Rainer Maria Rilke

04.12.1875 (Prag) – 29.12.1926 (Montreux (Schweiz))

Nachweise in der Bibliographie

Carossa, Hans: „Συνάντηση με τον Ρίλκε“, in: Καινούρια Εποχή Χειμώνας (1956), S. 181–187.
Hans Carossa (Autor*in), Τέα Ανεμογιάννη (Übersetzer*in)
1956
Huch, Ricarda, Hanns Johst und Rainer Maria Rilke: „[Gedichte]“, Στον απέραντο κόσμο, Αθήνα: χ.ό. 1928, S. 70, 71–72.
Ricarda Huch (Autor*in), Hanns Johst (Autor*in), Rainer Maria Rilke (Autor*in), Δημήτρης Οικονομίδης (Übersetzer*in)
1928
Kafka, Franz u. a.: Πενήντα κλασικά διηγήματα σε πενήντα κλασικές μεταφράσεις, hrsg. v. Αρσένης Γεροντικός, übers. von. Α. Χρύσος, Αθήνα: χ.ό. 1971.
Franz Kafka (Autor*in), Bertolt Brecht (Autor*in), Rainer Maria Rilke (Autor*in), Max Frisch (Autor*in), Α. Χρύσος (Übersetzer*in), Αρσένης Γεροντικός (Herausgeber*in)
1971
Rilke, Rainer Maria: „Από τις ιστορίες του καλού Θεού: Ο ζητιάνος και το περήφανο κορίτσι“, in: Ελληνικά Γράμματα 69 (1929), S. 593–594.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Άγνωστη/ος (Übersetzer*in)
1929
Rilke, Rainer Maria: „Από το βιβλίο του ‚Τα σημειώματα του Μάλτε Λώριτζ Μπριτζ‘“, in: Πνοή 4 (1929), S. 8–10.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Δημήτρης Οικονομίδης (Übersetzer*in)
1929
Rilke, Rainer Maria: „Το τραγούδι  της αγάπης και του θανάτου του σημαιοφόρου Χριστόφορου Ρίλκε“, in: Πρωτοπορία 3 (1930), S. 83–89.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Γιώργος Καρανικολός (Übersetzer*in), Παντελής Πρεβελάκης (Mitarbeiter*in)
1930
Rilke, Rainer Maria: „Ο ευαγγελισμός“, in: Ο Κύκλος 4 (1931), S. 170.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Λευτέρης Αλεξίου (Übersetzer*in)
1931
Rilke, Rainer Maria: „Ο στερνός΄ Από τη δεύτερη ελεγεία΄Άλλος από τη δεύτερη ελεγεία“, in: Μακεδονικές Ημέρες 2 (1932), S. 47–49.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Κ. Δ. Γεωργούλης (Übersetzer*in)
1932
Rilke, Rainer Maria: „Από τα ‚Πρώτα Τραγούδια‘: Πάει καιρός-πάει καιρός...΄ Από τα ‚Πρώιμα Τραγούδια‘: Τα πρώιμά μου τραγούδια΄ Από το ‚Βιβλίο των Εικόνων‘: Εισιτήριο τραγούδι΄ Από το ‚Ωρολόγιο‘: Αν εγινότανε μια ολότρανη σιωπή΄ Από τη ‚Ζωή της Μαρίας‘: Pietà (κι εκπληρώθηκε ο πόνος μου τώρα)“, in: Νέα Ζωή 6 (1934), S. 91–93.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Γ. Θ. Καρανικολός (Übersetzer*in)
1934
Rilke, Rainer Maria: „Από το ‚Ωρολόγιο‘: Γείτονα Θέ μου - κι αν καμιά φορά“, in: Νέα Ζωή 4 (1934), S. 7.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Γιώργος Θ. Καρανικολός (Übersetzer*in)
1934
Rilke, Rainer Maria: „Το τραγούδι της αγάπης και του θανάτου του σημαιοφόρου Χριστοφόρου Ρίλκε“, in: Μακεδονικές Ημέρες 8–9 (1935), S. 291–301.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Δημ. Στ. Δήμου (Übersetzer*in)
1935
Rilke, Rainer Maria: „Μια σκηνή από το Γκέττο της Βενετίας“, in: Μακεδονικές Ημέρες 2 (1936), S. 65–71.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Δημ. Στ. Δήμου (Übersetzer*in)
1936
Rilke, Rainer Maria: „Τραγούδι στον Ορφέα: Ω κρήνη αρχαία“, in: Μορφές 7–8 (1936), S. 174.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Γιάννης Γ. Σφακιανάκης (Übersetzer*in)
