Gottfried August Bürger

31.12.1747 (Molmerswende) – 08.06.1794 (Göttingen)

Nachweise im Compendium

Wilhelm Müller Artikel

Nachweise in der Bibliographie

Bürger, Gottfried August: „Η Ελεονόρα του Bürger“, Απλή γλώσσα. Συλλογή ποιημάτων και διηγήσεων, Αθήνα: Τύποις Χ. Νικολαΐδου Φιλαδελφέως 1847, S. 67–70.
Gottfried August Bürger (Autor*in), Γεώργιος Τερτσέτης (Übersetzer*in)
1847
Bürger, Gottfried August (1854): Η Ελεονώρα του Βούργερ. In: Ευτέρπη 7 (H. 37), S. 306–308.
Gottfried August Bürger (Autor*in), [Γεώργιος] Ζ. [Ζαλακώστας] (Übersetzer*in)
1854
Bürger, Gottfried August (1863): Ελεονώρα. In: Ο Βύργερ (271-277). In: Χρυσαλλίς 1 (H. 9), S. 272–275.
Gottfried August Bürger (Autor*in), Άγγελος Βλάχος (Übersetzer*in)
1863
Bürger, Gottfried August: „Λεονώρα“, in: Έσπερος 5/111 (1885), S. 234–235.
Gottfried August Bürger (Autor*in), Λορέντζος Μαβίλης (Übersetzer*in)
1885
Bürger, Gottfried August (1912): Απο την μετάφραση της περίφημης „Ελεονώρας“ του Burger. In: Ο Νουμάς 10 (496), S. 535.
Gottfried August Bürger (Autor*in), Άγγελος Βλάχος (Übersetzer*in), Λορέντζος Μαβίλης (Übersetzer*in)
1912
Bürger, Gottfried August: Ελεονώρα, übers. von. Παύλος Γνευτός, Ανατύπωση από τα Γράμματα τ. Β’ 1913 [σσ. 104-110] Aufl., Αλεξάνδρεια: Κασιμάτη και Ιωνά 1913.
Gottfried August Bürger (Autor*in), Παύλος Γνευτός (Übersetzer*in)
1913
Bürger, Gottfried August: Περιπέτειες του Βαρώνου Μυνχάουζεν Παράξενα ταξίδια και περιπέτειες σε Θάλασσα και σε στεριά όπως τις ιστορούσε ο ίδιος στις συντροφιές των φίλων του, übers. von. Γιάννης Ντεγιάννης, Αθήνα: χ.ό. 1931.
Gottfried August Bürger (Autor*in), Γιάννης Ντεγιάννης (Übersetzer*in)
1931
Goethe, Johann Wolfgang, Friedrich Schiller und Gottfried August Bürger: Δώδεκα αριστουργήματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας: Δάντης, Λα Φονταίν, Γκαίτε, Σίλλερ, Μπύργκερ, Μπέρνς, Πόε, Ρεμπώ, Μπωντλαίρ, übers. von. Αρσένης Γεροντικός, Ιωάννινα: Δούβαλη/Πασχάλη 1973.
Johann Wolfgang Goethe (Autor*in), Friedrich Schiller (Autor*in), Gottfried August Bürger (Autor*in), Αρσένης Γεροντικός (Übersetzer*in)
1973
Schiller, Friedrich u. a.: Γερμανοί ποιηταί: με αντίγραφα εικόνων μεγάλων ζωγράφων, hrsg. v. Μ. Πεσματζόγλου, übers. von. Διάφοροι, Αθήνα: Καλλιτεχνικαί εκδόσεις Μ. Πεσματζόγλου 1922.
Friedrich Schiller (Autor*in), Johann Wolfgang Goethe (Autor*in), Gottfried August Bürger (Autor*in), [= Friedrich von Hardenberg] Novalis (Autor*in), Ludwig Uhland (Autor*in), Joseph von Eichendorff (Autor*in), August von Platen (Autor*in), Heinrich Heine (Autor*in), Nikolaus Lenau (Autor*in), Eduard Mörike (Autor*in), Detlev von Liliencron (Autor*in), Richard Dehmel (Autor*in), Otto Erich Hartleben (Autor*in), Alfred Mombert (Autor*in), Walter von Molo (Autor*in), Walter Calé (Autor*in), Jean Paul Richter (Autor*in), Friedrich Rückert (Autor*in), Theodor Körner (Autor*in), Wilhelm Müller (Autor*in), Julius Mosen (Autor*in), Robert Reinick (Autor*in), Anastasius Grün (Autor*in), Ernst Karl Gruhl (Autor*in), Rudolf von Gottschall (Autor*in), Hans Bethge (Autor*in), Μ. Πεσματζόγλου (Herausgeber*in), Διάφοροι (Übersetzer*in)
1922
Usteri, Johann Martin et al. (1795): Ποίηματα (συντεθέντα από του 1795-1832). χ.ε.
Johann Martin Usteri (Autor*in), Wilhelm Ludwig Gleim (Autor*in), Christian Adolf Overbeck (Autor*in), Gottfried August Bürger (Autor*in), Christian Fürchtegott Gellert (Autor*in), Friedrich Schiller (Autor*in), Nicolas Isouard (Autor*in), Lorenzo Da Ponte (Autor*in), Emanuel Schikaneder (Autor*in), Unbekannt(e) (Autor*in), Αλέξανδρος Ρίζος Δορμούσης (Übersetzer*in), Ρήγας Φεραίος (Βελεστινλής) (Übersetzer*in), Unbekannt(e) (Übersetzer*in)
1795-1832

Beteiligte Institutionen


Gefördert durch

Technische Umsetzung