Panathinea (Zeitschrift)

1900 – 1914

Nachweise in der Bibliographie

Chamisso, Adelbert von: „Το παιχνίδι των γιγάντων“, in: Παναθήναια 6 (1903), S. 535.
Adelbert von Chamisso (Autor*in), Χρ. Θεμ. Δαραλέξης (Übersetzer*in)
1903
Eucken, Rudolf: „Τα προβλήματα της ανθρωπίνης ζωής. Η ιστορία“, in: Παναθήναια ΙΘ, K (1909), S. 339–344, 42–49.
Rudolf Eucken (Autor*in), Δημήτριος Γληνός (Übersetzer*in)
1909/10
Goethe, Johann Wolfgang: „[Die Nähe des Geliebten]“, in: Παναθήναια Γ (1903).
Johann Wolfgang Goethe (Autor*in), Μιλτιάδης Μαλακάσης (Übersetzer*in)
1903
Goethe, Johann Wolfgang: „Ελέγειο για την ευγενικιά γυναίκα του Ασαναγά. Από το μορλακικόν“, in: Παναθήναια Γ (1903), S. 422–424.
Johann Wolfgang Goethe (Autor*in), Ιωάννης Ν. Γρυπάρης (Übersetzer*in)
30. April 1903
Goethe, Johann Wolfgang: „Α’ Νυχτερινό του στρατολάτη - Β’ Νυχτερινό του στρατολάτη - Στο ποτάμι - Της λύπης η χαρά - Η μικρούλα - Τυχερό ταξίδι - Ενθύμησι“, Ξένα τραγούδια, Α’ Νυχτερινό του Στρατολάτη und Της λύπης χαρά bereits erschienen in Παναθήναια 1906 Aufl., Αλεξάνδρεια: χ.ό. 1916, S. 17–20.
Johann Wolfgang Goethe (Autor*in), Άγις Θέρος (Übersetzer*in)
1916
Goethe, Johann Wolfgang: „Η θεά μου“, in: Παναθήναια Ε (1904), S. 132–134.
Johann Wolfgang Goethe (Autor*in), Ιωάννης Ν. Γρυπάρης (Übersetzer*in)
15 12.1904
Goethe, Johann Wolfgang: „Επιστολή του Γκαίτε περί του ‚Αγαμέμνονος‘ του Αισχύλου“, in: Παναθήναια Γ (1903), S. 509–510.
Johann Wolfgang Goethe (Autor*in), Άγνωστη/ος (Übersetzer*in)
31.05.1903
Heine, Heinrich: „Απ’ τα τραγούδια του Χάϊνε“, in: Παναθήναια 13 (1906), S. 333.
Heinrich Heine (Autor*in), Παύλος Γνευτός (Übersetzer*in)
1906
Heine, Heinrich: „Λορελάη“, in: Παναθήναια ΙΖ (1909), S. 339.
Heinrich Heine (Autor*in), Αλέξανδρος Μαυρουδής (Übersetzer*in)
1909
Heine, Heinrich: „Χάϊνε. Τραγούδια“, in: Παναθήναια ΙΗ (1909), S. 100, 197, 228–229.
Heinrich Heine (Autor*in), Παύλος Γνευτός (Übersetzer*in)
1909
Heine, Heinrich: „Οπτασία - Für die Mouche“, in: Παναθήναια ΚΒ (1911), S. 134–136.
Heinrich Heine (Autor*in), Παύλος Γνευτός (Übersetzer*in)
1911
Heine, Heinrich: „Το φίλημα της θεάς (Από τις ‚Φλωρεντινές νύχτες‘)“, in: Παναθήναια ΙΕ (1915), S. 81–83.
Heinrich Heine (Autor*in), Ριχ. Παρίσης (Übersetzer*in)
1915
Heine, Heinrich: „Λορελάι“, in: Παναθήναια ΣΤ (1906), S. 349.
Heinrich Heine (Autor*in), Νικόλαος Χατζιδάκις (Übersetzer*in)
15.03.1906
Heine, Heinrich: „Το νησί των πνευμάτων“, in: Παναθήναια (1903), S. 493.
Heinrich Heine (Autor*in), Μιλτιάδης Μαλακάσης (Übersetzer*in)
31.05.1903
Hochdorf, Max: „Ξένη φιλολογία. Ο αμαξάς Ένσελ και ο Γεράρδος Χάουπτμαν“, in: Παναθήναια 5 (1902), S. 180–182.
Max Hochdorf (Autor*in), Άγνωστη/ος (Übersetzer*in)
1902/1903
Hochdorf, Max: „Επιστολαί εκ Βερολίνου“, in: Παναθήναια Γ/66 (1903), S. 569–570.
Max Hochdorf (Autor*in), Άγνωστη/ος (Übersetzer*in)
30.06.1903
Lenau, Nikolaus: „Τραγούδι των καλαμιών“, in: Παναθήναια 4 (1902), S. 382–383.
Nikolaus Lenau (Autor*in), Άγνωστη/ος (Übersetzer*in)
1902
Nietzsche, Friedrich: „Σκέψεις του Νίτσε περί γυναικός“, in: Παναθήναια 4 (1902), S. 286.
Friedrich Nietzsche (Autor*in), Άγνωστη/ος (Übersetzer*in)
1902
Nietzsche, Friedrich: „Οι θεοί του Ολύμπου“, in: Παναθήναια K (1910), S. 141–146.
Friedrich Nietzsche (Autor*in), Ιωάννης Ζέρβος (Übersetzer*in)
1910
Rückert, Friedrich: „Το καλλίτερο τραγούδι“, in: Παναθήναια Α (1901), S. 383.
Friedrich Rückert (Autor*in), Ν. Γεννηματάς (Übersetzer*in)
1901
Schönherr, Karl: „Όταν πέθανε ο πατέρας“, in: Παναθήναια ΚΓ (1911), S. 197–198.
Karl Schönherr (Autor*in), [Θάνος] Β[λέκας] (Übersetzer*in)
1911/1912
Uhland, Ludwig: „Σερενάδα“, in: Παναθήναια Α (1901), S. 383.
Ludwig Uhland (Autor*in), Ν. Γεννηματάς (Übersetzer*in)
1901
Uhland, Ludwig: „Στο θάνατο παιδιού μικρού“, in: Παναθήναια 12 (1906), S. 179–180.
Ludwig Uhland (Autor*in), [=Σπυρίδων Θεοδωρόπουλος] Θέρος, Άγις (Übersetzer*in)
1906
Vierling, Ernst: „Αι φίλαι του Γκαίτε“, in: Παναθήναια ΙΖ (1908), S. 11–18, 118–120, 189–192, 232–233, 295–296.
Ernst Vierling (Autor*in), Αυ. Θ[εοδωρόπουλος] (Übersetzer*in)
1908/1909

Beteiligte Institutionen


Gefördert durch

Technische Umsetzung