Bertolt Brecht

10.02.1898 (Augsburg) – 14.08.1956 (Berlin)

Nachweise in der Bibliographie

Emrich, Gerhard: „Bei der Lektüre eines spätgriechischen Dichters“, in: Folia Neohellenica 6 (1984), S. 28–36.
Gerhard Emrich (Autor*in)
1984
Fiedler, Theodore: „Brecht and Cavafy“, in: Comparative Literature 25/3 (1973), S. 240–246.
Theodore Fiedler (Autor*in)
1973
Kambas, Chryssoula: „Athen und Ägypten. Helmut von den Steinen, Übersetzer von Kavafis“, in: Kambas, Chryssoula und Marilisa Mitsou (Hrsg.): Hellas verstehen: Deutsch-griechischer Kulturtransfer im 20. Jahrhundert, Köln: Böhlau 2010, S. 289–328.
Chryssoula Kambas (Autor*in), Chryssoula Kambas (Herausgeber*in), Marilisa Mitsou (Herausgeber*in)
2010
Kriekoukis, Tassos: „Deutsch-griechische Beziehungen. Ein persönlicher Ausblick“, in: Schultheiß, Wolfgang und Evangelos Chrysos (Hrsg.): Meilensteine deutsch-griechischer Beziehungen. Beiträge eines deutsch-griechischen Symposiums am 16. und 17. April 2010 in Athen, Athen: Stiftung für Parlamentarismus und Demokratie des Hellenischen Parlaments 2010, S. 347–353.
Tassos Kriekoukis (Autor*in), Wolfgang Schultheiß (Herausgeber*in), Evangelos Chrysos (Herausgeber*in)
2010
Puchner, Walter: „The Reception of Austria in Modern Greek Literature and Theatre“, in: Kröll, Herbert (Hrsg.): Austrian-Greek encounters over the centuries, Innsbruck: Studienverlag 2007, S. 181–190.
Walter Puchner (Autor*in), Herbert Kröll (Herausgeber*in)
2007
Veloudis, Georg: Germanograecia: deutsche Einflüsse auf die neugriechische Literatur (1750 - 1944), Amsterdam: Hakkert 1983 (Bochumer Studien zur neugriechischen und byzantinischen Philologie ; 4).
Georg Veloudis (Autor*in)
1983
Varopoulou, Helene. “Brecht and C. P. Cavafy. And Heiner Müller.” The Drama Review 43, no. 3 (1999): 60–64.
Helene Varopoulou (Autor*in)
1999
„Ταύτιση και παρεξήγηση. Ο ‚βίος του Μπρεχτ‘ στην Ελλάδα“, in: Βαλαβάνη, Νάντια (Hrsg.): Μπέρτολτ Μπρεχτ. Κριτικές προσεγγίσεις, Αθήνα: Στάχυ 2002 (Μεγάλοι Στοχαστές 2).
Νάντια Βαλαβάνη (Herausgeber*in)
2002
Βελουδής, Γιώργος: „Μπέρτολτ Μπρεχτ. Η πρόσληψη του έργου του στην Ελλάδα“, in: Το Βήμα (2006), http://www.tovima.gr/opinions/article/?aid=174998.
Γιώργος Βελουδής (Autor*in)
13.08.2006
Γεωργουσόπουλος, Κώστας: Από τον Στρίντμπεργκ και τον Τσέχωφ στον Πιραντέλλο και τον Μπρεχτ, Αθήνα: Πατάκης 2010.
Κώστας Γεωργουσόπουλος (Autor*in)
2010
Μερακλής, Μιχάλης: „Μπρεχτικός Καβάφης“, in: Η Λέξη 23 (1983), S. 334–344.
Μιχάλης Μερακλής (Autor*in)
1983
Μυγδάλης, Λάμπρος: Ελληνική Βιβλιογραφία του Μπέρτολτ Μπρεχτ (1931-1977), Thessaloniki: Διαγώνιος 1977.
Λάμπρος Μυγδάλης (Autor*in)
1977
Πούχνερ, Βάλτερ: „Η μετάφραση της Αντιγόνης του Σοφοκλή από τον Friedrich Hölderlin και η διασκευή της Αντιγόνης από τον Bertolt Brecht. Μια φιλολογική ανίχνευση“, in: Σύγκριση 10 (1999), S. 59–81.
Βάλτερ Πούχνερ (Autor*in)
1999
Σαββίδης, Γιώργος Π.: „Bertolt Brecht - Κ. Π. Καβάφης: Μια προσέγγιση“, in: Αριστοτέλειον Πανεπιστήμιον Θεσσαλονίκης. Επιστημονική Επετηρίς Φιλοσοφικής Σχολής 11 (1971), S. 326–331.
Γιώργος Π. Σαββίδης (Autor*in)
1971
Χαβιάρας, Σωτήρης: „Η υποδοχή του Μπρεχτ στην Ελλάδα, 1955-57“, in: Θεατρικά τετράδια (1987), S. 23–29.
Σωτήρης Χαβιάρας (Autor*in)
15.03.1987
Χαβιάρας, Σωτήρης: „Τα έργα του Μπρεχτ στην ελληνική σκηνή“, in: Θεατρικά τετράδια (1987), S. 30–40.
Σωτήρης Χαβιάρας (Autor*in)
15.03.1987
Benjamin, Walter: Δοκίμια για το Μπρεχτ, übers. von. Νίκος Κολοβός, Αθήνα 1971.
Walter Benjamin (Autor*in), Νίκος Κολοβός (Übersetzer*in)
1971
Brecht, Bertolt: „[Und was bekam des Soldaten Weib]“, in: Η εφημερίδα των ποιητών 2 (1956), S. 5.
Bertolt Brecht (Autor*in), Ν[ίκος] Παππάς (Übersetzer*in)
1956
Brecht, Bertolt: „[Vom armen B. B.]“, in: Η εφημερίδα των ποιητών 4 (1956), S. 3.
Bertolt Brecht (Autor*in), Ν[ίκος] Παππάς (Übersetzer*in)
1956
Brecht, Bertolt: „Εγκώμιο της μάθησης; 1940; Τα υπνωτήρια.“, in: Καινούργια Εποχή (1956), S. 149–150.
Bertolt Brecht (Autor*in), Θρασύβουλος Σταύρου (Übersetzer*in)
1956
Brecht, Bertolt: „Στους συμπατριώτες μου“, in: Καινούργια Εποχή (1956), S. 150.
Bertolt Brecht (Autor*in), Νίκος Παππάς (Übersetzer*in)
1956
Brecht, Bertolt: „[Ausschnitt aus Der Kaukasische Kreidekreis]“, in: Θέατρο (Κρίτα) (1957), S. 96–120.
Bertolt Brecht (Autor*in), Οδυσσέας Ελύτης (Übersetzer*in)
1957
Brecht, Bertolt: „[Fragen eines lesenden Arbeiters]“, in: Ο Λογοτέχνης 9 (1957), S. 7.
Bertolt Brecht (Autor*in), Γ. Σαραντής (Übersetzer*in)
1957
Brecht, Bertolt: „[Lied einer deutschen Mutter]“, in: Καινούργια Εποχή (1957), S. 92.
