Konstantinos Kavafis

1863 (Alexandria) – 1933 (Alexandria)

Nachweise in der Bibliographie

Andres, Jan: „‚Hellas ewig unsre liebe‘ - Erlesenes und erlebtes Griechenland bei Rudolf Fahrner“, in: Kambas, Chryssoula und Marilisa Mitsou (Hrsg.): Hellas verstehen: Deutsch-griechischer Kulturtransfer im 20. Jahrhundert, Köln: Böhlau 2010, S. 73–93.
Jan Andres (Autor*in), Chryssoula Kambas (Herausgeber*in), Marilisa Mitsou (Herausgeber*in)
2010
Biza, Maria: „Die Rezeption des Werks von Konstantin Kavafis in Deutschland“, Uveröff. Masterarbeit, München: LMU 2007.
Maria Biza (Autor*in)
2007
Biza, Maria (2017): Deutsch-griechischer Lyriktransfer im 20. Jahrhundert. K. Kavafis, G. Seferis und J. Ritsos in deutschen Übersetzungen, Bearbeitungen und Anthologien. München: LMU München.
Maria Biza (Autor*in)
2017
Coulmas, Danae (2010): Athen ’41. Peter Coulmas im „Deutschen Wissenschaftlichen Institut“. In: Kambas, Chryssoula/Mitsou, Marilisa (Hg.): Hellas verstehen: Deutsch-griechischer Kulturtransfer im 20. Jahrhundert. Köln: Böhlau. S. 117–136.
Danae Coulmas (Autor*in), Chryssoula Kambas (Herausgeber*in), Marilisa Mitsou (Herausgeber*in)
2010
Emrich, Gerhard: „Bei der Lektüre eines spätgriechischen Dichters“, in: Folia Neohellenica 6 (1984), S. 28–36.
Gerhard Emrich (Autor*in)
1984
Fiedler, Theodore: „Brecht and Cavafy“, in: Comparative Literature 25/3 (1973), S. 240–246.
Theodore Fiedler (Autor*in)
1973
Kambas, Chryssoula: „Athen und Ägypten. Helmut von den Steinen, Übersetzer von Kavafis“, in: Kambas, Chryssoula und Marilisa Mitsou (Hrsg.): Hellas verstehen: Deutsch-griechischer Kulturtransfer im 20. Jahrhundert, Köln: Böhlau 2010, S. 289–328.
Chryssoula Kambas (Autor*in), Chryssoula Kambas (Herausgeber*in), Marilisa Mitsou (Herausgeber*in)
2010
Mitsou, Marilisa: „Griechenfreundschaft gegen Philhellenismus? Karl Dieterichs Lyrik-Anthologie als erste Kanonbildung“, in: Mitsou, Marilisa und Chryssoula Kambas (Hrsg.): Hellas verstehen: Deutsch-griechischer Kulturtransfer im 20. Jahrhundert, Köln: Böhlau 2010, S. 243–267.
Marilisa Mitsou (Autor*in), Marilisa Mitsou (Herausgeber*in), Chryssoula Kambas (Herausgeber*in)
2010
Άγνωστη/ος: „Ο Καβάφης στα Γερμανικά“, in: Νεοελληνικά Γράμματα 31 (1937), S. 15.
Άγνωστη/ος (Autor*in)
03.07.1937
Oikonomou, Maria: „Kapital und Alterität. Zwei deutsche Kavafis-Ausgaben“, in: Mitsou, Marilisa und Chryssoula Kambas (Hrsg.): Hellas verstehen: Deutsch-griechischer Kulturtransfer im 20. Jahrhundert, Köln: Böhlau 2010, S. 329–345.
Maria Oikonomou (Autor*in), Marilisa Mitsou (Herausgeber*in), Chryssoula Kambas (Herausgeber*in)
2010
Schellinger, Andrea: „Zwischen den Stühlen: Der Kulturmittler Alexander Steinmetz“, in: Mitsou, Marilisa und Chryssoula Kambas (Hrsg.): Hellas verstehen: Deutsch-griechischer Kulturtransfer im 20. Jahrhundert, Wien: Böhlau 2010, S. 269–287.
Andrea Schellinger (Autor*in), Marilisa Mitsou (Herausgeber*in), Chryssoula Kambas (Herausgeber*in)
2010
Veloudis, Georg: Germanograecia: deutsche Einflüsse auf die neugriechische Literatur (1750 - 1944), Amsterdam: Hakkert 1983 (Bochumer Studien zur neugriechischen und byzantinischen Philologie ; 4).
Georg Veloudis (Autor*in)
1983
Varopoulou, Helene. “Brecht and C. P. Cavafy. And Heiner Müller.” The Drama Review 43, no. 3 (1999): 60–64.
Helene Varopoulou (Autor*in)
1999
Eideneier, Niki. “Ο Καβάφης Στη Γερμανία.” Το Δέντρο, no. 145/146 (2006): 75–82.
Niki Eideneier (Autor*in)
2006
Σιδέρη-Σπεκ, Ντάντη: „[Βιβλιοκρισία:] Οι μεταφράσεις του Κ.Π. Καβάφη στα γερμανικά“, in: Μετάφραση 11 (2007), S. 339–345.
Ντάντη Σιδέρη-Σπεκ (Autor*in)
2007
Βαγενάς, Νάσος: Συνομιλώντας με τον Καβάφη. Ανθολογία ξένων καβαφογενών ποιημάτων, Θεσσαλονίκη: Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας 2000.
Νάσος Βαγενάς (Autor*in)
2000
Βελουδής, Γιώργος: „Ο Goethe στην Ελλάδα“, Μονά-Ζυγά. Δέκα νεοελληνικά μελετήματα, Αθήνα: Εκδόσεις „Γνώση“ 1992, S. 19–35.
Γιώργος Βελουδής (Autor*in)
1992
Μερακλής, Μιχάλης: „Μπρεχτικός Καβάφης“, in: Η Λέξη 23 (1983), S. 334–344.
