Irmgard Tschich

  • Veröffentlicht 23.11.22
19XX — s. d.
  • Übersetzerin
  • Verlagslektorin

Irmgard Tschich (Lebensdaten unbekannt) war in den 1970er Jahren als Lektorin für den Berliner Blanvalet-Verlag tätig. Ihre dort unter dem Titel Die Kinder von Lamagari (1972) veröffentlichte Übersetzung von Alki Zeis Roman Το καπλάνι της βιτρίνας („Wildkatze unter Glas“, 1963) entstand auf der Grundlage von Edward Fentons (1918–1996) englischsprachiger Übersetzung The Wildcat under Glass (1968). Die deutsche Übersetzung des Romans, der zur Zeit der Metaxas-Diktatur spielt, steht womöglich in Zusammenhang mit dem damals aktuellen politischen Hintergrund der griechischen Militärdiktatur (1967–1974).

Verwendete Literatur

Zitierweise

Marco Hillemann: «Irmgard Tschich», in: Alexandros-Andreas Kyrtsis und Miltos Pechlivanos (Hg.), Compendium der deutsch-griechischen Verflechtungen, 23.11.22, URI : https://comdeg.eu/artikel/100765/.