Bertolt Brecht (Autor*in), Ισιδώρα Καμαρινέα (Übersetzer*in)
1957
Brecht, Bertolt: „[Die Kaukasische Kreidekreis]“, in: Επιθεώρηση Τέχνης 4, 5 (1956), S. 198–207, 297–307, 430-436 και 70–77, 160–170, 254–261, 350–358.
Bertolt Brecht (Autor*in), Α. Στάγκος (Übersetzer*in)
1956, 1957
Brecht, Bertolt: „[An die Nachgeborenen I-III]“, in: Η εφημερίδα των ποιητών 21 (1958), S. 4.
Bertolt Brecht (Autor*in), Νίκος Δ. Παππάς (Übersetzer*in), Ρ. Μπούμη (Übersetzer*in)
1958
Brecht, Bertolt: „[Kleines Organon für das Theater]“, in: Επιθεώρηση Τέχνης 8 (1958), S. 39–43.
Bertolt Brecht (Autor*in), Κώστας Σταματίου (Übersetzer*in)
1958
Brecht, Bertolt: „[Lob des Lernens; Die Nachtlager]“, in: Διαγώνιος 2 (1958), S. 32.
Bertolt Brecht (Autor*in), Θεόφιλος Δ. Φραγκόπουλος (Übersetzer*in)
1958
Brecht, Bertolt: „[Rudern, Gespräche]“, in: Η εφημερίδα των ποιητών 16 (1958), S. 6.
Bertolt Brecht (Autor*in), Μ. Κ. Μπέτσος (Übersetzer*in)
1958
Brecht, Bertolt: „[Der Blumengarten]“, in: Ευβοικός Λόγος 2 (1959), S. 41.
Bertolt Brecht (Autor*in), Μ. Κ. Μπέτσος (Übersetzer*in)
1959
Brecht, Bertolt: „[O Falladah, die du hangest]“, in: Το περιοδικόν μας 1 (1959), S. 178.
Bertolt Brecht (Autor*in), Ρ. Ηρακλίδου (Übersetzer*in)
1959
Brecht, Bertolt: „Θρηνώδιο της ειρήνης“, in: Το περιοδικόν μας 1 (1959), S. 178.
Bertolt Brecht (Autor*in), Α. Ι. Μαρτάλης (Übersetzer*in)
1959
Brecht, Bertolt: Το ρομάντσο της πεντάρας, übers. von. Μανώλης Κορνήλιος, Αθήνα 1959.
Bertolt Brecht (Autor*in), Μανώλης Κορνήλιος (Übersetzer*in)
1959
Brecht, Bertolt: „[6 Gedichte]“, in: Καινούργια Εποχή Winter (1960), S. 146–147.
Bertolt Brecht (Autor*in), Στέφανος Κατσαμπής (Übersetzer*in)
1960
Brecht, Bertolt: „Είναι Νύχτα - Στους δύσκολους καιρούς - Ο Σουβατζής μιλά για μελλοντικούς χρόνους μεγαλείου - Στον τοίχο ήταν γραμμένο με τον γύψο - Στρατηγέ το άρμα σου είναι μια δυνατή μηχανή - Στο θάνατο  ενός σύντροφου.“, in: Καινούργια Εποχή (1960), S. 146–147.
Bertolt Brecht (Autor*in), Στέφανος Κατσαμπής (Übersetzer*in)
1960
Brecht, Bertolt: Τα Όνειρα της Σιμόν Μασάρ, übers. von. Μανώλης Κορνήλιος, Αθήνα: Παρνασσός 1960.
Bertolt Brecht (Autor*in), Μανώλης Κορνήλιος (Übersetzer*in)
1960
Brecht, Bertolt: „[Die Ausnahme und die Regel]“, in: Επιθεώρηση Τέχνης 14 (1961), S. 460–475.
Bertolt Brecht (Autor*in), Κ. Κουλουφάκος (Übersetzer*in)
1961
Brecht, Bertolt: „[Fragen eines lesenden Arbeiters]“, in: Επιθεώρηση Τέχνης 14 (1961), S. 397.
Bertolt Brecht (Autor*in), Νικηφόρος Κ Βρεττάκος (Übersetzer*in)
1961
Brecht, Bertolt: „[Studie zu: Leben des Galilei]“, in: Θέατρο 1 (1961), S. 62–65.
Bertolt Brecht (Autor*in), Μ. Κρίσπης (Übersetzer*in)
1961
Brecht, Bertolt: „[Άγνωστος]“, in: Επιθεώρηση Τέχνης 14 (1961), S. 429.
Bertolt Brecht (Autor*in)
1961
Brecht, Bertolt: „Έκκληση του Μπρεχτ στο κοινοβούλιο της Μπόν“, in: Επιθεώρηση Τέχνης 14 (1961), S. 429.
Bertolt Brecht (Autor*in), Άγνωστη/ος (Übersetzer*in)
1961
Brecht, Bertolt und Στέφανος Κατσαμπής: „Ώρα νυχτός“, in: Επιθεώρηση Τέχνης 14/83 (1961), S. 398.
Bertolt Brecht (Autor*in), Στέφανος Κατσαμπής (Autor*in)
1961
Brecht, Bertolt: „Η Λογοτεχνία θα ερευνηθεί“, in: Επιθεώρηση Τέχνης 14/83 (1961), S. 398.
Bertolt Brecht (Autor*in), Πόπη Τρωϊάννου Αλκουλή (Übersetzer*in)
1961
Brecht, Bertolt: „Η άνοδος του Αρτούρου Ούι. Σημειώσεις από το ημερολόγιο εργασίας.“, in: Επιθεώρηση Τέχνης 14 (1961), S. 446–447.
Bertolt Brecht (Autor*in), Κώστας Κουλουφάκος (Übersetzer*in)
1961
Brecht, Bertolt und Οδυσσέας Ελύτης: „Μιά μικρούλα ξέρω; Την ώρα που ο γαμπρός; Τέσσερις στρατηγοί; Έννοια σου, θά σ’ ακαρτερώ; Την ώρα που ο λεβέντης; Στον πόλεμο κιναώ; Στου ρυακιού την άκρη; Τα ρόδινα χαράματα; Πώς, με ποιόν τρόπο; Τυφλοί στο μεγαλείο τους.“, in: Επιθεώρηση Τέχνης 14 (1961), S. 424–426.
Bertolt Brecht (Autor*in), Οδυσσέας Ελύτης (Autor*in)
1961
Brecht, Bertolt: Μικρό όργανο για το θέατρο, übers. von. Δημήτρης Μυράτ, Neuauflagen 1971, 1974 Aufl., Αθήνα: Πλειάς 1961.
Bertolt Brecht (Autor*in), Δημήτρης Μυράτ (Übersetzer*in)
1961
Brecht, Bertolt: „Οι δύο γιοι“, in: Επιθεώρηση Τέχνης 14 (1961), S. 399–400.
Bertolt Brecht (Autor*in), Κώστας Κουλουφάκος (Übersetzer*in)
1961
Brecht, Bertolt: „Πέντε δυσκολίες για να γράψει κανείς την αλήθεια“, in: Επιθεώρηση Τέχνης 14 (1961), S. 380–396.
Bertolt Brecht (Autor*in), Κώστας Κουλουφάκος (Übersetzer*in)
1961
Brecht, Bertolt: „Στους Μεταγενέστερους 1-3“, in: Επιθεώρηση Τέχνης 14 (1961), S. 408–409.