Μιχάλης Μερακλής (Autor*in)
1983
Μοσκόβου, Σπύρος: „Από την εποχή του χαλκού στην καβαφική Αλεξάνδρεια. Η γερμανική τύχη της ποίησης του Κ. Π. Καβάφη. Μια μεταφραστική ανασκόπηση“, in: Το Βήμα (2004).
Σπύρος Μοσκόβου (Autor*in)
21.03.2004
Νούσια, Έλενα: „[Βιβλιοκρισία]: Konstantin Kavafis. Das Hauptwerk Gedichte Griechisch und Deutsch. Übersetzt und kommentiert von Jörg Schäfer. Mit Bildnismünzen ausgewählt und kommentiert von Peter Robert Franke. Universitätsverlag Witer, Heidelberg 2003, S.478“, in: Μετάφραση 10 (2005), S. 277–282.
Έλενα Νούσια (Autor*in)
2005
Σαββίδης, Γιώργος Π.: „Bertolt Brecht - Κ. Π. Καβάφης: Μια προσέγγιση“, in: Αριστοτέλειον Πανεπιστήμιον Θεσσαλονίκης. Επιστημονική Επετηρίς Φιλοσοφικής Σχολής 11 (1971), S. 326–331.
Γιώργος Π. Σαββίδης (Autor*in)
1971
Kavafis, Konstantinos et al. (1991): Griechische Erzählungen des 20. Jahrhunderts. Frankfurt am Main/Leipzig: Insel.
Konstantinos Kavafis (Autor*in), Alexandros Papadiamantis (Autor*in), Alexandra Papadopoulou (Autor*in), Emmanuil Roidis (Autor*in), Konstantinos Theotokis (Autor*in), Kostas Karyotakis (Autor*in), Nikos Nikolaidis (Autor*in), Nikos Kazantzakis (Autor*in), Elli Alexiou (Autor*in), Jannis Ritsos (Autor*in), Andreas Embirikos (Autor*in), Ilias Venesis (Autor*in), Dimitris Hatzis (Autor*in), Jorgos Ioannou (Autor*in), Nikos Pentzikis (Autor*in), Stratis Tsirkas (Autor*in), Christophoros Milionis (Autor*in), Thanassis Valtinos (Autor*in), Menis Koumandareas (Autor*in), Alexander Skinas (Autor*in), Kostas Tachtsis (Autor*in), E. Ch. Gonatas (Autor*in), Alexandros Kotzias (Autor*in), Marios Hakkas (Autor*in), Dimitris Nollas (Autor*in), Maro Douka (Autor*in), Vassilis Vassilikos (Autor*in), Lia Megalou-Seferiadi (Autor*in), Vangelis Raptopoulos (Autor*in), Siranna Satelli (Autor*in), Rea Galanaki (Autor*in), Sotiris Dimitriou (Autor*in), Jorgos Skambardonis (Autor*in), Jorgos Chimonas (Autor*in), Danae Coulmas (Herausgeber*in, Übersetzer*in), Maro Mariolea (Übersetzer*in), Andrea Schellinger (Übersetzer*in), Ulf-Dieter Klemm (Übersetzer*in), Nonna Nielsen-Stokkeby (Übersetzer*in), Alexandros Papageorgiou-Venetas (Übersetzer*in), Isidora Rosenthal Kamarinea (Übersetzer*in), Thomas Nicolaou (Übersetzer*in), Thanassis Georgiu (Übersetzer*in), Alexander Skinas (Übersetzer*in)
1991
Kavafis, Konstantinos u. a.: Griechische Lyrik des 20. Jahrhunderts, hrsg. v. Danae Coulmas, übers. von. Niki Eideneier u. a., Frankfurt am Main/Leipzig: Insel 2001.
Konstantinos Kavafis (Autor*in), Kostas Karyotákis (Autor*in), Andreas Embiríkos (Autor*in), Nikos Engonopoulos (Autor*in), Angelos Sikelianós (Autor*in), Jorgos Seferis (Autor*in), Matsi Hatzilasárou (Autor*in), Nikolas Calas (Autor*in), Odysseas Elytis (Autor*in), Nikos Gatsos (Autor*in), Nikiforos Vrettakos (Autor*in), Jannis Ritsos (Autor*in), Tassos Livadítis (Autor*in), Jorgis Pavlopoulos (Autor*in), Dimitris Papadítsas (Autor*in), Zoe Karélli (Autor*in), Kostas Sterjopoulos (Autor*in), Takis Papatsónis (Autor*in), Nikos Karousos (Autor*in), Takis Sinopoulos (Autor*in), Miltos Sachtoúris (Autor*in), Kostas Mondis (Autor*in), Dinos Christianopoulos (Autor*in), Manolis Anagnostákis (Autor*in), Titos Patrikios (Autor*in), Katerina Angeláki-Rooke (Autor*in), Jenny Mastoráki (Autor*in), Jannis Kondós (Autor*in), Lefteris Poulios (Autor*in), Jannis Patílis (Autor*in), Panos Kyparíssis (Autor*in), Nassos Vajenás (Autor*in), Maria Lainá (Autor*in), Markos Meskos (Autor*in), Viron Leontáris (Autor*in), Michalis Ganás (Autor*in), Athos Dimoulás (Autor*in), Kiki Dimoulá (Autor*in), Alexandros Íssaris (Autor*in), Kyriakos Charalabídis (Autor*in), Koumídes Koumídis (Autor*in), Jannis Varvéris (Autor*in), Anastassis Vistonítis (Autor*in), Dimitris Tsaloumás (Autor*in), Charis Vlavianós (Autor*in), Thanassis Hatzopoulos (Autor*in), Kostas Yfantís (Autor*in), Jorgos Véis (Autor*in), Nikos Davvéttas (Autor*in), Stratís Pascalis (Autor*in), Danae Coulmas (Herausgeber*in, Übersetzer*in), Niki Eideneier (Übersetzer*in), Georg Walther Heyer (Übersetzer*in), Dadi Sideri-Speck (Übersetzer*in), Hans Eideneier (Übersetzer*in), Timon Koulmasis (Übersetzer*in), Günter Dietz (Übersetzer*in), Barbara Vierneisel-Schlörb (Übersetzer*in), Antigone Kasolea (Übersetzer*in), Asteris Kutulas (Übersetzer*in), Andrea Schellinger (Übersetzer*in), Elisabeth Heidenreich (Übersetzer*in), Isidora Rosenthal-Kamarinea (Übersetzer*in), Costas Gianacacos (Übersetzer*in), Christian Greiff (Übersetzer*in), Wolfgang Josing (Übersetzer*in), Doris Gundert (Übersetzer*in), Michael Schroeder (Übersetzer*in), Gunnar König (Übersetzer*in)
2001
Emrich, Gerhard: „Konstantinos Kavafis - Vorreiter der modernen Dichtung in Griechenland“, in: Hellenika: Jahrbuch für griechische Kultur und deutsch-griechische Beziehungen (1985), S. 102–116.