1936
Rilke, Rainer Maria: „Διάλογος“, in: Νέα Εστία Χριστούγεννα (1937), S. 112–115.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Γιάννης Γ. Σφακιανάκης (Übersetzer*in)
1937
Rilke, Rainer Maria: „Η λευκή ευτυχία“, in: Μορφές 3–4 (1937), S. 67–71.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Ζ. Μ. (Übersetzer*in)
1937
Rilke, Rainer Maria: „Ιστορία κάποιου, που αφουγκράζεται τις πέτρες“, in: Νέα Πνοή 13 (1937), S. 16–19.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Δημήτρης Σ. Δήμου (Übersetzer*in)
1937
Rilke, Rainer Maria: „Ώρα σοβαρή“, in: Νέα Εστία 283 (1938), S. 1299.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Γιάννης Κουγιούλης (Übersetzer*in)
1938
Rilke, Rainer Maria: „Μοίρα γυναικός“, in: Νέα Εστία 283 (1938), S. 1338.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Γιάννης Κουγιούλης (Übersetzer*in)
1938
Rilke, Rainer Maria: „Πριν απ’ την καλοκαιρινή βροχή“, in: Νέα Εστία 284 (1938), S. 1389.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Γιάννης Κουγιούλης (Übersetzer*in)
1938
Rilke, Rainer Maria: „Ρέκβιεμ. Για μια φίλη΄ Για τον Wolf Graf von Kalckreuth΄ Για ένα παιδί“, in: Νέα Εστία 300 (1939), S. 816–824.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Γιάννης Γ. Σφακιανάκης (Übersetzer*in)
1939
Rilke, Rainer Maria: „Φήμες έρχονται, πάνε“, in: Πνευματική Ζωή 41 (1939), S. 38.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Μελισσάνθη (Übersetzer*in)
1939
Rilke, Rainer Maria: „Ημέρα φθινοπώρου“, in: Νέα Εστία 353 (1941), S. 811.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Ισιδώρα Καμαρινέα (Übersetzer*in)
1941
Rilke, Rainer Maria: „Φθινόπωρο“, in: Νέα Εστία 354 (1941), S. 850.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Ισιδώρα Καμαρινέα (Übersetzer*in)
1941
Rilke, Rainer Maria: „Από τα ‚Neuen Gedichten‘ Πως πρέπει την ψυχή μου να κρατήσω“, in: Νέα Εστία 361 (1942), S. 365.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Ισιδώρα Καμαρινέα (Übersetzer*in)
1942
Rilke, Rainer Maria: „Από το ‚Stundenbuch‘. Β’ Βιβλίο: Της γης οι αρχόντοι οι βασιλείς παλιώσαν“, in: Νέα Εστία 357 (1942), S. 161.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Ισιδώρα Καμαρινέα (Übersetzer*in)
1942
Rilke, Rainer Maria: „Αυτό είναι εκεί...“, in: Πειραϊκά Γράμματα 4 (1942), S. 194.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Ισιδώρα Καμαρινέα (Übersetzer*in)
1942
Rilke, Rainer Maria: „Ο ποιητής΄ Συ, γείτονα θεέ...“, in: Πειραϊκά Γράμματα 5 (1942), S. 248.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Ισιδώρα Καμαρινέα (Übersetzer*in)
1942
Rilke, Rainer Maria: „Από το ‚Βιβλίο των Ωρών‘. Σβύσε τα μάτια μου΄ μπορώ να σε κοιτάζω“, in: Νέα Εστία 377 (1943), S. 193.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Κωστής Παλαμάς (Übersetzer*in)
1943
Rilke, Rainer Maria: „Ο σημαιοφόρος Χριστόφορος Ρίλκε“, in: Καλλιτεχνικά Νέα 2, 3, 4,  5, 6 (1943), S. 5, 5, 5, 5, 5.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Α. Ακύλας (Übersetzer*in)
1943
