Gerhard Emrich

1940 (Hundheim/Pfalz) –

Nachweise im Compendium

Isidora Rosenthal-Kamarinea Artikel

Nachweise in der Bibliographie

Emrich, Gerhard: „Οι νεοελληνικές Σπουδές στη Γερμανία“, in: Folia Neohellenica. Zeitschrift für Neogräzistik 8 (1987), S. 118–119.
Gerhard Emrich (Autor*in)
1987-1989
Emrich, Gerhard: „Bei der Lektüre eines spätgriechischen Dichters“, in: Folia Neohellenica 6 (1984), S. 28–36.
Gerhard Emrich (Autor*in)
1984
Emrich, Gerhard: „Της νύχτας Νιβελούγγοι. Nordländer in der griechischen Dichtung“, in: Αργυρίου, Αστέριος, Κωνσταντίνος Α. Δημάδης und Δανάη-Αναστασία Λαζαρίδου (Hrsg.): Ο ελληνικός κόσμος ανάμεσα στην ανατολή και τη δύση : 1453-1981 Πρακτικά του Α΄ Ευρωπαϊκού συνεδρίου νεοελληνικών σπουδών, Βερολίνο, 2-4 Οκτωβρίου 1998, Bd. 1, Αθήνα: Ελληνικά Γράμματα 1999, S. 239–247.
Gerhard Emrich (Autor*in), Αστέριος Αργυρίου (Herausgeber*in), Κωνσταντίνος Α. Δημάδης (Herausgeber*in), Δανάη-Αναστασία Λαζαρίδου (Herausgeber*in)
1999
Emrich, Gerhard: „Nikos Kazantzakis als Übersetzer: Faust I von Johann Wolfgang von Goethe“, in: Lienau, Cay und Horst-Dieter Blume (Hrsg.): Nikos Kazantzakis (1883-1957) und seine Zeit, Münster: Lienau 2008 (Münstersche Griechenland-Studien 6), S. 69–82.
Gerhard Emrich (Autor*in), Cay Lienau (Herausgeber*in), Horst-Dieter Blume (Herausgeber*in)
2008
Emrich, Gerhard: „Isidora Rosenthal-Kamarinea und ihre Anthologie ‚Neugriechische Erzähler‘“, in: Kambas, Chryssoula und Marilisa Mitsou (Hrsg.): Hellas verstehen: Deutsch-griechischer Kulturtransfer im 20. Jahrhundert, Köln: Böhlau 2010, S. 347–353.
Gerhard Emrich (Autor*in), Chryssoula Kambas (Herausgeber*in), Marilisa Mitsou (Herausgeber*in)
2010
Kambas, Chryssoula und Marilisa Mitsou (Hrsg.): Hellas verstehen: Deutsch-griechischer Kulturtransfer im 20. Jahrhundert, Köln: Böhlau 2010.
Chryssoula Kambas (Herausgeber*in), Marilisa Mitsou (Herausgeber*in)
2010
Emrich, Gerhard: „Konstantinos Kavafis - Vorreiter der modernen Dichtung in Griechenland“, in: Hellenika: Jahrbuch für griechische Kultur und deutsch-griechische Beziehungen (1985), S. 102–116.
Gerhard Emrich (Autor*in)
1985
Palamas, Kostis: Denker, Dichter, Priester. Kostis Palamas in deutschen Übertragungen, hrsg. v. Andrea Schellinger, übers. von. Heinz Czechowski u. a., München: ars et unitas 2015 (Münchener Schriften zur Neogräzistik 5).
Kostis Palamas (Autor*in), Andrea Schellinger (Herausgeber*in, Übersetzer*in), Heinz Czechowski (Übersetzer*in), Giorgos D. Daskalakis (Übersetzer*in), Karl Dieterich (Übersetzer*in), Georg Volker Dietrich (Übersetzer*in), Günter Dietz (Übersetzer*in), Franz Dölger (Übersetzer*in), Hans-Peter Drögemüller (Übersetzer*in), Gerhard Emrich (Übersetzer*in), Carl Franz Endres (Übersetzer*in), Kostas Giannakakos (Übersetzer*in), Christian Greiff (Übersetzer*in), Rudolf Grimm (Übersetzer*in), Armin Kerker (Übersetzer*in), Asteris Kutulas (Übersetzer*in), Ina Kutulas (Übersetzer*in), Thomas Nicolaou (Übersetzer*in), Chlodwig Plehn (Übersetzer*in), Kurt Graf von Posadowsky-Wehner (Übersetzer*in), Axel Schulze (Übersetzer*in), Alexander Steinmetz (Übersetzer*in), Doris Wille (Übersetzer*in), Giorgos Seferis (Mitarbeiter*in)
2015
Palamas, Kostis: „Gedichte 1915-1929“, Denker, Dichter, Priester. Kostis Palamas in deutschen Übertragungen, München: ars et unitas 2015, S. 175–181.
Kostis Palamas (Autor*in), Rudolf Grimm (Übersetzer*in), Karl Dieterich (Übersetzer*in), Heinz Czechowski (Übersetzer*in), Gerhard Emrich (Übersetzer*in), Axel Schulze (Übersetzer*in)
2015
Palamas, Kostis: „Jamben und Anapäste“, Denker, Dichter, Priester. Kostis Palamas in deutschen Übertragungen, München: ars et unitas 2015, S. 63–71.
Palamas, Kostis (Autor*in), Dietz, Günter (Übersetzer*in), Plehn, Chlodwig (Übersetzer*in), Daskalakis, G.D. (Übersetzer*in), Dietrich, Georg Volker (Übersetzer*in), Grimm, Rudolf (Übersetzer*in), Giannakakos, Kostas (Übersetzer*in), Greiff, Christian (Übersetzer*in), Emrich, Gerhard (Übersetzer*in)
2015
Seferis, Giorgos: Ionische Reise, übers. von. Gerhard Emrich, Frankfurt a. M.: Suhrkamp 2006.
Giorgos Seferis (Autor*in), Gerhard Emrich (Übersetzer*in)
2006

Beteiligte Institutionen


Gefördert durch

Technische Umsetzung