Gerhard Emrich (Autor*in)
1985
Kavafis, Konstantinos: Der Dichter Konstantinos Kavafis, hrsg. v. Hans Christian Günther, übers. von. Hans-Christian Günther, Nordhausen: Bautz 2008.
Konstantinos Kavafis (Autor*in), Hans Christian Günther (Herausgeber*in), Arnd Kerkhecker (Mitarbeiter*in), Hans-Christian Günther (Übersetzer*in)
2008
Kavafis, Konstantin: Gedichte, Bd. 52, übers. von. Helmut von den Steinen, 2. erweiterte Auflage Aufl., Amsterdam: Castrum Peregrini Presse 1962 (Castrum peregrini).
Konstantin Kavafis (Autor*in), Helmut von den Steinen (Übersetzer*in)
1962
Kavafis, Konstantin: „Konstantinos Kavafis“, in: Propyläa 9–11 (1971), S. 116–126.
Konstantin Kavafis (Autor*in), Panos Lampsides (Übersetzer*in)
1971
Kavafis, Konstantin: Die Lüge ist nur gealterte Wahrheit.  Notate, Prosa und Gedichte aus dem Nachlaß, hrsg. v. Asteris Kutulas, übers. von. Asteris Kutulas und Ina-Kathrin Kutulas, München/Wien: Carl Hanser 1991 (Edition Akzente).
Konstantin Kavafis (Autor*in), Asteris Kutulas (Herausgeber*in, Übersetzer*in), Ina-Kathrin Kutulas (Übersetzer*in)
1991
Kavafis, Konstantin: Die vier Wände meines Zimmers. Verworfene und unveröffentlichte Gedichte, hrsg. v. Asteris Kutulas, übers. von. Asteris Kutulas und Ina Kutulas, München, Wien: Carl Hanser Verlag 1994 (Edition Akzente).
Konstantin Kavafis (Autor*in), Asteris Kutulas (Herausgeber*in, Übersetzer*in), Ina Kutulas (Übersetzer*in)
1994
Kavafis, Konstantin (2000): Konstantin Kavafis (1863 - 1933). Übersetzungen von ausgewählten Gedichten mit einer Einführung in das Werk des neugriechischen Dichters. Tübingen: Winckelmann-Gesellschaft Stendal. (= Akzidenzen - Flugblätter der Winckelmann-Gesellschaft 11).
Konstantin Kavafis (Autor*in), Jörg Schäfer (Übersetzer*in)
2000
Kavafis, Konstantin: „Im Haus der Seele“, in: Hellenika: Jahrbuch für griechische Kultur und deutsch-griechische Beziehungen Neue Folge 1 (2006), S. 10–11.
Konstantin Kavafis (Autor*in), Jörg Schäfer (Übersetzer*in)
2006
Kavafis, Konstantinos: Gedichte des Kavaphis. Aus dem Neugriechischen übersetzt, übers. von. Walter Jablonski, Jerusalem: Edition Dr. Peter Franke 1942.
Konstantinos Kavafis (Autor*in), Walter Jablonski (Übersetzer*in)
1942
Kavafis, Konstantinos: Der Wein der Götter. Eine Auswahl aus dem Nachlaß des Dichters K. P. Kavafis, hrsg. & übers. v. Wolfgang Cordan, Maastricht: Veltmann 1947 (Kentaur-Druck 10).
Konstantinos Kavafis (Autor*in), Wolfgang Cordan (Herausgeber*in, Übersetzer*in)
1947
Kavafis, Konstantinos: Gedichte des Konstantin Kavafis, übers. von. Helmut von den Steinen, Berlin u.a.: Suhrkamp 1953 (Bibliothek Suhrkamp 15).
Konstantinos Kavafis (Autor*in), Helmut von den Steinen (Übersetzer*in)
1953
Kavafis, Konstantinos (1967): Ithaka. Gedichte von Konstantin Kavafis. Aus dem Neugriechischen übertragen von Helmut von den Steinen. Mit einer Farblithographie von Max Peiffer Wattenphul. Frankfurt a. M.: Ars Librorum [Edition de Beauclair, 2].
Konstantinos Kavafis (Autor*in), Helmut von den Steinen (Übersetzer*in)
1967
Kavafis, Konstantinos: Ausgewählte Gedichte, hrsg. v. Georgios Aridas, übers. von. Helmut von den Steinen, Adolf Endler und Karl Dieterich, Leipzig: Insel-Verlag 1979.
Konstantinos Kavafis (Autor*in), Karin Aridas (Mitarbeiter*in), Georgios Aridas (Herausgeber*in), Helmut von den Steinen (Übersetzer*in), Adolf Endler (Übersetzer*in), Karl Dieterich (Übersetzer*in)
1979
Kavafis, Konstantinos/Seferis, Giorgos (1980): Kavafis - Seferis: Auswahl aus den Gedichten. Athen: Eridanos. (= Das griechische Wort 1).
Konstantinos Kavafis (Autor*in), Giorgos Seferis (Autor*in), Lorenz Gyömörey (Übersetzer*in)
ca. 1980
Kavafis, Konstantinos: Gedichte. Das gesammelte Werk. Eingeleitet und aus dem Neugriechischen übertragen von Helmut von den Steinen, übers. von. Helmut von den Steinen, 3. Aufl., Amsterdam: Castrum-Peregrini-Presse 1985.