Bertolt Brecht (Autor*in), Τίτος Πατρίκιος (Übersetzer*in)
1961
Brecht, Bertolt: „Το μοντέρνο Θέατρο είναι το επικό Θέατρο“, in: Επιθεώρηση Τέχνης 14 (1961), S. 401–407.
Bertolt Brecht (Autor*in), Παναγιώτης Σκούφης (Übersetzer*in)
1961
Brecht, Bertolt: „Αντίθετος με την αισθητική μας. Μόνον ιστορικά μπορεί να παίζεται ο Σαίξπηρ.“, in: Θέατρο 16 (1964), S. 122–124.
Bertolt Brecht (Autor*in), Κώστας Σταματίου (Übersetzer*in)
1964
Brecht, Bertolt: Τα τραγούδια της μάνας κουράγιο, übers. von. Σταύρος Γ Μελισσινός, Neuaufl. 1970 Aufl., Αθήνα: χ.ό. 1964.
Bertolt Brecht (Autor*in), Μάρκος Αυγέρης (Mitarbeiter*in), Σταύρος Γ Μελισσινός (Übersetzer*in)
1964
Brecht, Bertolt: „[Formalismus und Formung; Formalismus - Realismus; Zur Formalismusdebatte; Falsche Darstellungen neuer Stücke; Über sozialistischen Realismus 1-10]“, in: Θέατρο 20 (1965), S. 9–10.
Bertolt Brecht (Autor*in), Παναγιώτης Σκούφης (Übersetzer*in)
1965
Brecht, Bertolt: „[Volkstümlichkeit und Realismus]“, in: Επιθεώρηση Τέχνης 22 (1965), S. 4–9.
Bertolt Brecht (Autor*in), Γ. Πετρής (Übersetzer*in)
1965
Brecht, Bertolt: „Η Λύση“, in: Νέα Εστία 78 (1965), S. 1164.
Bertolt Brecht (Autor*in), Άγγελος Παρθένης (Übersetzer*in)
1965
Brecht, Bertolt: „[Gedichte]“, in: Επιθεώρηση Τέχνης 24 (1966), S. 172–176.
Bertolt Brecht (Autor*in), Πέτρος Μάρκαρης (Übersetzer*in)
1966
Brecht, Bertolt: „[Vom ertrunkenen Mädchen; Zwischenspruch]“, Ποιήματα 1967, S. 268–271.
Bertolt Brecht (Autor*in), Στέφανος Κατσαμπής (Übersetzer*in)
1967
Brecht, Bertolt: Τραγούδια από τις όπερες Dreigroschen Oper, Aufstieg und Fall der Stadt Mahagonny, Happy End. Goethe Institut Athen: Abend über Brechts Werk 6.12.1968, übers. von. Γιάννης Οικονομίδης u. a., Αθήνα: χ.ό. 1968.
Bertolt Brecht (Autor*in), Γιάννης Οικονομίδης (Übersetzer*in), Θεόφιλος Δ. Φραγκόπουλος (Übersetzer*in), Βασίλης Ρώτας (Übersetzer*in), Ρ. Στάμος (Übersetzer*in)
1968
Brecht, Bertolt: „[Lyrik und Logik]“, in: Λωτός 6 (1969), S. 32–33.
Bertolt Brecht (Autor*in), Δ. Ιατρόπουλος (Übersetzer*in)
1969
Brecht, Bertolt: „Verfremdungseffekte in der chinesischen Schauspielkunst“, in: Η πράξις (1972), S. 75–83.
Bertolt Brecht (Autor*in), Ιουλία Ραλλίδη (Übersetzer*in)
1972
Brecht, Bertolt: „[3 Gedichte]“, in: Λωτός 8 (1970), S. 11–12.
Bertolt Brecht (Autor*in), Κ. Τριανταφυλλίδης (Übersetzer*in)
1970
Brecht, Bertolt: „[Arbeitsjournal]“, in: Θέατρο 32; 33; 38–39 (1973), S. 13–22; 22–28; 73–78.
Bertolt Brecht (Autor*in), Πέτρος Μάρκαρης (Übersetzer*in)
1973/1974
Brecht, Bertolt: „[Ausschnitt aus: Herr Puntila und sein Knecht Matti]“, Κλασικά κείμενα της γερμανικής λογοτεχνίας, Αθήνα: Δωδώνη 1970, S. 346–352.
Bertolt Brecht (Autor*in), Άρης Δικταίος (Übersetzer*in)
1970
Brecht, Bertolt: „[Betrachtung über die Schwierigkeit des epischen Theaters]“, in: Ανοικτό θέατρο 5 (1972), S. 15–17.
Bertolt Brecht (Autor*in), Λευτέρης Βογιατζής (Übersetzer*in)
1972
Brecht, Bertolt: „[Das Badener Lehrstück vom Einverständnis]“, in: Θεατρικά 2 (1972), S. 39–46.
Bertolt Brecht (Autor*in), Άννυ Κολτσιδοπούλου (Übersetzer*in)
1972
Brecht, Bertolt: „[Das Theater des Shakespeare]“, in: Θέατρο (Νίτσου) 16 (1964), S. 122–124.
Bertolt Brecht (Autor*in), Κώστας Σταματίου (Übersetzer*in)
1964
Brecht, Bertolt: „[Der Soldat von La Ciotat]“, Κλασικά κείμενα της γερμανικής λογοτεχνίας, Αθήνα 1970, S. 338–340.
Bertolt Brecht (Autor*in), Άρης Δικταίος (Übersetzer*in)
1970
Brecht, Bertolt: „[Der Spitzel]“, in: Λωτός 8 (1970), S. 7–11.
Bertolt Brecht (Autor*in), A. Chrisou (Übersetzer*in)
Αύγουστος 1970
Brecht, Bertolt: „[Der Spitzel]“, in: Ελληνικό Θέατρο 25 (1959), S. 29–32.
Bertolt Brecht (Autor*in), Μάνθος Κρίσπης (Übersetzer*in)
Απρίλιος 1959
Brecht, Bertolt: „[Die Antigone des Sophokles]“, in: Θεατρικά 6–7 (1973), S. 41–50.
Bertolt Brecht (Autor*in), Αλέξης Σολομός (Übersetzer*in)
1973
Brecht, Bertolt: „[Die Ausnahme und die Regel]“, in: Καινούργια Εποχή (1959), S. 113–127.
Bertolt Brecht (Autor*in), Θ. Καλλιγιάννη (Übersetzer*in)
Χειμώνας 1959
Brecht, Bertolt: „[Die Künste in der Umwälzung, Häßlichkeit in realistischer Kunst, Kunst und Moral, Politisches Bewußtsein und Kunstgenuß, Wirkung aller Kunstwerke]“, in: Η Πράξις (1972), S. 43–54.
Bertolt Brecht (Autor*in), Κατερίνα Παπαϊακώβου (Übersetzer*in)
1972
Brecht, Bertolt: „[Dreigespräch  über das Tragische; Thesen über die Organisation der Parole ’kämpferischer Realismus’]“, Κλασσικά κείμενα της γερμανικής λογοτεχνίας, Αθήνα 1970, S. 340–346.
