich: „Αργά πουλί μου“, in: Η Εβδομάς (Αλεξάνδρειας) 8 (1916). Heinrich Heine (Συγγραφέας), Άγγελος Βλάχος (Μεταφραστής) |
05.08.1916 |
|
Heine, Heinrich: „Αρχαίο τραγούδι/Lieder“, in: Νέα Ζωή (Σμύρνης) 2/8 (1914), S. 27. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Γιώργος Γληνός (Μεταφραστής) |
12.01.1914 |
|
Heine, Heinrich: „Ιουλία“, in: Κλειώ 5 (1909), S. 74. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Πέτρος Ραΐσης (Μεταφραστής) |
14.02.1909 |
|
Heine, Heinrich: „Λέει το κεφάλι“, in: Ελεύθερον Βήμα΄ (1923). Heinrich Heine (Συγγραφέας), Άγγελος Δόξας (Μεταφραστής) |
06.12.1923 |
|
Heine, Heinrich: „Λορελάη“, in: Ανατολή 14 (1911), S. 213. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Θεόδωρος Κ. Βελλιανίτης (Μεταφραστής) |
30.01.1911 |
|
Heine, Heinrich: „Λορελάι“, in: Παναθήναια ΣΤ (1906), S. 349. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Νικόλαος Χατζιδάκις (Μεταφραστής) |
15.03.1906 |
|
Heine, Heinrich: „Ναυάγιο“, in: Νέα Ζωή (Σμύρνης) 8/14 (1914), S. 119. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Γιώργος Γληνός (Μεταφραστής) |
23.02.1914 |
|
Heine, Heinrich: „Ο γάμος - Η μαρμαρόχλωμη κόρη“, in: Νέα Ζωή 10 (1915), S. 190–191, 194. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Παύλος Γνευτός (Μεταφραστής) |
06.01.1915 |
|
Heine, Heinrich: „Σαν έρθει η άνοιξη“, in: Ελεύθερον Βήμα (1923). Heinrich Heine (Συγγραφέας), Άγγελος Δόξας (Μεταφραστής) |
09.12.1923 |
|
Heine, Heinrich: „Το νησί των πνευμάτων“, in: Παναθήναια (1903), S. 493. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Μιλτιάδης Μαλακάσης (Μεταφραστής) |
31.05.1903 |
|
Heine, Heinrich: „Τραγουδάκι“, in: Ανατολή 15 (1911), S. 235. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Θεόδωρος Κ. Βελλιανίτης (Μεταφραστής) |
06.02.1911 |
|
Heine, Heinrich: „Τραγούδια. Τα δυο αδέλφια“, in: Ανατολή 10 (1911), S. 147. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Πέτρος Ραΐσης (Μεταφραστής) |
02.01.1911 |
|
Heine, Heinrich: „Τραγούδια“, in: Απ’ Όλα 13 (1918), S. 481–482. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Παύλος Γνευτός (Μεταφραστής) |
31.08.1918 |
|
Heine, Heinrich: „Τραγούδια“, in: Ανατολή 16 (1911), S. 245. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Πέτρος Ραΐσης (Μεταφραστής) |
13.02.1911 |
|
Heine, Heinrich: „Τραγούδια“, in: Ανατολή 7 (1910), S. 105. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Πέτρος Ραΐσης (Μεταφραστής) |
12.12.1910 |
|
Heine, Heinrich: „Χαμένο όνειρο“, in: Ανατολή 12 (1911), S. 191. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Παύλος Γνευτός (Μεταφραστής) |
16.01.1911 |
|
Heine, Heinrich: „Ω με το κόκκινο μικρούλα“, in: Ελεύθερον Βήμα΄ (1923). Heinrich Heine (Συγγραφέας), Άγγελος Δόξας (Μεταφραστής) |