Konstantinos Kavafis (Autor*in), Helmut von den Steinen (Übersetzer*in)
1985
Kavafis, Konstantinos: Am hellichten Tag, übers. von. Maro Mariolea, Salzburg ; Wien: Residenz-Verlag 1989 (Liber: Libertas).
Konstantinos Kavafis (Autor*in), Maro Mariolea (Übersetzer*in)
1989
Kavafis, Konstantinos: Um zu bleiben. Liebesgedichte, übers. von. Michael Schroeder, 2. Aufl., Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag 1990 (Bibliothek Suhrkamp 1020).
Konstantinos Kavafis (Autor*in), Michael Schroeder (Übersetzer*in)
1990
Kavafis, Konstantinos: „Die Stadt“, in: Hellenika. Jahrbuch für die Freunde Griechenlands (1993), S. 60–61.
Konstantinos Kavafis (Autor*in), Rosenthal Isidora Kamarinea (Übersetzer*in)
1993
Kavafis, Konstantinos: Dreizehn Liebesgedichte, übers. von. K. E. Apostolidis-Kusserow, Berlin: Janssen 1993.
Konstantinos Kavafis (Autor*in), K. E. Apostolidis-Kusserow (Übersetzer*in)
1993
Kavafis, Konstantinos (1983): Brichst du auf gen Ithaka... Sämtliche Gedichte. Köln: Romiosini.
Konstantinos Kavafis (Autor*in), Doris Gundert (Mitarbeiter*in), Wolfgang Josing (Übersetzer*in)
1983
Kavafis, Konstantinos (1997): Das Gesamtwerk. Zürich: Ammann.
Konstantinos Kavafis (Autor*in), Robert Elsie (Herausgeber*in, Übersetzer*in)
1997
Kavafis, Konstantinos (1997): So unverwandt betrachtet. Zürich: Edition Patrick Frey / Scalo Verlag.
Konstantinos Kavafis (Autor*in), Wolfgang Josing-Gundert (Übersetzer*in), Doris Gundert (Mitarbeiter*in)
1997
Kavafis, Konstantinos: Das Gesamtwerk, hrsg. & übers. v. Robert Elsie, Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag 1999.
Konstantinos Kavafis (Autor*in), Robert Elsie (Herausgeber*in, Übersetzer*in)
1999
Kavafis, Konstantinos: Familie Kavafis, hrsg. v. Asteris Kutulas, übers. von. Asteris Kutulas und Ina Kutulas, Frankfurt am Main: Axel Dielmann 2001 (16er Reihe).
Konstantinos Kavafis (Autor*in), Asteris Kutulas (Herausgeber*in, Übersetzer*in), Ina Kutulas (Übersetzer*in)
2001
Kavafis, Konstantinos: Gefärbtes Glas. Historische Gedichte, übers. von. Michael Schroeder, Frankfurt am Main: Suhrkamp 2001 (Bibliothek Suhrkamp 1337).
Konstantinos Kavafis (Autor*in), Michael Schroeder (Übersetzer*in)
2001
Kavafis, Konstantinos: Unfertige Gedichte, übers. von. Asteris Kutulas und Ina Kutulas, Frankfurt am Main: Dielmann 2001.
Konstantinos Kavafis (Autor*in), Asteris Kutulas (Übersetzer*in), Ina Kutulas (Übersetzer*in)
2001
Kavafis, Konstantinos: „Am hellichten Tag“, in: Wassermann, Annette (Hrsg.): Wieder lügt Odysseus. Geschichten aus dem neuen Griechenland, Berlin: Wagenbach 2002, S. 18–29.
Konstantinos Kavafis (Autor*in), Maro Mariolea (Übersetzer*in), Annette Wassermann (Herausgeber*in)
2002
Kavafis, Konstantinos (2003): Das Hauptwerk. Heidelberg: Universitätsverlag Winter. (= Kalliope -Studien zur griechischen und lateinischen Poesie).
Konstantinos Kavafis (Autor*in), Jörg Schäfer (Übersetzer*in)
2003
Kavafis, Konstantinos: „Konstantinos Kavafis. Im Haus der Seele.“, in: Hellenika: Jahrbuch für griechische Kultur und deutsch-griechische Beziehungen N.F. 1 (2006), S. 10–11.
Konstantinos Kavafis (Autor*in), Jörg Schäfer (Übersetzer*in)
2006
Kavafis, Konstantinos: „Konstantinos Kavafis. Theophilos Palaiologos.“, in: Hellenika: Jahrbuch für griechische Kultur und deutsch-griechische Beziehungen N.F. 2 (2007), S. 42–43.
Konstantinos Kavafis (Autor*in), Jörg Schäfer (Übersetzer*in)
2007
Kavafis, Konstantinos: Erste Reise nach Griechenland: Tagebuch (13. Juni bis 5. August 1901), hrsg. v. Robert Stadler, übers. von. Andreas Krause, Athen: Verlag der Griechenland-Zeitung 2013.
Konstantinos Kavafis (Autor*in), Robert Stadler (Herausgeber*in), Danae Coulmas (Mitarbeiter*in), Andreas Krause (Übersetzer*in)
2013
Ritsos, Giannes: 12 Gedichte zu Kavafis, übers. von. Niki Eideneier, Köln: Romiosini 2009.
Giannes Ritsos (Autor*in), Niki Eideneier (Übersetzer*in)
2009
Kavafis, Konstantinos: „Fragte nach der Machart; Der Spiegel am Eingang; Des Schiffes; Die Stadt; Troer; Die Barbaren erwartend“, in: Enzensberger, Hans Magnus (Hrsg.): Museum der modernen Poesie, Frankfurt a. M.: Suhrkamp 1960, S. 28, 34, 45, 95, 211, 365.
Konstantinos Kavafis (Autor*in), Helmut von den Steinen (Übersetzer*in), Hans Magnus Enzensberger (Herausgeber*in)
1960
Kavafis, Konstantin: „Die Barbaren erwartend“, in: Hellenika 1,2 (1966), S. 21–22.
