Γιόχαν Πέτερ Πάουλς

  • Veröffentlicht 07.04.22
1782 — 1852(?)
  • Philologe
  • Publizist
  • Regierungsrat

Ο Γιόχαν Πέτερ Πάουλς (Johann Peter Pauls, 1782–ά.χ.) γιατρός, φιλόλογος και ανώτατος δημόσιος υπάλληλος στην Κόμπλεντς, εξέδωσε το 1825 μαζί με τον φίλο του Κρίστιαν Νέες φον Έζενμπεκ (Christian Gottfried Nees von Esenbeck, 1776–1858) και τον γιο του τελευταίου Κάρολο, υπό τον τίτλο Σημειώσεις από την ιστορία και την ποίηση των Νεο-ελλήνων (Mittheilungen aus der Geschichte und Dichtung der Neu-Griechen) μια δίτομη μετάφραση μέρους του έργου του Claude Fauriel, Chants populaires de la Grèce moderne (1824/25). Ο ίδιος ο Πάουλς επιμελήθηκε μάλλον μόνο τη μετάφραση των γαλλόφωνων κειμένων, δηλαδή της εισαγωγής του Fauriel, που συμπεριλήφθηκε στον πρώτο τόμο, όπως και των σχολίων πάνω σε μεμονωμένα τραγούδια. Τα δημοτικά τραγούδια που δημοσιεύτηκαν στο δεύτερο τόμο της συλλογής –Κλέφτικα και άλλα ιστορικά άσματα, κατόπιν τραγούδια από τον πόλεμο των Σουλιωτών (Klephtische und andere historische Gesänge, dann Lieder vom Suliotenkrieg)– μεταφράστηκαν από τον Κρίστιαν Νέες φον Έζενμπεκ και τον γιο του Κάρολο.

Βιβλιογραφία

Zitierweise

Marco Hillemann: «Γιόχαν Πέτερ Πάουλς», in: Alexandros-Andreas Kyrtsis und Miltos Pechlivanos (Hg.), Compendium der deutsch-griechischen Verflechtungen, 07.04.22, URI : https://comdeg.eu/el/compendium/artikel/94845/.