Bertolt Brecht (Autor*in), Άρης Δικταίος (Übersetzer*in)
1970
Brecht, Bertolt: „[Kann die heutige Welt durch Theater wiedergegeben werden?]“, in: Θέατρο (Νίτσου) 19 (1965), S. 65.
Bertolt Brecht (Autor*in), Παναγιώτης Σκούφης (Übersetzer*in)
1965
Brecht, Bertolt: „[Kleines Organon für das Theater]“, in: Θέατρο (Νίτσου) 1 (1961), S. 17–24.
Bertolt Brecht (Autor*in), Δημήτρης Μυράτ (Übersetzer*in)
Δεκέμβριος 1961
Brecht, Bertolt: „[Kritik der Vorstellungen: 1. Die Kunst braucht den Film nicht. 2.Der Film braucht die Kunst]“, in: Σύγχρονος Κινηματογράφος 17–18 (1972), S. 70–77.
Bertolt Brecht (Autor*in), Διονύσης Διβάρης (Übersetzer*in)
1972
Brecht, Bertolt: „[Kurze Beschreibung einer neuen Technik der Schauspielkunst, die einen Verfremdungseffekt hervorbringt. Anhang]“, in: Νέα Σύνορα 17 (1972), S. 156–158.
Bertolt Brecht (Autor*in), Άγνωστη/ος (Übersetzer*in)
1972
Brecht, Bertolt: „[Nachträge zum kleinen Organon Brechts]“, Πέντε θεωρητικά κείμενα για το θέατρο: Αριστοτέλης, Λοπέ ντε Βέγα, Κορνέιγ, Σίλλερ, Μπρέχτ, Αθήνα: Κάλβος 1970, S. 230–280.
Bertolt Brecht (Autor*in), Αγγέλα Βερυκοκάκη (Übersetzer*in)
1970
Brecht, Bertolt: „[Sozialistischer Realismus auf dem Theater 1-5]“, in: Θέατρο (Νίτσου) 20 (1965), S. 9–10.
Bertolt Brecht (Autor*in), Παναγιώτης Σκούφης (Übersetzer*in)
1965
Brecht, Bertolt: „[Zwei Auszüge aus: Über experimentelles Theater]“, Αρχιτέκτονες του σύγχρονου θεάτρου, Αθήνα: Δωδώνη 1970, S. 81–101.
Bertolt Brecht (Autor*in), Λίζα Μαντζοπούλου (Übersetzer*in)
1970
Brecht, Bertolt: Ακμή και παρακμή της πόλης Μαχαγκόνυ. Σε τρεις πράξεις, übers. von. Μαρία Χωραφά, Αθήνα: Εθνική Λυρική Σκηνή 1977.
Bertolt Brecht (Autor*in), Kurt Weill (Mitarbeiter*in), Μαρία Χωραφά (Übersetzer*in)
1977
Brecht, Bertolt u. a.: Αρχιτέκτονες του σύγχρονου θεάτρου, hrsg. v. Παύλος Μάτεσις, übers. von. Λίζα Μαντζοπούλου, Αθήνα: Δωδώνη 1971.
Bertolt Brecht (Autor*in), Erwin Piskator (Autor*in), Appia (Autor*in), Artaud Antonin (Autor*in), Luigi Pirandello (Autor*in), George Bernard Shaw (Autor*in), Alexis de Tocqueville (Autor*in), William Butler Yeats (Autor*in), Edward Gordon Craig (Autor*in), Λίζα Μαντζοπούλου (Übersetzer*in), Παύλος Μάτεσις (Herausgeber*in)
1971
Brecht, Bertolt: Η Ζωή του Γαλιλαίου, übers. von. Πέτρος Μάρκαρης, Αθήνα: Κείμενα 1970.
Bertolt Brecht (Autor*in), Πέτρος Μάρκαρης (Übersetzer*in)
1970
Brecht, Bertolt: Η ζωή του Γαλιλαίου, übers. von. Κ. Παλαιολόγος, Αθήνα: Πλανήτης 1970.
Bertolt Brecht (Autor*in), Κ. Παλαιολόγος (Übersetzer*in)
1970
Brecht, Bertolt: Η μάνα κουράγιο και τα παιδιά της. Χρονικό από τον 30ετή πόλεμο, übers. von. Ιορδάνης Αρζόγλου, Αθήνα: Δωδώνη 1980.
Bertolt Brecht (Autor*in), Ιορδάνης Αρζόγλου (Übersetzer*in)
1980
Brecht, Bertolt: Η μάνα κουράγιο και τα παιδιά της, übers. von. Γιώργος Βαμβαλής, Αθήνα: Μπουκουμάνης 1970.
Bertolt Brecht (Autor*in), Γιώργος Βαμβαλής (Übersetzer*in)
1970
Brecht, Bertolt: Η μάνα. Η ζωή της επαναστάτριας Πελαγίας Βλάσοβα από το Τβερ, übers. von. Κ. Παλαιολόγος, Αθήνα: Πλανήτης 70 1970.
Bertolt Brecht (Autor*in), Κ. Παλαιολόγος (Übersetzer*in)
ca. 1970-1980
Brecht, Bertolt: Ο καλός άνθρωπος του Σετσουάν, übers. von. Γιάννης Οικονομίδης, Θεσσαλονίκη: Μπαρμπουνάκης 1968.
Bertolt Brecht (Autor*in), Γιάννης Οικονομίδης (Übersetzer*in)
1968
Brecht, Bertolt: Ο καλός άνθρωπος του Σετσουάν, übers. von. Κ. Παλαιολόγος, Αθήνα: Πλανήτης 1970.
Bertolt Brecht (Autor*in), Κ. Παλαιολόγος (Übersetzer*in)
1970
Brecht, Bertolt: „Ο καλός άνθρωπος του Σετσουάν“, Κλασσικά κείμενα της γερμανικής λογοτεχνίας, Αθήνα: Δωδώνη 1970, S. 336–337.
Bertolt Brecht (Autor*in), Άρης Δικταίος (Übersetzer*in)
1970
Brecht, Bertolt: Ο καυκασιανός κύκλος με την κιμωλία, übers. von. Γιώργος Βαμβαλής, Αθήνα: Μπουκουμάνης 1970.
Bertolt Brecht (Autor*in), Γιώργος Βαμβαλής (Übersetzer*in)
1970
Brecht, Bertolt: Ποιήματα, übers. von. Πέτρος Μάρκαρης, Αθήνα: Κείμενα 1970.
Bertolt Brecht (Autor*in), Πέτρος Μάρκαρης (Übersetzer*in)
1970
Brecht, Bertolt: Τρόμος και Αθλιότητα του τρίτου Ράιχ, übers. von. Αγγέλα Βερυκοκάκη, Αθήνα: Κάλβος 1970.
Bertolt Brecht (Autor*in), Αγγέλα Βερυκοκάκη (Übersetzer*in)
1970
Brecht, Bertolt: ...„[Der Augsburger Kreidekreis]“, in: Ροτόντα 3 (1971), S. 257–264.
Bertolt Brecht (Autor*in), Ν. Μπριασούλης (Übersetzer*in)
1971
Brecht, Bertolt: „[An die Nachgeborenen I-III]“, Σημερινή ποίηση απ’ όλο τον κόσμο, Αθήνα: χ.ό. 1971, S. 102–104.