Rilke, Rainer Maria: „Πριν από τη θερινή βροχή. Νανούρισμα“, in: Πειραϊκά Γράμματα 2 (1943), S. 89.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Ισιδώρα Καμαρινέα (Übersetzer*in)
1943
Rilke, Rainer Maria: „Ένας πύργος΄ Ερωτικό΄ Τελευταία εσπέρα“, in: Φιλολογικά Χρονικά 6–7 (1944), S. 345–346.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Νίκος Δ. Παππάς (Übersetzer*in)
1944
Rilke, Rainer Maria: „Αφροδίτη“, in: Φιλολογικά Χρονικά 13–14 (1944), S. 14.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Περικλής Ε. Κομνηνός (Übersetzer*in)
1944
Rilke, Rainer Maria: „Γράμματα σ’ ένα νέο ποιητή“, in: Νεανική Φωνή 6 (1944), S. 134–137.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Μάριος Πλωρίτης (Übersetzer*in)
1944
Rilke, Rainer Maria: Γράμματα σ’ ένα νέο ποιητή, übers. von. Μάριος Πλωρίτης, Neuauflagen 1958, 1965, 1967, 1970, 1973 Aufl., Αθήνα: Ίκαρος 1944.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Μάριος Πλωρίτης (Übersetzer*in)
1944
Rilke, Rainer Maria (1944): Η αγάπη και ο θάνατος του σημαιοφόρου Χριστοφόρου Ρίλκε. Αθήνα: Ο πιγκουΐνος.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Ρένα Καρθαίου (Übersetzer*in), Κώστας Καρθαίος (Übersetzer*in)
1944
Rilke, Rainer Maria: Η αγάπη και ο θάνατος του σημαιοφόρου Χριστοφόρου Ρίλκε, übers. von. Ρένα Καρθαίου, Ο πιγκουΐνος 1944.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Ρένα Καρθαίου (Übersetzer*in)
1944
Rilke, Rainer Maria (1944): Η αγάπη και ο θάνατος του σημαιοφόρου Χριστοφόρου Ρίλκε. Αθήνα: Le Burin.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Νικόλαος Παπαρρόδος (Übersetzer*in), Τ. Νόττον (Mitarbeiter*in)
1944
Rilke, Rainer Maria: „Ο νεκροθάπτης“, in: Φιλολογικά Χρονικά 3 (1944), S. 158–167.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Πέτρος Δήμας (Übersetzer*in)
1944
Rilke, Rainer Maria: „Το ημερολόγιο του Λώριντζ Μπρίγκε“, in: Καλλιτεχνικά Νέα 35, 36 (1944), S. 5, 9.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Τ. Θεοφίλου (Übersetzer*in)
1944
Rilke, Rainer Maria: „[Herbsttag]“, in: Ποιητική Τέχνη 3 (1947), S. 61.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Χρ. Καλούρης (Übersetzer*in)
1947
Rilke, Rainer Maria: „Το έπος της αγάπης και του θανάτου του δρακοναρίου Κρίστοφ Ρίλκε“, in: Ο Αιώνας μας 5 (1948), S. 132–134.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Γιώργος Αγγελίδης (Übersetzer*in)
1948
Rilke, Rainer Maria: „Ένα γράμμα του Ρίλκε“, in: Νέοι ρυθμοί 5 (1949), S. 380.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Γιάννης Γ. Σφακιανάκης (Übersetzer*in)
1949
Rilke, Rainer Maria: Τα τραγούδια  της αγάπης και του θανάτου του σημαιοφόρου Κρίστοφ Ρίλκε, übers. von. Τάκης Στουγιαννάκης, Θεσσαλονίκη: χ.ό. 1950.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Τάκης Στουγιαννάκης (Übersetzer*in)
1950
Rilke, Rainer Maria: „Ένα γράμμα του P.M Ρίλκε“, in: Λόγος 4 (1953), S. 119–120.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Μ. Τριανταφυλλίδης (Übersetzer*in)
1953
Rilke, Rainer Maria: „Πριν απ΄ την καλοκαιρινή βροχή“, in: Νέα Εστία Weihnachtsheft (1953), S. 107.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Γιάννης Κουγιούλης (Übersetzer*in)
