Ο Τέοντορ Κιντ (Theodor Kind, 1799–1868) από τη Λειψία ήταν φιλέλληνας και λογοτεχνικός, γλωσσικός και πολιτισμικός διαμεσολαβητής.
Σπούδασε νομικά και εργάστηκε ως δικηγόρος από το 1824. Από το 1835 δίδαξε στη Νομική Σχολή του Πανεπιστημίου της Λειψίας και από το 1846 ως νομικός σύμβουλος στο Συμβούλιο αποφάσεων της Σχολής (Spruchkollegium). Tην αναγνώρισή του δεν την οφείλει εντούτοις στη βιοποριστική άσκηση του νομικού επαγγέλματος, αλλά στην επιστημονική-λογοτεχνική του ενασχόληση στο πεδίο των νεοελληνικών σπουδών.
Η αρχή έγινε με μια συλλογή ελληνικών δημοτικών τραγουδιών που κυκλοφόρησε το 1827 ως ο τρίτος τόμος της συλλογής Ευνομία (Eunomia) του Karl Iken. Ακολούθησαν πολλές δίγλωσσες ανθολογίες, οι οποίες περιείχαν τόσο δημοτικά τραγούδια όσο και κείμενα σύγχρονων συγγραφέων, όπως του Ρήγα Βελεστινλή, των Αλεξάνδρου και Παναγιώτη Σούτσου ή του Αλεξάνδρου Ρίζου Ραγκαβή, ο σχολιασμός ελληνόγλωσσων εκδόσεων, όπως η Νεοελληνική Χρηστομάθεια και το Πανόραμα της Ελλάδος του Αλέξανδρου Σούτσου (αμφότερα του 1835), που αποσκοπούσε στην εξοικείωση ενός κοινού κλασικής μόρφωσης με τη νεοελληνική γλώσσα και κουλτούρα, καθώς και η έκδοση ενός Επίτομου λεξικού της νεοελληνικής και γερμανικής γλώσσας, το οποίο επανεκδόθηκε πολλές φορές μεταξύ 1841 και 1888. Σ’ αυτά ήρθαν να προστεθούν πολυάριθμες γεωγραφικές και φιλολογικές δημοσιεύσεις, μεταξύ άλλων στο Περιοδικό Συγκριτικής Γλωσσολογίας (Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung) και στις Φιλολογικές Επετηρίδες (Jahrbüchern für Philologie). Στο δίκτυο ανταποκριτών αυτής της περιόδου ανήκουν μεταξύ άλλων οι γνωστοί φιλέλληνες και μελετητές της Ελλάδας Friedrich Thiersch (1784–1860) και Adolf Ellissen (1815–1872).
Μπορεί βεβαίως η επιστημονική αξία των γραπτών του Κιντ να έχει αμφισβητηθεί από τους βιογράφους του (πρβλ. Bursian, 1882 και Grimm, 1977). Αδιαμφισβήτητο παραμένει εντούτοις το ότι ο Κιντ συνέβαλε όσο σχεδόν κανένας άλλος γερμανός φιλέλληνας μετά το 1830 στη διάδοση της νεοελληνικής λογοτεχνίας, της νεοελληνικής γλώσσας και του νεοελληνικού πολιτισμού.
Μετάφραση από τα γερμανικά: Αντώνης Οικονόμου