Bertolt Brecht (Autor*in), Ηλίας Κυζηράκος (Übersetzer*in)
1971
Brecht, Bertolt: „[Brief an einen Schauspieler]“, Ο Μπέρτολτ Μπρεχτ στα Θέατρα της Γερμανίας, Αθήνα 1971, S. 18.
Bertolt Brecht (Autor*in), Ρ. Στάμος (Übersetzer*in)
1971
Brecht, Bertolt: „[Das epische Theater]“, in: Beil, Hermann (Hrsg.): Ο Μπέρτολτ Μπρεχτ στα Θέατρα της Γερμανίας, Αθήνα: χ.ό. 1971, S. 20.
Bertolt Brecht (Autor*in), Ρ. Στάμος (Übersetzer*in), Hermann Beil (Herausgeber*in)
1971
Brecht, Bertolt: „[Der Krieg]“, in: Λωτός 2–3 (1971), S. 139.
Bertolt Brecht (Autor*in), Μ. Μακρής (Übersetzer*in)
1971
Brecht, Bertolt: „[Form und Stoff; Erfolg; Wenn Herr K. einen Menschen liebte; Mühsal der Besten]“, 50 κλασικά διηγήματα σε 50 κλασσικές μεταφράσεις, Αθήνα: χ.ό. 1971, S. 98–103.
Bertolt Brecht (Autor*in), Α. Χρυσού (Übersetzer*in)
1971
Brecht, Bertolt: [Rede an dänische Arbeiter-Schauspieler], übers. von. Ρ. Στάμος, Αθήνα: χ.ό. 1971.
Bertolt Brecht (Autor*in), Ρ. Στάμος (Übersetzer*in)
1971
Brecht, Bertolt: „[Rede auf dem I. Internationalen Schriftstellerkongreß zur Verteidigung der Kultur] [Rede auf dem II. Internationalen Schriftstellerkongreß zur Verteidigung der Kultur]“, Πολιτικά Κείμενα, Αθήνα: Στοχαστής 1971, S. 57.
Bertolt Brecht (Autor*in), Βασίλης Βεργωτής (Übersetzer*in)
1971
Brecht, Bertolt: „[Wenn die Haifische Menschen wären]“, in: Η Θεσσαλία (1971).
Bertolt Brecht (Autor*in), Άγνωστη/ος (Übersetzer*in)
1971
Brecht, Bertolt: „[Über die Kritik an Stalin]“, in: Λωτός 2–3 (1971), S. 139.
Bertolt Brecht (Autor*in), Μ. Μακρής (Übersetzer*in)
1971
Brecht, Bertolt: „Ακούμε: δεν θέλεις πια να δουλέψεις μαζί μας“, Πολιτικά Κείμενα, Αθήνα: Στοχαστής 1971, S. 57.
Bertolt Brecht (Autor*in), Βασίλης Βεργωτής (Übersetzer*in)
1971
Brecht, Bertolt: Η Μάνα Κουράγιο και τα παιδιά της, übers. von. Πέτρος Μάρκαρης, Αθήνα: Κείμενα 1971.
Bertolt Brecht (Autor*in), Πέτρος Μάρκαρης (Übersetzer*in)
1971
Brecht, Bertolt: „Η μάσκα του κακού; Έλατοι; Νυχτερινή ώρα“, in: Φιλολογική Πρωτοχρονιά 28 (1971), S. 371.
Bertolt Brecht (Autor*in), Λουκάς Αξελός (Übersetzer*in)
1971
Brecht, Bertolt: Ιστορίες του κ. Κόυνερ. H διαλεκτική σαν τρόπος ζωής, übers. von. Πέτρος Μάρκαρης, Αθήνα: Κείμενα 1971.
Bertolt Brecht (Autor*in), Πέτρος Μάρκαρης (Übersetzer*in)
1971
Brecht, Bertolt: Ο Σβέϋκ στο δεύτερο παγκόσμιο πόλεμο, übers. von. Κ. Παλαιολόγος, Αθήνα: Πλανήτης 1971.
Bertolt Brecht (Autor*in), Κ. Παλαιολόγος (Übersetzer*in)
1971
Brecht, Bertolt: Ο άνδρας είναι άνδρας, übers. von. Άννυ Κολτσιδοπούλου, Αθήνα: Πλανήτης 1971.
Bertolt Brecht (Autor*in), Άννυ Κολτσιδοπούλου (Übersetzer*in)
1971
Brecht, Bertolt: Ο κύρ’ Πούντιλα και ο υποταχτικός του ο Μάττη, übers. von. Γιάννης Οικονομίδης, Αθήνα: Μπαρμπουνάκης 1971.
Bertolt Brecht (Autor*in), Γιάννης Οικονομίδης (Übersetzer*in)
1971
Brecht, Bertolt: Πολιτικά κείμενα, übers. von. Βασίλης Βεργωτής, 3. Aufl., Αθήνα: Στοχαστής 1971.
Bertolt Brecht (Autor*in), Βασίλης Βεργωτής (Übersetzer*in)
1971
Brecht, Bertolt: „Πριν από τη φυγή“, in: Νέα Εστία 89/1054 (1971), S. 739.
Bertolt Brecht (Autor*in), Λίλα Καρανικόλα (Übersetzer*in)
1971
Brecht, Bertolt: Το μυθιστόρημα της πεντάρας, übers. von. Διονύσης Διβάρης, Αθήνα: Πάπυρος 1971.
Bertolt Brecht (Autor*in), Διονύσης Διβάρης (Übersetzer*in)
1971
Brecht, Bertolt: „Brechts Studien“, χ.ό., Αθήνα: χ.ό. 1972.
Bertolt Brecht (Autor*in), Διονύσης Διβάρης (Übersetzer*in)
1972
Brecht, Bertolt: „[Brief an einen Schauspieler]“, in: Θεατρικά χ.ό. (1972), S. 92–94.
Bertolt Brecht (Autor*in), Άγνωστη/ος (Übersetzer*in)
1972
Brecht, Bertolt: „[Der Ozeanflug]“, in: Θεατρικά 2 (1972), S. 47–50.
Bertolt Brecht (Autor*in), Άννυ Κολτσιδοπούλου (Übersetzer*in)
1972
Brecht, Bertolt: „[Dreigroschenprozeß. ein soziologisches Experiment: Die Widersprüche sind die Hoffnungen; Von der Spekulation zum Experiment]“, in: Σύγχρονος Κινηματογράφος 17–18 (1972), S. 70–77.
Bertolt Brecht (Autor*in), Διονύσης Διβάρης (Übersetzer*in)
1972
Brecht, Bertolt: „[Für Zeitungen]“, in: Θεατρικά (1972), S. 94.
Bertolt Brecht (Autor*in), Άγνωστη/ος (Übersetzer*in)
1972
Brecht, Bertolt: „[Gedichte]“, in: Η πράξις (1972), S. 55–61.
Bertolt Brecht (Autor*in), Κ. Τριανταφύλλου (Übersetzer*in)
1972
Brecht, Bertolt: „[Mutter Courage und Ihre Kinder; Mutter Courage in zweifacher Akt dargestellt; Über rationellen und emotionallen Standpunkt; Ist die kritische Haltung eine unkünstlerische Haltung?]“, in: Νέα Σύνορα 17 (1972), S. 156–158.