17.12.1923 |
|
Heine, Heinrich: „Ψαροπούλα“, in: Ημερολόγιον Σκόκου 7, S. 368, http://kosmopolis.lis.upatras.gr/index.php/hmerologio_skokou/article/view/70975/69851. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Διονύσιος Ι. Μάργαρης (Μεταφραστής) |
|
|
Heine, Henri [=Heinrich]: „Ο μαύρος ο επιθυμών να ήνε λεύκος“, in: Εστία 1/4 (1876), S. 62, http://pleias.lis.upatras.gr/index.php/estia/article/view/69512/61861. Henri [=Heinrich] Heine (Συγγραφέας) |
1876 |
|
Heine, Henri [=Heinrich]: „Το άνω και το κάτω μέρος της κλίμακος“, in: Εστία 1/2 (1876), S. 31, http://pleias.lis.upatras.gr/index.php/estia/article/view/69446/61795. Henri [=Heinrich] Heine (Συγγραφέας), Άγνωστη/ος (Μεταφραστής) |
1876 |
|
Heine, Henri [=Heinrich]: „Ηλιοβασίλεμα“, in: Νέα Εστία 290 (1939), S. 118. Henri [=Heinrich] Heine (Συγγραφέας), Λέων Κουκούλας (Μεταφραστής) |
1939 |
|
Körner, Theodor u. a.: Άσματα εις ευρωπαϊκήν μελωδίαν. Στιχουργηθέντα και εκδιδομένα υπό Η. Τανταλίδου, übers. von. Ηλίας Τανταλίδης, Αθήνα: Τύποις Χ. Νικολαΐδου Φιλαδελφέως 1876. Theodor Körner (Συγγραφέας), Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Heinrich Heine (Συγγραφέας), u.a. (Συγγραφέας), Ηλίας Τανταλίδης (Μεταφραστής) |
1876 |
|
Lukács, Georg: Σολτζενίτσιν, Χάινε, πρωτοποριακοί: αισθητικά δοκίμια, übers. von. Μπάμπης Κολωνίας und Κώστας Κουλουφάκος, Αθήνα: Διογένης 1971 (Αισθητική). Georg Lukács (Συγγραφέας), Μπάμπης Κολωνίας (Μεταφραστής), Κώστας Κουλουφάκος (Μεταφραστής) |
1971 |
|
Lukács, György [Georg]: Σολτζενίτσιν, Χάϊνε, πρωτοποριακοί αισθητικά δοκίμια, übers. von. Β. Κολώνιος, Αθήνα: Διογένης 1971 (Αισθητική). György [Georg] Lukács (Συγγραφέας), Β. Κολώνιος (Μεταφραστής) |
1971 |
|
Schiller, Friedrich: „Η ελπίδα“, Τραγούδια του Χάινε, Αθήνα: Ζηκάκης 1923. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Άγγελος Δόξας (Μεταφραστής) |
1923 |
|
Heine, Heinrich. Ανθολογία Ποιημάτων. Translated by Πάνος Καραγιώργος. Αθήνα: Φιλύρα, 2023. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Πάνος Καραγιώργος (Μεταφραστής, Συνεργάτης) |
2023 |
|
Heine, Heinrich. Λυρικό Ιντερμέδιο. Translated by Λέων Κουκούλας and Κώστας Κουτσουρέλης. Αθήνα: Παρισιάνου Α.Ε., 2021. https://biblionet.gr/titleinfo/?titleid=259680. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Λέων Κουκούλας (Μεταφραστής), Κώστας Κουτσουρέλης (Μεταφραστής) |
2021 |
|
Heine, Heinrich. “Τα Μεταλλεία Του Glausthal (Εκ Των Reisebilder Του Heine).” Translated by Αντ. Σ. Μάνεσης. Ακρόπολις Φιλολογική 1, no. 27 (July 31, 1881): 431–32. Heinrich Heine (Συγγραφέας), Αντ. Σ. Μάνεσης (Μεταφραστής) |
31.07.1881 |
|
Χάινε, Χάινριχ: „Μπουρλέσκο σονέτο“, in: Νέα Εστία 152/1750 (2002), S. 564. Χάινριχ Χάινε (Συγγραφέας), Κώστας Κουτσουρέλης (Μεταφραστής) |
2002 |