Hedwig Schwent-Bertos

19XX

Übersetzerin

Profil

Wirkungsorte Athen
Wirkungszeit 1971-1977
Kontaktzonen Griechische Literatur, Volkskunde
Vermittlungspraktiken Übersetzung aus dem Griechischen ins Deutsche
Netzwerk Rigas Nikolaos Bertos, Jeorjios A. Megas, Stavros Melissinos

Hedwig Schwent-Bertos (Lebensdaten unbekannt), Ehefrau des Archäologen und Kunsthorikers Nikolaos Bertos (1885–1949) und Mutter des Kunsthistorikers Rigas Bertos (geb. 1929), trat in den 1970er Jahren als Übersetzerin griechischer Märchen (G. A. Megas) und Gedichte (S. Melissinos) in Erscheinung.

Verwendete Literatur

Das Märchen von Amor und Psyche in der griechischen Volksüberlieferung
Georgios A. Megas (Autor*in), Hedwig Schwent-Bertos (Übersetzer*in)
1971
Die Ballade von der Arta-Brücke. Eine vergleichende Untersuchung
Georgios A. Megas (Autor*in), Vita Xanthaki-Kalopissi (Mitarbeiter*in), Hedwig Schwent-Bertos (Übersetzer*in)
1976
"Rubaiyat". Griechische Gedichte
Stavros Melissinos (Autor*in), Hedwig Schwent-Bertos (Übersetzer*in)
1977
[Rezension:] Megas Georgios A.: Die Ballade von der Arta-Brücke. Eine vergleichende Untersuchung. Aus dem Griechischen übersetzt von Hedwig Schwent-Bertos und Vita Xanthaki- Kalopissi. Thessaloniki: Institute for Balkan Studies 1976. 204 p.
Ion Talos (Autor*in)
1977

Zitierweise

Marco Hillemann, »Hedwig Schwent-Bertos«, in: Alexandros-Andreas Kyrtsis und Miltos Pechlivanos (Hg.), Compendium der deutsch-griechischen Verflechtungen, 22.11.2022, URI: https://comdeg.eu/artikel/101555/.

Metadaten

Artikeltyp Person
Index Hedwig Schwent-Bertos
Verfasser*in Marco Hillemann
Lizenz CC BY-NC-ND 4.0
Sprache Deutsch

Nachweise in der Bibliographie

Beteiligte Institutionen


Gefördert durch

Technische Umsetzung