Επιτομή
Dropdown
Δοκίμια
Άρθρα
Φάκελοι
Συγγραφείς
Βάση Πληροφόρησης
Dropdown
Πρόσωπα & Θεσμοί
Τόποι δράσης
Ζώνες επαφής
Πρακτικές διαμεσολάβησης
Βιβλιογραφία
Dropdown
Ελληνογερμανικές διασταυρώσεις
Γερμανοελληνικές μεταφράσεις
Ελληνογερμανικές μεταφράσεις
Αρχείο
Dropdown
Οπτικοακουστικό Αρχείο του CeMoG
Edition Romiosini
Ταυτότητα
Dropdown
Το ComDeG
Εκδοτικό σημείωμα
Η συμβολή σας
Όροι χρήσης
Επικοινωνία
Στοιχεία ιστοσελίδας
Γερμανικά
Βάση Πληροφόρησης
Πρόσωπα & Θεσμοί
Στέφαν Χερμλίν
13.04.1915 – 06.04.1997
Αναφορές στη Βιβλιογραφία
Γερμανοελληνικές μεταφράσεις
2 εγγραφές
Hermlin, Stefan: Λυκόφως, übers. von. Ήρα Μάνου, Αθήνα: Καστανιώτης 1991.
Stefan Hermlin (Συγγραφέας)
,
Ήρα Μάνου (Μεταφραστής)
1991
Hermlin, Stephan: [Lebensfrist], übers. von. Άγνωστη/ος, Αθήνα: χ.ό. 1980.
Stephan Hermlin (Συγγραφέας)
,
Άγνωστη/ος (Μεταφραστής)
1980
Ελληνογερμανικές μεταφράσεις
2 εγγραφές
Jannopoulos, Kostas: „Das letzte Lied“, in: Nicolaou, Thomas (Hrsg.): Diese Landschaft ist hart wie das Schweigen. Neugriechische Lyrik, Leipzig: Reclam 1972 (Reclams Universal-Bibliothek 279), S. 90–91.
Kostas Jannopoulos (Συγγραφέας)
,
Thomas Nicolaou (Επιμελητής, Μεταφραστής)
,
Stephan Hermlin (Μεταφραστής)
1972
Ritsos, Iannis: „Brief an Joliot-Curie“, in: Nicolaou, Thomas (Hrsg.): Diese Landschaft ist hart wie das Schweigen. Neugriechische Lyrik, Leipzig: Reclam 1972 (Reclams Universal-Bibliothek 279), S. 70–71.
Iannis Ritsos (Συγγραφέας)
,
Thomas Nicolaou (Επιμελητής, Μεταφραστής)
,
Stephan Hermlin (Μεταφραστής)
1972
Μια συμπραξη των
Χρηματοδοτες
Τεχνικο περιβαλλον