Konstantin Kavafis (Autor*in), Helmut von den Steinen (Übersetzer*in), A.N. Sfountouris (Übersetzer*in)
1966
Kavafis, Konstantin P. “Drei ‘Römer-Gedichte’ Des Konstantin Kavafis (1863-1933).” In Hortus Litterarum Antiquarum. Festschrift Für Hans Armin Gärtner Zum 70. Geburtstag, edited by Andreas Haltenhoff and Fritz Heiner Mutschler, translated by Jörg Schäfer. Heidelberg: Winter, 2000.
Konstantin P. Kavafis (Autor*in), Jörg Schäfer (Übersetzer*in), Andreas Haltenhoff (Herausgeber*in), Fritz Heiner Mutschler (Herausgeber*in)
2000
Kavafis, Konstantin P. “Eine Neue Übersetzung Des ‘Dareios’ Des Konstantin P. Kavafis.” In Alte Geschichte: Wege – Einsichten – Horizonte. Festschrift Für Eckart Olshausen, edited by Ulrich Fellmeth and Holger Sonnabend, translated by Jörg Schäfer, 169–74. Hildesheim: Olms, 1998.
Konstantin P. Kavafis (Autor*in), Jörg Schäfer (Übersetzer*in), Ulrich Fellmeth (Herausgeber*in), Holger Sonnabend (Herausgeber*in)
1998
Kavafis, Konstantinos P. Konstantin Kavafis. Gedichte. Eingeleitet Und Aus Dem Neugriechischen Übertragen. Translated by Helmut von den Steinen. Castrum Peregrini 52. Amsterdam: Castrum Peregrini Presse, 1962.
Konstantinos P. Kavafis (Autor*in), Helmut von den Steinen (Übersetzer*in)
1962
Kavafis, Konstantin. “Sobald Sie Lüstern Werden; Eintönigkeit; Eine Nacht; Kerzen; Denke Daran, Leib ...; Ein Greis.” In Deutsch-Neugriechische Literarische Beziehungen, edited by Dinos Kugulos, translated by Helmut von den Steinen, 48–57. Hannover: Selbstverlag, 1980.
Konstantin Kavafis (Autor*in), Helmut von den Steinen (Übersetzer*in), Dinos Kugulos (Herausgeber*in)
1980
Kavafis, Konstandinos P. “Troer; Die Pferde Achills; Fern; Die Barbaren Erwartend; Die Stadt; Im Angesicht Der Bildsäule Endymions; König Demetrios; Ithaka.” Translated by Helmut von den Steinen. Die Neue Rundschau 62 (1951): 122–28.
Konstandinos P. Kavafis (Autor*in), Helmut von den Steinen (Übersetzer*in)
1951
Kavafis, Konstandinos P. “Zwei Gedichte.” In Από Πού Έρχεστε; Νεοελληνική Συλλογή. Woher Kommt Ihr? Neugriechisches Lesebuch, edited by Efrossini Kalkasina and Elisabeth Weiler, translated by Michael Schroeder, 62–63. Dtv Zweisprachig. München: Deutscher Taschenbuch Verlag, 2001.
Konstandinos P. Kavafis (Autor*in), Efrossini Kalkasina (Herausgeber*in), Elisabeth Weiler (Herausgeber*in), Anastasia Apostolidou (Mitarbeiter*in), Michael Schroeder (Übersetzer*in)
2001
Ritsos, Jannis. “Zwölf Gedichte an Kavafis.” Translated by Isidora Rosenthal- Kamarinea. Hellenika. Jahrbuch Für Die Freunde Griechenlands, 1973, 42–47.
Jannis Ritsos (Autor*in), Isidora Rosenthal- Kamarinea (Übersetzer*in)
1973
Kavafis, Konstantinos. “Am hellichten Tag.” In Griechische Erzählungen des 20. Jahrhunderts, edited by Danae Coulmas, translated by Maro Mariolea, 9–20. Frankfurt am Main/Leipzig: Insel, 1991.
Konstantinos Kavafis (Autor*in), Danae Coulmas (Herausgeber*in), Maro Mariolea (Übersetzer*in)
1991
Kavafis, Konstantinos. “Am Hellichten Tag.” In Griechische Erzählungen, translated by Gaby Wurster, Originalausgabe., 7–18. München: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1993.
Konstantinos Kavafis (Autor*in), Gaby Wurster (Übersetzer*in)
1993
Kaváfis, Konstantinos. “Auf Einem Schiff.” In Weiter Stein - Weites Herz. Moderne Griechische Poesie, translated by Kostas Giannakakos and Christian Greiff, 1st ed., 29. München: Babel Verlag Bülent Tulay, 2002.
Konstantinos Kaváfis (Autor*in), Kostas Giannakakos (Übersetzer*in), Christian Greiff (Übersetzer*in)
2002
Kavafis, Konstantinos. “Che Fece... Il Gran Rifiuto.” Translated by Wolfgang Cordan. Centaur-Jahrbuch 1947-1948, 1948, 24.
Konstantinos Kavafis (Autor*in), Wolfgang Cordan (Übersetzer*in)
1948
Kaváfis, Konstantinos. “Das Ewige Leben.” In Weiter Stein - Weites Herz. Moderne Griechische Poesie, translated by Kostas Giannakakos and Christian Greiff, 1st ed., 33. München: Babel Verlag Bülent Tulay, 2002.
Konstantinos Kaváfis (Autor*in), Kostas Giannakakos (Übersetzer*in), Christian Greiff (Übersetzer*in)
2002
Kavafis, Konstantinos. “Die Stadt; Che Fece… Il Gran Rifiuto (Dante); Erwartend Die Barbaren; Melancholie Des Jason Kleandros, Dichters in Kommagene 595 p. Chr.; Apollonios Der Tyaner in Rhodos; Manuel Komnenos; Gott Verläßt Antonius; Ithaka; Thermopylae; Neros Frist; Dareios; Treulosigkeit.” Translated by Wolfgang Cordan. Das Lot. Schriftenreihe Internationaler Avantgarde 5 (1951): 66–72.
Konstantinos Kavafis (Autor*in), Wolfgang Cordan (Übersetzer*in)
1951
Kavaphis, Konstantin (1921): Drei Gedichte [Lebenskerzen, Treulosigkeit, Nachmittagssonne]. In: Das literarische Echo 24, S. 146.