1953
Rilke, Rainer Maria und Χρήστος Κουλούρης: „Ο μεγάλος Ευρωπαίος ποιητής Ράινερ Μαρία Ρίλκε“, in: Εκλογή 112 (1955), S. 97–101.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Χρήστος Κουλούρης (Autor*in), Κωστής Παλαμάς (Übersetzer*in), Ισιδώρα Καμαρινέα (Übersetzer*in), Άρης Δικταίος (Übersetzer*in), Νίκος Παππάς Δ. (Übersetzer*in), Χρήστος Κουλούρης (Übersetzer*in)
1955
Rilke, Rainer Maria: „Η μελωδία του έρωτα και του θανάτου του σημαιοφόρου Χριστοφόρου Ρίλκε“, Εκλογή από το ποιητικό έργο του Rainer Maria Rilke, Αθήνα: Κάδμος 1957, S. 13–26.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Άρης Δικταίος (Übersetzer*in)
1957
Rilke, Rainer Maria: „[Herbsttag]“, in: Διαγώνιος 2 (1958), S. 1, 30.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Θεόφιλος Φραγκόπουλος (Übersetzer*in)
1958
Rilke, Rainer Maria: „Ένα ανέκδοτο γράμμα του Ρίλκε. Το επεισόδιο της Μάρθας“, in: Παναθήναια 17–18 (1960), S. 58–59.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Έλοκα Τρουβέρ (Übersetzer*in)
1960
Rilke, Rainer Maria: „Ένα γράμμα του Ρίλκε στον Λεωνίδα Πάστερνακ“, in: Νέα Εστία 864 (1963), S. 840–841.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Όλγα Βότση (Übersetzer*in)
1963
Rilke, Rainer Maria: Το τραγούδι  του έρωτα και του θανάτου του σημαιοφόρου Χριστόφορου Ρίλκε, übers. von. Νίκος Σπανιάς, Αθήνα: Ζαρβάνος 1963.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Νίκος Σπανιάς (Übersetzer*in)
1963
Rilke, Rainer Maria u. a.: Εσπερινοί. Ποιήματα καί μεταφράσεις ποιημάτων, übers. von. Παύλος Φλώρος, Αθήνα: Eλληνικό Βιβλίο 1967.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Gottfried Benn (Autor*in), Konrad Weiß (Autor*in), Bertolt Brecht (Autor*in), Παύλος Φλώρος (Übersetzer*in)
1967
Rilke, Rainer Maria: „Η αγάπη και ο θάνατος του σημαιοφόρου Χριστοφόρου Ρίλκε“, Νεοελληνικός Λόγος, Bd. 9, χ.τ.: χ.ό. 1967, S. 278.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Ρένα Καρθαίου (Übersetzer*in)
1967
Rilke, Rainer Maria: „Οι σημειώσεις του Μάλτε Λάουριντς Μπρίγκε“, in: Μακεδονικές Ημέρες 10–12; 1, 2, 4 (1938), S. 231–240; 4–9, 40–47, 74–76.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Δημ. Στ. Δήμου (Übersetzer*in)
1938/39
Rilke, Rainer Maria: „Αν είχα μεγαλώσει“, in: Νεοελληνικά Γράμματα 2 (1939), S. 3.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Μελισσάνθη (Übersetzer*in)
11.02.1939
Rilke, Rainer Maria: „Από τα ‚Τετράδια του Μαλτ Λώριτζ Μπριτζ‘“, in: Νεοελληνικά Γράμματα (1937), S. 3–4.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Κλέων Παράσχος (Übersetzer*in)
23.10.1937
Rilke, Rainer Maria: „Γράμματα σ’ ένα νέον ποιητή“, in: Νεοελληνικά Γράμματα (1939), S. 9.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Γιάννης Γ. Σφακιανάκης (Übersetzer*in)
21.10., 28. 10., 4.11., 11.11., 18.11.1939
Schröder, Alexander Rudolf: „Αναμνήσεις από τον Ρίλκε“, in: Νέα Εστία 788 (1960), S. 582–586.
Alexander Rudolf Schröder (Autor*in), Σοφία Εμμ. Χατζιδάκη (Übersetzer*in)
1960
Schröder, Alexander Rudolf: „Αναμνήσεις από τον Ρίλκε“, Γερμανοί λογοτέχνες, Αθήνα: χ.ό. 1975, S. 124–137.
