Jeorjios Vizyinos

08.03.1849 (Vizyi (Ostthrakien)) – 15.04.1896 (Athen)

Nachweise in der Bibliographie

Emrich, Gerhard: „Isidora Rosenthal-Kamarinea und ihre Anthologie ‚Neugriechische Erzähler‘“, in: Kambas, Chryssoula und Marilisa Mitsou (Hrsg.): Hellas verstehen: Deutsch-griechischer Kulturtransfer im 20. Jahrhundert, Köln: Böhlau 2010, S. 347–353.
Gerhard Emrich (Autor*in), Chryssoula Kambas (Herausgeber*in), Marilisa Mitsou (Herausgeber*in)
2010
Prinzinger, Michaela: „Το παιδί,το παιχνίδι και η αισθητική παιδεία: Το επιστημονικό έργο του Γ. Μ. Βιζυηνού και η φιλοσοφική ψυχολογία του 19ου αιώνα“, in: Δημάδης, Κωνσταντίνος (Hrsg.): Ο Ελληνικός Κόσμος ανάμεσα στην Ανατολή και τη Δύση 1453-1981. Πρακτικά του Α’ Ευρωπαϊκού Συνεδρίου Νεοελληνικών Σπουδών (Βερολίνο, 2-4 Οκτωβρίου 1998), Bd. 1, Αθήνα: Ελληνικά Γράμματα 1999, S. 395–404.
Michaela Prinzinger (Autor*in), Κωνσταντίνος Δημάδης (Herausgeber*in)
1999
Veloudis, Georg: Germanograecia: deutsche Einflüsse auf die neugriechische Literatur (1750 - 1944), Amsterdam: Hakkert 1983 (Bochumer Studien zur neugriechischen und byzantinischen Philologie ; 4).
Georg Veloudis (Autor*in)
1983
Wyatt, William: „Goethe’s ‚Wanderer’s Night Song‘ in Vizyenos“, in: Journal of Modern Greek Studies 11/1 (1993), S. 97–105.
William Wyatt (Autor*in)
1993
Wyatt, William: „Viziinos in Germany“, in: Modern Greek Studies Yearbook 9 (1993), S. 281–296.
William Wyatt (Autor*in)
1993
Sidera-Lytra, Paraskevi. “Der Griechische Schriftsteller Georgios Vizyinos Und Seine Beziehungen Zu Deutschland.” Philia. Zeitschrift Für Wissenschaftliche, Ökumenische Und Kulturelle Zusammenarbeit Der Griechisch-Deutschen Initiative II (1996): 27–36.
Paraskevi Sidera-Lytra (Autor*in)
1996
Pissis, Nikolas, and Marios Hatzopoulos. “Der Versteinerte Kaiser. Kulturtransfers Zwischen Deutscher Und Griechischer Nationalromantik.” In Compendium Der Deutsch-Griechischen Verflechtungen, edited by Alexandros-Andreas Kyrtsis and Miltos Pechlivanos, translated by Ulf-Dieter Klemm, November 1, 2023. https://comdeg.eu/compendium/essay/112504/.
Nikolas Pissis (Autor*in), Marios Hatzopoulos (Autor*in), Alexandros-Andreas Kyrtsis (Herausgeber*in), Miltos Pechlivanos (Herausgeber*in), Ulf-Dieter Klemm (Übersetzer*in)
11.01.2023
Πίσσης, Νικόλας, and Μάριος Χατζόπουλος. “Ο Μαρμαρωμένος Βασιλιάς. Πολιτισμικές Μεταφορές Μεταξύ Γερμανικού Και Ελληνικού Εθνορομαντισμού.” In Επιτομή Των Ελληνογερμανικών Διασταυρώσεων, edited by Αλέξανδρος-Ανδρέας Κύρτσης and Μίλτος Πεχλιβάνος, November 1, 2023. https://comdeg.eu/el/compendium/essay/112504/.