Konstantin Kavaphis (Autor*in), Karl Dieterich (Übersetzer*in)
1921/22
Kaváfis, Konstantínos. Im Verborgenen. Translated by Jorgos Kartakis and Jan Kuhlbrodt. Edition ReVers. Berlin: Verlagshaus Berlin, 2014.
Konstantínos Kaváfis (Autor*in), Jorgos Kartakis (Übersetzer*in), Jan Kuhlbrodt (Übersetzer*in), Anja Nolte (Mitarbeiter*in), Ricardo Domeneck (Mitarbeiter*in)
2014
Kaváfis, Konstantinos. “Ithaka.” In Weiter Stein - Weites Herz. Moderne Griechische Poesie, translated by Kostas Giannakakos and Christian Greiff, 1st ed., 29–30. München: Babel Verlag Bülent Tulay, 2002.
Konstantinos Kaváfis (Autor*in), Kostas Giannakakos (Übersetzer*in), Christian Greiff (Übersetzer*in)
2002
Seferis, Giorgos. “K. P. Kavafis, T. S. Eliot; Parallelen.” In Alles Voller Götter, translated by Asteris Kutulas, 92–121. Leipzig: Reclam, 1989.
Giorgos Seferis (Autor*in), Asteris Kutulas (Übersetzer*in)
1989
Kavafis, Konstantinos. “Konstantinos Kavafis. Ein Porträt in Gedichten.” Translated by Martin Vöhler. Homosexualität Und Literatur 50 (2007): 117–29.
Konstantinos Kavafis (Autor*in), Martin Vöhler (Übersetzer*in)
2007
Kavafis, Konstantinos P. Münzen und Poesie: der griechische Dichter Konstantinos Kavafis. Eine Ausstellung des Kunsthistorischen Museums Wien, 27. Nov. 2006 bis 30. März 2007. Edited by Wilfried Seipel. Translated by Robert Elsie, Wolfgang Schürmann, and Stephanos Geroulanos. Wien: Kunsthistorisches Museum [u.a.], 2006.
Konstantinos P. Kavafis (Autor*in), Stephanos Geroulanos (Übersetzer*in, Mitarbeiter*in), Günther Dembski (Mitarbeiter*in), Vassiliki Penna (Mitarbeiter*in), Wilfried Seipel (Herausgeber*in), Robert Elsie (Übersetzer*in), Wolfgang Schürmann (Übersetzer*in)
2006
Kaváfis, Konstantinos. “Thermopylen.” In Weiter Stein - Weites Herz. Moderne Griechische Poesie, translated by Kostas Giannakakos and Christian Greiff, 1st ed., 32–33. München: Babel Verlag Bülent Tulay, 2002.
Konstantinos Kaváfis (Autor*in), Kostas Giannakakos (Übersetzer*in), Christian Greiff (Übersetzer*in)
2002
Kaváfis, Konstantinos. “Trojanerschicksal.” In Weiter Stein - Weites Herz. Moderne Griechische Poesie, translated by Kostas Giannakakos and Christian Greiff, 1st ed., 31–32. München: Babel Verlag Bülent Tulay, 2002.
Konstantinos Kaváfis (Autor*in), Kostas Giannakakos (Übersetzer*in), Christian Greiff (Übersetzer*in)
2002
Kaváfis, Konstantinos. “Verborgenes.” In Weiter Stein - Weites Herz. Moderne Griechische Poesie, translated by Kostas Giannakakos and Christian Greiff, 1st ed., 35. München: Babel Verlag Bülent Tulay, 2002.
Konstantinos Kaváfis (Autor*in), Kostas Giannakakos (Übersetzer*in), Christian Greiff (Übersetzer*in)
2002
Kavafis, Konstandinos P.: „[8 Gedichte]“, in: Das Silberboot. Zeitschrift für Literatur 4 (1948), S. 155–158.
Konstandinos P. Kavafis (Autor*in), Wolfgang Cordan (Übersetzer*in)
1948/1950
Kavafis, Konstantin: „Kehr wieder; Am Nachmittag“, in: Akzente 15/2 (1968), S. 99–100.
Konstantin Kavafis (Autor*in), Vagelis Tsakiridis (Übersetzer*in)
1968
Kavafis, Konstantinos: „Alexandros Iannaios und Alexandra“, in: Eideneier, Niki (Hrsg.): Die Sonnenblumen der Juden. Die Juden in der neugriechischen Literatur, Köln: Romiosini 2006, S. 76.
Konstantinos Kavafis (Autor*in), Niki Eideneier (Herausgeber*in), Wolfgang Josing (Übersetzer*in)
2006
Kavafis, Konstantinos: „Auf dem Schiff“, in: Eideneier, Niki und Rita Krieg (Hrsg.): Thalassa, Thalassa. Der Lobgesang des Meeres, Köln: Romiosini 2002, S. 37.
Konstantinos Kavafis (Autor*in), Niki Eideneier (Herausgeber*in), Rita Krieg (Herausgeber*in), Wolfgang Josing (Übersetzer*in), Doris Gundert (Übersetzer*in)
2002
Kavafis, Konstantinos: „Der Gott habe Antonius verlassen“, in: Die Horen. Zeitschrift Literatur, Kunst und Kritik [=Themenheft »Rückkehr & Ankunft.«/ Griechische Literatur aus zwei Jahrhunderten] 46/202 (2001), S. 17.
Konstantinos Kavafis (Autor*in), Niki Eideneier (Herausgeber*in), Torsten Israel (Herausgeber*in), Wolfgang Josing (Übersetzer*in)
2001
Kavafis, Konstantinos: „Der Juden (50 n. Chr.)“, in: Eideneier, Niki (Hrsg.): Die Sonnenblumen der Juden. Die Juden in der neugriechischen Literatur, Köln: Romiosini 2006, S. 82.
Konstantinos Kavafis (Autor*in), Niki Eideneier (Herausgeber*in), Wolfgang Josing (Übersetzer*in)
2006
Aridas, Georgios: „Anhang. Biographische Übersicht“, in: Aridas, Georgios (Hrsg.): Konstantinos Kavafis. Ausgewählte Gedichte, Leipzig (DDR): Insel-Verlag 1979, S. 105–107.