Bertolt Brecht (Autor*in), Άγνωστη/ος (Übersetzer*in)
1972
Brecht, Bertolt: „[Studien]“, in: Η Πράξις (1972), S. 43–54.
Bertolt Brecht (Autor*in), Κατερίνα Παπαϊακώβου (Übersetzer*in)
1972
Brecht, Bertolt: Η Αγία Ιωάννα των σφαγείων, übers. von. Κωνσταντίνος Παλαιολόγος, Αθήνα: Πλανήτης 1972.
Bertolt Brecht (Autor*in), Κωνσταντίνος Παλαιολόγος (Übersetzer*in)
1972
Brecht, Bertolt: Κείμενα για τον κινηματογράφο, übers. von. Διονύσης Διβάρης, Αθήνα: Σύγχρονος Κινηματογράφος 1972.
Bertolt Brecht (Autor*in), Διονύσης Διβάρης (Übersetzer*in)
1972
Brecht, Bertolt: „Ο Κακομοίρης Β.Β.“, in: Νέα Εστία 91 (1972), S. 250–251.
Bertolt Brecht (Autor*in), Λίλα Καρανικόλα (Übersetzer*in)
1972
Brecht, Bertolt: „[Besuch bei den verbannten Dichtern]“, in: Συνέχεια 3 (1973), S. 105.
Bertolt Brecht (Autor*in), Γ. Π. Σαρίδης (Übersetzer*in)
1973
Brecht, Bertolt: „[Rudern, Gespräche; Rückkehr; Böser Morgen; Der Hund; Schwierige Zeiten]“, in: Δοκιμασία 2 (1974), S. 49–50.
Bertolt Brecht (Autor*in), Φ. Τουλούπης (Übersetzer*in)
1974
Brecht, Bertolt: Γιά το ρεαλισμό. Γιά το αστυνομικό μυθιστόρημα, übers. von. Κωνσταντίνος Παλαιολόγος, Αθήνα: Πλανήτης 1974.
Bertolt Brecht (Autor*in), Κωνσταντίνος Παλαιολόγος (Übersetzer*in)
1974
Brecht, Bertolt: Για τον Ρεαλισμό. Για το αστυνομικό μυθιστόρημα., übers. von. Κωνσταντίνος Παλαιολόγος, Αθήνα: Εκδόσεις 70-Πλανήτης 1974.
Bertolt Brecht (Autor*in), Κωνσταντίνος Παλαιολόγος (Übersetzer*in)
1974
Brecht, Bertolt: Μικρό όργανο για το θέατρο, übers. von. Δημήτρης Μυράτ, Αθήνα: Πλειάς 1974.
Bertolt Brecht (Autor*in), Δημήτρης Μυράτ (Übersetzer*in)
1974
Brecht, Bertolt: Ο κύκλος με την κιμωλία στον Καύκασο. Θρύλος σε πέντε πράξεις, übers. von. Οδυσσέας Ελύτης, Αθήνα: Σχολή Μωραΐτη. Εταιρία Σπουδών Νεοελληνικού Πολιτισμού και Γενικής Παιδείας 1974.
Bertolt Brecht (Autor*in), Οδυσσέας Ελύτης (Übersetzer*in)
1974
Brecht, Bertolt: Ποιήματα, übers. von. Σταύρος Γ Μελισσινός, 2. Aufl. 1978 Aufl., Αθήνα: Μάγγου 1974.
Bertolt Brecht (Autor*in), Σταύρος Γ Μελισσινός (Übersetzer*in)
1974
Brecht, Bertolt: Ανάγνωση του Μπρεχτ, übers. von. Άννα Φραγκουδάκη, Αθήνα: Κέδρος 1975.
Bertolt Brecht (Autor*in), Bernard Dort (Mitarbeiter*in), Άννα Φραγκουδάκη (Übersetzer*in)
1975
Brecht, Bertolt: „[An die Nachgeborenen I-III]“, in: Ηπειρωτική Εστία (1976), S. 82–84.
Bertolt Brecht (Autor*in), Ν. Σπανιάς (Übersetzer*in)
1976
Brecht, Bertolt: „[Anmerkungen zur ’Mutter’]“, Η μάνα: Η ζωή της επαναστάτριας Πελαγίας Βλάσοβα από το Τβερ, Αθήνα: Θεμέλιο 1976, S. 87–92.
Bertolt Brecht (Autor*in), Ε. Β. (Übersetzer*in)
1976
Brecht, Bertolt: „[Arbeitsjournal]“, in: Κινηματογράφος 11 (1976), S. 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67.
Bertolt Brecht (Autor*in), Μ. Νικολοπούλου (Übersetzer*in)
1976
Brecht, Bertolt: „[Das Proletariat braucht neue Ausdrucksformen]“, Η μάνα: Η ζωή της επαναστάτριας Πελαγίας Βλάσοβα από το Ζβέρ, Αθήνα: Θεμέλιο 1976, S. 93–98.
Bertolt Brecht (Autor*in), Πέτρος Μάρκαρης (Übersetzer*in)
1976
Brecht, Bertolt: „[Eine kleine Bemerkung; Über die amerikanische Aufführung der ‚Mutter‘ 1935, 1-3]“, Η μάνα: Η ζωή της επαναστάτριας Πελαγίας Βλάσοβα από το Τβερ, Αθήνα: Θεμέλιο 1976, S. 93–98.
Bertolt Brecht (Autor*in), Πέτρος Μάρκαρης (Übersetzer*in)
1976
Brecht, Bertolt: „[Studien]“, in: Ελεύθερο Πνεύμα 5 (1976), S. 383.
Bertolt Brecht (Autor*in), Λάμπρος Μάλαμας (Übersetzer*in)
1976
Brecht, Bertolt: „[Über die Verwendung von Musik für ein episches Theater, Über gestische Musik 1-6]“, Η μάνα : η ζωή της επαναστάτριας Πελαγίας Βλάσοβα από το Τβερ, Αθήνα: Θεμέλιο 1976, S. 99–106.
Bertolt Brecht (Autor*in), Κώστας Σταματίου (Übersetzer*in)
1976
Brecht, Bertolt und Πέτρος Μάρκαρης: Η μάνα. Η ζωή της επαναστάτριας Πελαγίας Βλάσοβα από το Τβερ, übers. von. Κωστής Σκαλιόρας, Αθήνα: Θεμέλιο 1976.
Bertolt Brecht (Autor*in), Πέτρος Μάρκαρης (Autor*in), Κωστής Σκαλιόρας (Übersetzer*in)
1976
Brecht, Bertolt: Πέντε μονόπρακτα. Πόσο κοστίζει το σίδερο; Ντάνσεν. Φως στα σκοτάδια. Μικροαστικοί γάμοι. Ο ζητιάνος ή το ψόφιο σκυλί, übers. von. Μαρία-Λουίζα Κωνσταντινίδη, Αθήνα: Βιβλιοθήκη των Νέων 1976.
Bertolt Brecht (Autor*in), Μαρία-Λουίζα Κωνσταντινίδη (Übersetzer*in)
1976
Brecht, Bertolt: Το ρομάντσο της πεντάρας, übers. von. Μανώλης Κορνήλιος, Αθήνα: Οδυσσέας 1976 (Οδύσσεια).
Bertolt Brecht (Autor*in), Μανώλης Κορνήλιος (Übersetzer*in)
1976
Brecht, Bertolt: „[An die Nachgeborenen I]“, in: Εφημερίδα η θεατρική 25 (1977).