Alexander Rudolf Schröder (Autor*in), Σοφία Εμμ. Χατζιδάκη (Übersetzer*in)
1975
Άγνωστη/ος: „Ράινερ Μαρία Ρίλκε“, Εγκυκλοπαιδικόν Λεξικόν του Ελευθερουδάκη, Bd. 11, Αθήνα: χ.ό. 1931, S. 129–130.
Άγνωστη/ος (Autor*in)
1931
Άγνωστη/ος: „Ράϊνερ Μαρία Ρίλκε“, Η Μεγάλη Αμερικανική Εγκυκλοπαίδεια, Bd. 19, χ.τ.: χ.ό. 1963.
Άγνωστη/ος (Autor*in)
1963
Άγνωστη/ος: „Ράινερ Μαρία Ρίλκε“, Εγκυκλοπαίδεια Πάπυρος Λαρούς, Bd. 11, χ.τ.: χ.ό. 1964, S. 582.
Άγνωστη/ος (Autor*in)
1964
Άγνωστη/ος: „Ράινερ Μαρία Ρίλκε “, Σύγχρονη εγκυκλοπαίδεια Κοντέου, Bd. 9, χ.τ.: Θεόφιλος Κοντέος 1970, S. 504.
Άγνωστη/ος (Autor*in)
1970
Άγνωστη/ος: „Ράινερ Μαρία Ρίλκε  “, Νέα Ελληνική Εγκυκλοπαίδεια, Bd. 19, χ.τ.: χ.ό. 1971, S. 815.
Άγνωστη/ος (Autor*in)
1971
Άγνωστη/ος: „Ράινερ Μαρία Ρίλκε“, Εγκυκλοπαίδεια Δομή, Bd. 14, χ.τ.: χ.ό. 1972, S. 3–4.
Άγνωστη/ος (Autor*in)
1972
Άγνωστη/ος: „Ράινερ Μαρία Ρίλκε “, Μεγάλη Εγκυκλοπαίδεια Νόμπελ, Bd. 9, χ.τ.: χ.ό. 1974, S. 3551–3552.
Άγνωστη/ος (Autor*in)
1974
Άγνωστη/ος: „Εκατό χρόνια από τη γέννηση του. Ράινερ Μαρία Ρίλκε“82 (1975), S. 83.
Άγνωστη/ος (Autor*in)
1975
Άγνωστη/ος: „Ράινερ Μαρία Ρίλκε “, Παγκόσμια Σύγχρονη Εγκυκλοπαιδεία Παιδεία, Bd. 11, χ.τ.: χ.ό. 1976, S. 57–58.
Άγνωστη/ος (Autor*in)
1976
Άγνωστη/ος: „Ράινερ Μαρία Ρίλκε  “, Παγκόσμιος Εγκυκλοπαιδεία των Νέων, Bd. 13, χ.τ.: χ.ό. 1977, S. 287.
Άγνωστη/ος (Autor*in)
1977
Άγνωστη/ος: „Ράινερ Μαρία Ρίλκε“, Παγκόσμια Εγκυκλοπαίδεια  2002, Bd. 14, χ.τ.: χ.ό. 1977, S. 169–170.
Άγνωστη/ος (Autor*in)
1977
Άγνωστη/ος: „Προσκύνημα των Τσέχων φίλων του. Σ’αναζήτηση του Ρίλκε“, in: Η Αυγή (1958).
Άγνωστη/ος (Autor*in)
06.07.1958
Άγνωστη/ος: „Ρίλκε ο τελευταίος ενός χαμένου πολιτισμού“, in: Τα Νέα (1972), S. 2.
Άγνωστη/ος (Autor*in)
21.08.1972
Άγνωστη/ος: „Ράϊνερ Μαρία Ρίλκε“, Νεώτερον Εγκυκλοπαιδικόν Λεξικόν του Ηλίου, Bd. 16, χ.ό. χ. έ., S. 642–643.
Άγνωστη/ος (Autor*in)
χ. έ.
Άγνωστη/ος: „Ρίλκε “, Εγκυκλοπαίδεια  της σύγχρονης λογοτεχνίας. Παγκόσμιος λογοτεχνίας. Παγκόσμιος Λογοτεχνία. Γερμανική λογοτεχνία, Αθήνα: Ημέρα χ.έ., S. 322–323.