Georgios Aridas (Autor*in), Georgios Aridas (Herausgeber*in)
1979
Aridas, Georgios: „Anhang. Gedanken über Konstantinos Kavafis“, in: Aridas, Georgios (Hrsg.): Konstantinos Kavafis. Ausgewählte Gedichte, Leipzig (DDR): Insel-Verlag 1979, S. 92–104.
Georgios Aridas (Autor*in), Georgios Aridas (Herausgeber*in)
1979
Blume, Horst-Dieter/Lienau, Cay (Hg.) (2015): Konstantinos Kavafis und griechische Traditionen in Alexandria. Münster: C. Lienau. (= Choregia 13).
Horst-Dieter Blume (Herausgeber*in), Cay Lienau (Herausgeber*in)
2015
Civjan, Tatjana V.: „Das Gedicht Εις το Επίνειον von Konstantinos Kavafis im mythopoetischen Kontext“, in: Αργυρίου, Αστέριος, Κωνσταντίνος Α. Δημάδης und Δανάη-Αναστασία Λαζαρίδου (Hrsg.): Ο ελληνικός κόσμος ανάμεσα στην ανατολή και τη δύση : 1453-1981 Πρακτικά του Α΄ Ευρωπαϊκού συνεδρίου νεοελληνικών σπουδών, Βερολίνο, 2-4 Οκτωβρίου 1998, Bd. 1, Αθήνα: Ελληνικά Γράμματα 1999, S. 157–164.
Tatjana V. Civjan (Autor*in), Αστέριος Αργυρίου (Herausgeber*in), Κωνσταντίνος Α. Δημάδης (Herausgeber*in), Δανάη-Αναστασία Λαζαρίδου (Herausgeber*in)
1999
Müller, Dietram: „Die Verwandlung antiker Motive im Werk des Konstantinos Kavafis“, in: Antike und Abendland. Beiträge zum Verständnis der Griechen und Römer und ihres Nachlebens 25 (1989), S. 131–149.
Dietram Müller (Autor*in)
1989
Eideneier, Hans: „[Rezension:] Politis, Linos, Πολίτη, Λίνου: Ποιητική Ανθολογία. 7 τόμοι. Αθήναι: Αθήναι: Γαλαξίας 1964/67 [Anthologie aus der Dichtung]. Die Anthologie volkssprachlicher mittel- und neugriechischer Dichtung umfaßt folgende Einzelbändchen: 1. Πριν από την Άλωση. 1967, σελ. 210, 2. Μετά την Άλωση. 1965, σελ. 174, 3. Η Κρητική ποίηση του 17ου αι. 1964, σελ.222, 4. Οι Φαναριώτες και η Αθηναϊκή σχολή. 1966, σελ. 233, 5. Ο Σολωμός και οι Εφτανησιώτες. 1966, σελ. 215, 6. Ο Παλαμάς και οι σύγχρονοί του. 1965, σελ. 211, 7. Σικελιανός- Καβάφης και οι νεώτεροι. 1965. Σελ. 255.“, in: Südostforschungen 26 (1967), S. 517–518.
Hans Eideneier (Autor*in)
1967
Emrich, Gerhard: „Ein sozialer Kavafis? Beobachtungen zu einem Gedicht des Kostas Montis“, in: Folia Neohellenica. Zeitschrift für Neogräzistik 9 (1999), S. 114–123.
Gerhard Emrich (Autor*in)
1999
Emrich, Gerhard: „[Rezension:] Konstantin Kavafis: Das Hauptwerk, Gedichte, griechisch und deutsch, übersetzt und kommentiert von Jörg Schäfer, mit Bildnismünzen, ausgewählt und kommentiert von Peter Robert Franke. Universitätsverlag Winter: Heidelberg 2000, 478 Seiten (=Kalliope, Studien zur griechischen  und lateinischen Poesie, Band 1)“, in: Hellenika: Jahrbuch für griechische Kultur und deutsch-griechische Beziehungen Neue Folge 1 (2006), S. 157–158.
Gerhard Emrich (Autor*in)
2006
Gerogiorgakis, Stamatis D.: „Das Werk von Kavafis. Arbeiten mit der Geschichte“, in: Sirene: Zeitschrift für Literatur 20/21/11. Jahrgang (1999), S. 193–207.
Stamatis D. Gerogiorgakis (Autor*in)
1999
Katsanakis, Anastasios: „Vom lang währenden Charme der Barbaren - Zur Wirkung und Rezeption des Gedichts ‚Warten auf die Barbaren‘ von Konstantinos Kavafis (1863-1933)“, Rekonstruktionen lebendiger Vergangenheit - Projektionen ins dritte Jahrtausend, Bd. 2, Münster: C. Lienau 2004 (Choregia. Münsterische Griechenland-Studien), S. 35–61.
Anastasios Katsanakis (Autor*in)
2004
Puchner, Walter: „[Rezension:]  Kavafis, K. P., Καβάφης, Κ. Π.: Ποιήματα. Εισαγωγή Μιχ. Γ. Μερακλής. Athen: Zacharopulos Verlag 1984. 238 S., 21 Illustr., 1 Photo. [Gedichte. Einleitung Mich. G. Meraklis.]“, in: Südostforschungen 44 (1985), S. 505–506.
Walter Puchner (Autor*in)
1985
Schäfer, Jörg: „‚Herausgerissen aus dem Hellenentum‘. Neue Übersetzung und Kommentar zu einem Gedicht von Konstantin Kavafis aus dem Jahr 1906“, Rekonstruktionen lebendiger Vergangenheit - Projektionen ins dritte Jahrtausend, Bd. 2, Münster: C. Lienau 2004 (Choregia. Münsterische Griechenland-Studien), S. 91–96.
Jörg Schäfer (Autor*in)
2004
Schäfer, Jörg: „Konstantin Kavafis - 29. April 1863 bis 29. April 1933. Zu Leben und Werk“, Konstantin Kavafis, Das Hauptwerk, Bd. 1, Heidelberg: Universitätsverlag Winter 2007 (Kalliope -Studien zur griechischen und lateinischen Poesie), S. 15–21.