Bertolt Brecht (Autor*in), Σταύρος Μελισσινός (Übersetzer*in)
1977
Brecht, Bertolt: „[Dessaus Lukullus-Musik]“, Ο Μπρεχτ ερμηνεύει Μπρεχτ, Αθήνα: Νέα Σύνορα 1977, S. 284.
Bertolt Brecht (Autor*in), Άγγελα Βερυκοκάκη (Übersetzer*in)
1977
Brecht, Bertolt: „[Meine Arbeit für das Theater, Formprobleme des Theaters aus neuem Inthalt]“, Ο Μπρεχτ ερμηνεύει Μπρεχτ, Αθήνα: Νέα Σύνορα 1977, S. 284.
Bertolt Brecht (Autor*in), Α. Βερυκοκάκη (Übersetzer*in)
1977
Brecht, Bertolt: [Weltbildhauer, Freiheit der Kunst], übers. von. Βασίλης Βεργωτής, Αθήνα 1977.
Bertolt Brecht (Autor*in), Βασίλης Βεργωτής (Übersetzer*in)
1977
Brecht, Bertolt: Για τη φιλοσοφία και το μαρξισμό, übers. von. Βασίλειος Βεργωτής, Αθήνα: Στοχαστής 1977 (Σύγχρονη σκέψη 16).
Bertolt Brecht (Autor*in), Βασίλειος Βεργωτής (Übersetzer*in)
1977
Brecht, Bertolt und Διάφοροι: Δεκατρείς αιώνες γερμανικής ποίησης, übers. von. Άρης Δικταίος, Αθήνα: Δωδώνη 1977.
Bertolt Brecht (Autor*in), Διάφοροι (Autor*in), Άρης Δικταίος (Übersetzer*in)
1977
Brecht, Bertolt: Εξέταση του Μπέρτολτ Μπρεχτ στην Ανακριτική Επιτροπή Αντιαμερικανικών Ενεργειών, 30 Οκτωβρίου 1947 και 42 ανέκδοτα πορτρέτα του Μπρέχτ 1946-1956, übers. von. Κώστας Παντελίδης, Αθήνα: Πλειάς 1977.
Bertolt Brecht (Autor*in), Κώστας Παντελίδης (Übersetzer*in)
1977
Brecht, Bertolt: Η εξέταση του Μπέρτολτ Μπρεχτ στην Ανακριτική Επιτροπή Αντιαμερικανικών Ενεργειών, 30 Οκτωβρίου 1947 και 42 ανέκδοτα πορτρέτα του Μπρεχτ 1946-1956, übers. von. Κώστας Παντελίδης, Αθήνα: Πλειάς 1977 (Ντοκουμέντα Πλειάς).
Bertolt Brecht (Autor*in), Κώστας Παντελίδης (Übersetzer*in)
1977
Brecht, Bertolt: Ο Μπρεχτ ερμηνεύει Μπρεχτ, übers. von. Άγγελα Αρτέμη-Βερυκοκάκη, Αθήνα: Νέα Σύνορα 1977.
Bertolt Brecht (Autor*in), Άγγελα Αρτέμη-Βερυκοκάκη (Übersetzer*in)
1977
Brecht, Bertolt: Ο δάσκαλος. Διασκευή από το έργο του Γιάκομπ Μίχαελ Ράϊνχολτ Λέντς με τη συνεργασία των Ρούθ Μπερλάου... H εβραία : από το έργο „Τρόμος και αθλιότητα του Τρίτου Ράϊχ“, übers. von. Μάριος Πλωρίτης, Αθήνα: Δωδώνη 1977.
Bertolt Brecht (Autor*in), Μάριος Πλωρίτης (Übersetzer*in)
1977
Brecht, Bertolt: Ποιήματα, übers. von. Μάριος Πλωρίτης, Neuaufl. 1980, 1983 Aufl., Αθήνα: Θεμέλιο 1977.
Bertolt Brecht (Autor*in), Μάριος Πλωρίτης (Übersetzer*in)
1977
Brecht, Bertolt und Kurt Tucholsky: Τραγούδια Kurt Tucholsky und Bertolt Brecht. Goethe-Institut Thessaloniki 30.03.1977 und Athen 01.04.1977, übers. von. Κ Παλαιολόγος, Ρ. Στάμος und Γιάννης Οικονομίδης, Αθήνα: χ.ό. 1977.
Bertolt Brecht (Autor*in), Kurt Tucholsky (Autor*in), Κ Παλαιολόγος (Übersetzer*in), Ρ. Στάμος (Übersetzer*in), Γιάννης Οικονομίδης (Übersetzer*in)
1977
Brecht, Bertolt: Ο δάσκαλος. Η Εβραία, übers. von. Μάριος Πλωρίτης, Αθήνα: Δωδώνη 1979.
Bertolt Brecht (Autor*in), Μάριος Πλωρίτης (Übersetzer*in)
1979
Brecht, Bertolt: Ο μπάρμπα-Εντε, übers. von. Τζένη Μαστοράκη, Αθήνα: Οδυσσέας 1979 (Μεγάλοι συγγραφείς για παιδιά 1).
Bertolt Brecht (Autor*in), Τζένη Μαστοράκη (Übersetzer*in)
1979
Brecht, Bertolt: Τα οράματα της Σιμόν Μασάρ, übers. von. Σταύρος Ντουφεξής und Α.Θ. Κολτσιδοπούλου, Αθήνα: Νεφέλη 1979 (Θεάτρο 1).
Bertolt Brecht (Autor*in), Σταύρος Ντουφεξής (Übersetzer*in), Α.Θ. Κολτσιδοπούλου (Übersetzer*in)
1979
Brecht, Bertolt: Τα όπλα της κυρα-Καρράρ, übers. von. Κ. Παλαιολόγος, Αθήνα: Νεφέλη 1979.
Bertolt Brecht (Autor*in), Κ. Παλαιολόγος (Übersetzer*in)
1979
Brecht, Bertolt: [Bertolt Brecht], übers. von. Μαρία Αγγελίδου, Αθήνα: χ.ό. 1980.
Bertolt Brecht (Autor*in), Μαρία Αγγελίδου (Übersetzer*in)
1980
Brecht, Bertolt: „[Über experimentelles Theater]“, Η μάνα κουράγιο και τα παιδιά της: Χρονικό από τον 30ετή πόλεμο, Αθήνα: Δωδώνη 1980, S. 17–29.
Bertolt Brecht (Autor*in), Ιορδάνης Αρζόγλου (Übersetzer*in)
1980
Brecht, Bertolt: Διηγήματα, übers. von. Μαρία-Λουίζα Κωνσταντινίδη, Αθήνα: Κοροντζής 1980.
Bertolt Brecht (Autor*in), Μαρία-Λουίζα Κωνσταντινίδη (Übersetzer*in)
1980
Brecht, Bertolt: Στη ζούγκλα των πόλεων, übers. von. Άγνωστη/ος, Αθήνα: χ.ό. 1980.
Bertolt Brecht (Autor*in), Άγνωστη/ος (Übersetzer*in)
1980
Brecht, Bertolt: Ιστορίες του ημερολογίου, übers. von. Δημοσθένης Κούρτοβικ, Αθήνα: Υάκινθος 1981.