Άγνωστη/ος (Autor*in)
χ.έ.
Αθανασιάδης, Θεμ.: „Ράινερ Μαρία Ρίλκε“, in: Φιλολογικός Νέος Κόσμος 7 (1934), S. 22–26.
Θεμ. Αθανασιάδης (Autor*in)
1934
Αθανασιάδης-Νόβας, Θεμιστοκλής: „Ράϊνερ Μαρία Ρίλκε“, Προσωπογραφίες, Αθήνα: χ.ό. 1966.
Θεμιστοκλής Αθανασιάδης-Νόβας (Autor*in)
1966
Αποστολόπουλος, Ντίμης: „Σημειώσεις πάνω στην όγδοη ελεγεία του Ρίλκε“, Φιλοσοφία και τέχνη. Δοκίμια, Αθήνα: Οι εκδόσεις των φίλων 1976, S. 321–323.
Ντίμης Αποστολόπουλος (Autor*in)
1976
Ασημακόπουλος, Κώστας: „Βραδιά Ρίλκε από το Ινστιτούτο Γκαίτε Αθηνών“, in: Νέα Εστία 1190 (1977), S. 199.
Κώστας Ασημακόπουλος (Autor*in)
1977
Δεδούσης, Βασίλης: „Ρ.Μ Ρίλκε“, in: Μορφές 78–79 (1953), S. 117.
Βασίλης Δεδούσης (Autor*in)
1953
Εφταλοφίτης, Κώστας: „Για τον Ρίλκε“, in: Νεοελληνικά Γράμματα (1937), S. 14.
Κώστας Εφταλοφίτης (Autor*in)
13.11.1937
Ίβου, Αιμιλία: „Ράινερ Μαρία Ρίλκε: Ο ποιητής του αόρατου πέρα από την ύλη του κόσμου“, in: Ιλισός 26 (1962), S. 145–150.
Αιμιλία Ίβου (Autor*in)
1962
Καρανικολός, Γ[ιώργος]: „Η γερμανική ποίησις και η Παναγία από 10ου  αιώνος μέχρι Ρίλκε“, in: Αθηναικά Νέα (1935).
Γ[ιώργος] Καρανικολός (Autor*in)
16.08.1935
Παράσχος, Κλέων: „Ρίλκε“, Ευρωπαϊκή πεζογραφία και ποίηση, Αθήνα: Δίφρος 1956, S. 50–57.
Κλέων Παράσχος (Autor*in)
1956
Πάρρυ, Ι.: „Κάφκα, Ρίλκε και παραμύθια“, in: Η Θεσσαλία (1966).
Ι. Πάρρυ (Autor*in)
3.2.1966, 4.2.1966
Πράτσικας, Γιώργος: „Η φιλία του Ράϊνερ Μαρία Ρίλκε με την Έλυα Μαρία Νεβάρ“, in: Η Καθημερινή (1965).
Γιώργος Πράτσικας (Autor*in)
21.01.1965
Φλώρος, Παύλος: „Ραϊνερ Μαρία Ρίλκε και Λέων Τολστόϊ“, in: Νέα Εστία 88/1041 (1970), S. 1568–1569.
Παύλος Φλώρος (Autor*in)
1970
Φλώρος, Παύλος: „Ρ.Μ Ρίλκε “, in: Νέα Εστία 1184 (1976), S. 1445.
Παύλος Φλώρος (Autor*in)
1976
Φραγκόπουλος, Θεόφιλος: „Ράϊνερ Μαρία Ρίλκε [ο άδικος παραμερισμός]“, in: Η καθημερινή (1976).
Θεόφιλος Φραγκόπουλος (Autor*in)
29.7.1976, 30.7.1976
Φτέρης, Γεώργιος: „Ο Ρίλκε και οι γυναίκες“, in: Το Θάρρος (1952).
Γεώργιος Φτέρης (Autor*in)
11.02.1952
Φτέρης, Γεώργιος: „Πνευματικά μνημόσυνα. Ράινερ Μαρία Ρίλκε“, in: Το Βήμα (1952).
Γεώργιος Φτέρης (Autor*in)
27.01.1952

Beteiligte Institutionen


Gefördert durch

Technische Umsetzung