Νικόλας Πίσσης (Autor*in), Μάριος Χατζόπουλος (Autor*in), Αλέξανδρος-Ανδρέας Κύρτσης (Herausgeber*in), Μίλτος Πεχλιβάνος (Herausgeber*in)
11.01.2023
Σιέτη, Τούλα: „[Βιβλιοκρισία:] Georgios M. Bizyenos. Die Folgen der alten Geschichte. Die Sünde meiner Mutter. Διγλωσση έκδοση. Μετάφραση, βιογραφικό, σημείωμα, εργογραφία και σημειώσεις: Παρασκευή Σιδερά-Λύτρα.  Peust & Gutschmidt Verlag, Göttingen 2006“, in: Μετάφραση 11 (2007), S. 346–348.
Τούλα Σιέτη (Autor*in)
2007
Βαρελάς, Λάμπρος (Hrsg.): „Μετά θάρρους ανησυχίαν εμπνέοντος“. Η κριτική πρόσληψη του Γ. Μ. Βιζυηνού (1873-1896), Θεσσαλονίκη: University Studio Press 2014.
Λάμπρος Βαρελάς (Herausgeber*in)
2014
Βελουδής, Γιώργος: „Βιζυηνός και Auerbach“, Μονά-Ζυγά. Δέκα νεοελληνικά μελετήματα, Αθήνα: Εκδόσεις „Γνώση“ 1992, S. 37–42.
Γιώργος Βελουδής (Autor*in)
1992
Βελουδής, Γιώργος: „Βιζυηνός και Άουερμπαχ“, in: Το Βήμα (1980), S. 1, 6.
Γιώργος Βελουδής (Autor*in)
22.08.1980
Βελουδής, Γιώργος: „Ο Goethe στην Ελλάδα“, Μονά-Ζυγά. Δέκα νεοελληνικά μελετήματα, Αθήνα: Εκδόσεις „Γνώση“ 1992, S. 19–35.
Γιώργος Βελουδής (Autor*in)
1992
Βιζυηνός, Γεώργιος: Στους δρόμους της λογιοσύνης. Κείμενα γνώσης, θεωρίας και κριτικής, hrsg. v. Παναγιώτης Μουλλάς, Αθήνα: ΜΙΕΤ 2013.
Γεώργιος Βιζυηνός (Autor*in), Παναγιώτης Μουλλάς (Herausgeber*in), Βενετία Αποστολίδου (Mitarbeiter*in), Μαίρη Μικέ (Mitarbeiter*in)
2013
Μαυρέλος, Νίκος: „‚Ψυχολογικαί μελέται επί του Καλού‘ του Γ. Βιζυηνού: Η ‚παιδιά‘ και η ‚φυσική τάσις προς μίμησιν‘ ως παράγοντες διαμόρφωσης της ‚καλολογικής διαθέσεως‘ και του έργου τέχνης“, in: Μαυρέλος, Νίκος (Hrsg.): Το εύρος του έργου του Γ. Βιζυηνού. Παλαιότερες αναγνώσεις και νέες προσεγγίσεις. Εις μνήμην Κυριακής Μαμώνη. Διημερίδα στο Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης, 30-31 Μαΐου 2009, Αθήνα: Σοκόλη 2012, S. 241–257.
Νίκος Μαυρέλος (Autor*in), Νίκος Μαυρέλος (Herausgeber*in)
2012
Μητσού, Μαριλίζα: „Ανατολικές παραδόσεις με δυτική αμφίεση. Στοιχεία για μια μπαλάντα του Γ. Βιζυηνού“, in: Κονδυλοφόρος 2 (2003), S. 63–94.
Μαριλίζα Μητσού (Autor*in)
2003
Σιδερά-Λύτρα, Παρασκευή: „Ο Γεώργιος Βιζυηνός φοιτητής στο Πανεπιστήμιο της Γοττίγγης“, in: Θρακικά 11 (1996), S. 41–121.
Παρασκευή Σιδερά-Λύτρα (Autor*in)
1996/1997
Σιδερά-Λύτρα, Παρασκευή: „Ο Βιζυηνός φοιτητής στο Πανεπιστήμιο Γοττίγγης“, in: Ο παρατηρητής 23–24 (1993), S. 116–140.
Παρασκευή Σιδερά-Λύτρα (Autor*in)
1993
