Salomon Gessner

01.04.1730 (Zürich) – 02.03.1788 (Zürich)

Nachweise in der Bibliographie

Gessner, Salomon: Ο θάνατος του Άβελ. Συντεθείς υπό του Γεσσνέρου εις πέντε ωδάς, übers. von. Γεώργιος Μανουήλ (Εμμανουήλ), 1. Aufl., Leipzig: Breitkopf 1795.
Salomon Gessner (Autor*in), Γεώργιος Μανουήλ (Εμμανουήλ) (Übersetzer*in)
1795
Gessner, Salomon: „Ο πρώτος ναύτης. Ποίημα εις δύο άσματα Γεσνέρου Γερμανού ποιητού. Μεταφρασθέν εις την ημερτέραν παρά Αντωνίου Κορωνίου Χίου“, Ο ηθικός τρίπους, 2. Aufl., Ofen: ἐν τῷ τυπογραφείῳ τοῦ Πανδιδακτηρίου 1815.
Salomon Gessner (Autor*in), Αντώνιος Κορώνιος (Übersetzer*in)
1815
Gessner, Salomon (1819): Έραστος.  Δράμα Ποιμενικόν Εις δύω Πράξεις Μεταφρασθέν εκ της Γερμανικής εις την καθομιλουμένην ημών απλήν διάλεκτον. υπό  Ρωξάνης Σαμουρκάση. Jassy: Εν τη Ελληνική Τυπογραφία.
Salomon Gessner (Autor*in), Ρωξάνη Σαμουρκάση (Übersetzer*in)
1819
Gessner, Salomon: Ο πρώτος ναύτης  Eις δύω ωδάς, ω προσετέθησαν έτερα δύω Ποιημάτια, η Εικών εκ του Κατακλυσμού και η Νυξ. Πονήματα του  Σολομώντος Γεσσνέρου  μεταφρασθέντα εκ της Γερμανικής εις την Απλοελληνικήν διάλεκτον παρά  Π. Ν. Δ., übers. von. Πέτρος Ν. Δάρβαρις, Wien: Δ. Δαβιδοβίκης (=Demeter Davidovich) 1819.
Salomon Gessner (Autor*in), Πέτρος Ν. Δάρβαρις (Übersetzer*in)
1819
Gessner, Salomon: Σολομὠντος Γεσνέρου  Δάφνις εις Βιβλία Γ΄. Μεταφρασθείς εκ της Γερμανικής εις την καθ’ ημάς διάλεκτον υπό  Πέτρου Νικολάου Δαρβάρεως του και Πεντάδου, übers. von. Πέτρος Ν. Δάρβαρις, Wien: Δ. Δαβιδοβίκης (=Demeter Davidovich) 1821.
Salomon Gessner (Autor*in), Πέτρος Ν. Δάρβαρις (Übersetzer*in)
1821
Gessner, Salomon: Ο θάνατος του Άβελ. Συντεθείς υπό του Γεσσνέρου εις πέντε ωδάς, Bd. αποτελεί τον 2ον τόμον της Παιδαγωγικής Βιβλιοθήκης, übers. von. Γεώργιος Μανουήλ (Εμμανουήλ), 2. Aufl., Korfu: Τυπογραφία της Διοικήσεως 1826.
Salomon Gessner (Autor*in), Γεώργιος Μανουήλ (Εμμανουήλ) (Übersetzer*in)
1826
Gessner, Salomon: „Παλαίμων“, Gedrängte, reine und angewandte neugriechische Sprachlehre zum Selbstunterricht für Studierende nebst einer Uebersicht der neugriechischen Literatur und prosaischen und poetischen Bruchstücken. Uebersetzungen und Originale enthalten. Hrsg. von Karl Heinrich Wilhelm Münnich, Dresden/Leipzig: Arnoldische Buchhandlung 1826, S. 113–115.
Salomon Gessner (Autor*in), Άγνωστη/ος (Übersetzer*in)
1826
Gessner, Salomon: Ο πρώτος ναύτης  Εις άσματα δύο. Ποίημα  Γεσνέρου  Γερμανού, übers. von. Άγνωστη/ος, Αθήνα: Τύποις Χ. Νικολαΐδου Φιλαδελφέως 1848.
Salomon Gessner (Autor*in), Άγνωστη/ος (Übersetzer*in)
1848
Gessner, Salomon: Ο πρώτος ναύτης  Εις άσματα δύο. Ποίημα  Γεσνέρου  Γερμανού, übers. von. Ν. Δ. Πάτρας, Athen: Νικολαΐδου 1848.
Salomon Gessner (Autor*in), Ν. Δ. Πάτρας (Übersetzer*in)
1848
Gessner, Salomon: „* Μετάφραση: Die Eifersucht“, in: Εθνική Βιβλιοθήκη 5 (1869), S. 10–12.
Salomon Gessner (Autor*in), Άγνωστη/ος (Übersetzer*in)
1869
Gessner, Salomon: „Ο πρώτος ναύτης. Ποίημα εις δύο Άσματα Γεσνέρου Γερμανού ποιητού“, in: Φεραίος, Ρήγας (Hrsg.): Ο ηθικός τρίπους, Wien: Μαρκίδες Πούλιου, S. 189–238.
Salomon Gessner (Autor*in), Αντώνιος Κορώνιος (Übersetzer*in), Ρήγας Φεραίος (Herausgeber*in)

Beteiligte Institutionen


Gefördert durch

Technische Umsetzung