Jörg Schäfer (Autor*in)
2007
Vöhler, Martin: „Konstantinos Kavafis. Ein Porträt in Gedichten“, in: Forum Homosexualität und Literatur 50 (2007), S. 117–129.
Martin Vöhler (Autor*in)
2007
Vöhler, Martin: „Von Alexandrien nach Alexandrien - Durchquerungen des griechischen Raums bei Konstantin Kavafis“, in: Hermann, Iris (Hrsg.): Durchquerungen, Heidelberg: Winter 2008, S. 283–289.
Martin Vöhler (Autor*in), Iris Hermann (Herausgeber*in)
2008
Yourcenar, Marguerite: „Konstantinos Kavafis. Eine Einführung“, Konstantinos Kavafis, Das Gesamtwerk, Zürich: Ammann 1997, S. 5–49.
Marguerite Yourcenar (Autor*in)
1997
Veloudis, Georg. “K. Kavafis Und Die Ironie.” Hellenika. Zeitschrift Für Deutsch-Griechische Kulturelle Und Wirtschaftliche Zusammenarbeit, no. 2,3 (1972): 48–55.
Georg Veloudis (Autor*in)
1972
Theobaldy, Jürgen. “Auf Die Barbaren Wartend; Offenes Hemd. Für Konstantin Kavafis,” 66, 87. Hamburg: Rowohlt, 1983.
Jürgen Theobaldy (Autor*in)
1983
Coulmas, Danae. “Der Kavafische Augenblick Der Geschichte. Eine Prosopographie.” Sinn Und Form 66, no. 2 (2014): 223–36.
Danae Coulmas (Autor*in)
2014
Theobaldy, Jürgen. “Eigenmischung. Konstantin Kavafis, Seine Gedichte, Sein Nachlaß.” In Mehrstimmiges Grün. Gedichte Und Prosa, 103–10. Berlin u. Weimar: Aufbau-Verlag u. LCB/DAAD, 1994.
Jürgen Theobaldy (Autor*in)
1994
Guttenbrunner, Michael. “Eingekerkert; Kerzen; Nach Kavafis.” In Lichtvergeudung, 50, 51, 81. Wien: Löcker, 1995.
Michael Guttenbrunner (Autor*in)
1995
Kerker, Armin (1984): Eros - Raum des Dichtens. Neue Editionen von Ritsos und Kavafis. [Rezension]. In: Die Horen. Zeitschrift Literatur, Kunst und Kritik 29 (134), S. 171–173.
Armin Kerker (Autor*in)
1984
Ortheil, Hans-Josef. “Ferner Gesang. Zur Lyrik von Konstantinos Kavafis.” Merkur 51 (1997): 1038–39.
Hans-Josef Ortheil (Autor*in)
1997
Guttenbrunner, Michael. “In Der Taverne (Nach K. Kavafis); Trennung.” In Der Abstieg, 79–80. Pfullingen: Günther Neske, 1975.
Michael Guttenbrunner (Autor*in)
1975
Falkner, Gerhard. “Kavafisgedicht,” 12. Frankfurt a.M.: Suhrkamp, 1996.
Gerhard Falkner (Autor*in)
1996
Schäfer, Jörg. “Konstantin Kavafis – Dichter Der Μνήμη. Aus Anlaß Einer Neuen Übersetzung Des Poetischen Werkes.” International Journal of the Classical Tradition 6, no. 2 (1999): 251–257.
Jörg Schäfer (Autor*in)
1999
Steinen, Helmut von den. “Konstantin Kavafis.” Neue Literarische Welt 12 (June 25, 1952): 3.
Helmut von den Steinen (Autor*in)
25.06.1952
Lampsides, Panos, and Konstantinos Kavafis. “Konstantinos Kavafis.” Translated by Panos Lampsides. Propyläa, no. 9–11 (1971): 116–26.
Panos Lampsides (Autor*in), Konstantinos Kavafis (Autor*in), Panos Lampsides (Übersetzer*in)
1971
Vöhler, Martin. “Von Alexandrien Nach Alexandrien – Durchquerungen Des Griechischen Raums Bei Konstantin Kavafis.” In Durchquerungen. Für Ralf Schnell Zum 65. Geburtstag, edited by Iris Hermann and Maximiliane Jäger-Gogoll, 283–89. Heidelberg: Winter, 2008.
Martin Vöhler (Autor*in), Iris Hermann (Herausgeber*in), Maximiliane Jäger-Gogoll (Herausgeber*in)
2008
Molegraaf, Mario. “»Ich Ging in Die Geheimen Kammern«. Erotik Bei Konstantinos Kavafis.” Homosexualität Und Literatur: Ein Periodikum Des Forschungsschwerpunkts Homosexualität Und Literatur Im Fachbereich Sprach- Und Literaturwissenschaften an Der Universität - GH Siegen 7 (1989): 25–49.
Mario Molegraaf (Autor*in)
1989
Grünbein, Durs. “»Körper, Erinnere Dich!« Durs Grünbein Über Das Lyrische Gesamtwerk Des Großen Einzelgängers Konstantinos Kavafis.” Der Spiegel, October 26, 1997.
Durs Grünbein (Autor*in)
26.10.1997
Roditi, Édouard. “Über Konstandinos Kavafis.” Das Lot. Schriftenreihe Internationaler Avantgarde 5 (1951): 62–65.
Édouard Roditi (Autor*in)
1951
Wedekind, Klaus-Peter (1997): Über Konstantinos Kavafis anläßlich einer neuen Übersetzung des „Gesamtwerks“: Gedichte einer wirklich gesprochenen Sprache. In: Berliner Zeitung.
Klaus-Peter Wedekind (Autor*in)
14.10.1997
Cordan, Wolfgang: „Bemerkungen zu Kavafis“, in: Das Silberboot 5 (1951), S. 31.
Wolfgang Cordan (Autor*in)
1951
Cordan, Wolfgang: „Hinweis auf Kavafis“, in: Das Silberboot 4 (1948), S. 155.
Wolfgang Cordan (Autor*in)
1948/50

Beteiligte Institutionen


Gefördert durch

Technische Umsetzung