Σιδερά-Λύτρα, Παρασκευή: „Οι σχέσεις του Βιζυηνού με τη Γερμανία“, in: Ενδοχώρα 3 (1996), S. 45–62.
Παρασκευή Σιδερά-Λύτρα (Autor*in)
1996
Σιδέρα-Λύτρα, Παρασκευή: „Μια μετάφραση του ‚Νυχτερινού τραγουδιού‘ του Γκαίτε από τον Γ. Βιζυηνό“, in: Νέα Εστία 1745 (2002), S. 986.
Παρασκευή Σιδέρα-Λύτρα (Autor*in)
2002
Σιδεράς, Αλέξανδρος: „Ο Γεώργιος Βιζυηνός ως επιστήμων“, in: Περί Θράκης 2 (2002), S. 149–172.
Αλέξανδρος Σιδεράς (Autor*in)
2002
Goethe, Johann Wolfgang: „Επί πάντω των ορέων [Incip.]“, in: Εστία 419 (1884), S. 21, http://xantho.lis.upatras.gr/test2_pleias.php?art=79972.
Johann Wolfgang Goethe (Autor*in), Γεώργιος Βιζυηνός (Übersetzer*in)
1884
Goethe, Johann Wolfgang: „Ο Άλφος“, in: Εστία 37/13 (1894), S. 203.
Johann Wolfgang Goethe (Autor*in), Γεώργιος Βιζυηνός (Übersetzer*in)
1894
Heine, Heinrich: „Η Λωρελάϋ“, in: Εστία 37/13 (1894), S. 203.
Heinrich Heine (Autor*in), Γεώργιος Βιζυηνός (Übersetzer*in)
1894
Heine, Heinrich: Χάινε. Μεταφράσεις ποιημάτων του. Ανθολογία, übers. von. Άγγελος Βλάχος u. a., Αθήνα: Σοκόλη 2007.
Heinrich Heine (Autor*in), Άγγελος Βλάχος (Übersetzer*in), Γεώργιος Βιζυηνός (Übersetzer*in), Κωστής Παλαμάς (Übersetzer*in), Παύλος Γνευτός (Übersetzer*in), Αντώνιος Σ. Μάτεσις (Übersetzer*in), Μιλτιάδης Μαλακάσης (Übersetzer*in), Νικόλαος Ποριώτης (Übersetzer*in), Κωνσταντίνος Θεοτόκης (Übersetzer*in), Γιάννης Καμπύσης (Übersetzer*in), Νικόλαος Γεννηματάς (Übersetzer*in), Θεόφιλος Βορέας (Übersetzer*in), Πέτρος Ραΐσσης (Übersetzer*in), Κώστας Καρθαίος (Übersetzer*in), Δημήτριος Ι. Λάμψας (Übersetzer*in), Γιώργος Σημηριώτης (Übersetzer*in), Τάκης Μπαρλάς (Übersetzer*in), Κώστας Γ. Καρυωτάκης (Übersetzer*in), Λέων Κουκούλας (Übersetzer*in), Άγγελος Δόξας (Übersetzer*in), Βασίλης Ι. Λαζανάς (Übersetzer*in), Άρης Δικταίος (Übersetzer*in), Σπύρος Καρυδάκης (Übersetzer*in), Κώστας Κουτσουρέλης (Übersetzer*in), Μαρία Υψηλάντη (Übersetzer*in)
2007
Uhland, Ludwig: „[α] Πες μου το είδες το παλάτι, πούναι, [β] Μέσ’ ’ς τον πανώριο κήπο περπατούνε“, in: Εστία 37/13 (1894), S. 204.
Ludwig Uhland (Autor*in), Γεώργιος Βιζυηνός (Übersetzer*in)
1894
Νικολάκης, Κωστής (Hrsg.): Ανθολογία γερμανικής ποίησης 1749-1921, Αθήνα: Εκάτη 2001.
Λάμπρος Αστέρης (Übersetzer*in), Άγγελος Βαρβαγιάννης (Übersetzer*in), Γεώργιος Βιζυηνός (Übersetzer*in), Κωστής Νικολάκης (Herausgeber*in)
2001
„Του Χίλδεβρανδ“, in: Εστία 37/12 (1894), S. 190–191, http://xantho.lis.upatras.gr/test2_pleias.php?art=88555.
Γεώργιος Βιζυηνός (Übersetzer*in)
1894

Beteiligte Institutionen


Gefördert durch

Technische Umsetzung