Bertolt Brecht (Autor*in), Δημοσθένης Κούρτοβικ (Übersetzer*in)
1981
Brecht, Bertolt: Ο καλός άνθρωπος του Σετσουάν. Δραματική παραβολή, übers. von. Μάριος Πλωρίτης, Αθήνα: Ιθάκη 1981.
Bertolt Brecht (Autor*in), Μάριος Πλωρίτης (Übersetzer*in)
1981
Brecht, Bertolt: Ο κύκλος με την κιμωλία του Αούγκσμπουργκ, übers. von. Α. Νικολάου, Αθήνα: χ.ό. 1981.
Bertolt Brecht (Autor*in), Α. Νικολάου (Übersetzer*in)
1981
Brecht, Bertolt: 76 ποιήματα, übers. von. Πέτρος Μάρκαρης, Αθήνα: Θεμέλιο 1983.
Bertolt Brecht (Autor*in), Πέτρος Μάρκαρης (Übersetzer*in)
1983
Brecht, Bertolt: Αυτός που λέει Ναι και Αυτός που λέει Όχι, übers. von. Σωτηρία Ματζίρη, Αθήνα: Δωδώνη 1983 (Παγκόσμιο θέατρο).
Bertolt Brecht (Autor*in), Σωτηρία Ματζίρη (Übersetzer*in)
1983
Brecht, Bertolt: Για την τέχνη και την πολιτική, übers. von. Άγνωστη/ος, Αθήνα: Σύγχρονη Εποχή 1985.
Bertolt Brecht (Autor*in), Άγνωστη/ος (Übersetzer*in)
1985
Brecht, Bertolt: Η όπερα της πεντάρας, hrsg. v. Σωτηρία Ματζίρη, übers. von. Σπύρος Α. Ευαγγελάτος, Αθήνα: Αμφι-θέατρο 1986 (23η Θεατρική περίοδος - Χειμώνας 1986-1987).
Bertolt Brecht (Autor*in), Σπύρος Α. Ευαγγελάτος (Übersetzer*in), Σωτηρία Ματζίρη (Herausgeber*in), Kurt Weill (Mitarbeiter*in)
1986
Brecht, Bertolt: Ιστορίες, übers. von. Γιώργος Κώνστας, Αθήνα: Ζαχαρόπουλος Σ. Ι. 1988.
Bertolt Brecht (Autor*in), Γιώργος Κώνστας (Übersetzer*in)
1988
Brecht, Bertolt: Οι δουλειές του κυρίου Ιουλίου Καίσαρος, hrsg. v. Θόδωρος Παρασκευόπουλος, übers. von. Ιωσήφ Τερζιάν, Αθήνα: Κριτική 1988 (Λογοτεχνική Βιβλιοθήκη).
Bertolt Brecht (Autor*in), Ιωσήφ Τερζιάν (Übersetzer*in), Θόδωρος Παρασκευόπουλος (Herausgeber*in)
1988
Brecht, Bertolt: Ποιήματα, übers. von. Νάντια Βαλαβάνη, Αθήνα: Σύγχρονη Εποχή 1988.
Bertolt Brecht (Autor*in), Νάντια Βαλαβάνη (Übersetzer*in)
1988
Brecht, Bertolt: Άντρας για άντρα, übers. von. Παναγιώτης Σκούφης, Αθήνα: Θεμέλιο 1989.
Bertolt Brecht (Autor*in), Παναγιώτης Σκούφης (Übersetzer*in)
1989
Brecht, Bertolt: Τα όπλα της κυρα-Καρράρ, übers. von. Παναγιώτης Σκούφης, Αθήνα: Θεμέλιο 1989.
Bertolt Brecht (Autor*in), Παναγιώτης Σκούφης (Übersetzer*in)
1989
Brecht, Bertolt: Για το ρεαλισμό, hrsg. v. Werner Hecht, übers. von. Λουκία Κοντή, Αθήνα: Σύγχρονη Εποχή 1990.
Bertolt Brecht (Autor*in), Λουκία Κοντή (Übersetzer*in), Werner Hecht (Herausgeber*in)
1990
Brecht, Bertolt: Ιστορίες του κ. Κόυνερ. Η διαλεκτική σαν τρόπος ζωής, übers. von. Πέτρος Μάρκαρης, Αθήνα: Θεμέλιο 1991.
Bertolt Brecht (Autor*in), Πέτρος Μάρκαρης (Übersetzer*in)
1991
Brecht, Bertolt: Ιστορίες του κ. Κόυνερ, übers. von. Ιάκωβος Παπάζογλου, Αθήνα: Γράμματα 1991.
Bertolt Brecht (Autor*in), Ιάκωβος Παπάζογλου (Übersetzer*in)
1991
Brecht, Bertolt: „Το πλοίο“, in: Νέα Εστία 129/1529 (1991), S. 410–411.
Bertolt Brecht (Autor*in), Άγγελος Παρθένης (Übersetzer*in)
1991
Brecht, Bertolt: Ποιήματα, übers. von. Νάντια Βαλαβάνη, Αθήνα: Σύγχρονη Εποχή 1992.
Bertolt Brecht (Autor*in), Νάντια Βαλαβάνη (Übersetzer*in)
1992
Brecht, Bertolt: Διόρθωση παλιών μύθων και άλλες ιστορίες, übers. von. Νάντια Βαλαβάνη, Αθήνα: Καστανιώτης 1993.
Bertolt Brecht (Autor*in), Νάντια Βαλαβάνη (Übersetzer*in)
1993
Brecht, Bertolt: „Ρωτήματα εργάτη που διαβάζει“, in: Νέα Εστία 135/1605 (1994), S. 681.
Bertolt Brecht (Autor*in), Κώστας Γεωργακόπουλος (Übersetzer*in)
1994
Brecht, Bertolt: Αντιγόνη, übers. von. Αλέξης Σολομός, Αθήνα: Δωδώνη 1995.
Bertolt Brecht (Autor*in), Αλέξης Σολομός (Übersetzer*in)
1995
Brecht, Bertolt: Η όπερα της πεντάρας, übers. von. Σωτηρία Ματζίρη, Αθήνα: Δωδώνη 1995.
Bertolt Brecht (Autor*in), Σωτηρία Ματζίρη (Übersetzer*in)
1995
Brecht, Bertolt: Το μυθιστόρημα της πεντάρας, übers. von. Διονύσης Διβάρης, Αθήνα: Πάπυρος 1995.
Bertolt Brecht (Autor*in), Διονύσης Διβάρης (Übersetzer*in)
1995
Brecht, Bertolt: Ιστορίες του κυρίου Κόινερ, übers. von. Γιώργος Βελουδής, Αθήνα: Πατάκης 1996.
Bertolt Brecht (Autor*in), Γιώργος Βελουδής (Übersetzer*in)
1996
Brecht, Bertolt: Η χαζή γυναίκα και άλλες ιστορίες, übers. von. Νάντια Βαλαβάνη, Αθήνα: Καστανιώτης 1997.
Bertolt Brecht (Autor*in), Νάντια Βαλαβάνη (Übersetzer*in)
1997
Brecht, Bertolt: Η αποπλάνηση των αγγέλων. Ερώτικα ποιήματα και τραγούδια, übers. von. Γιώργος Βελουδής, Αθήνα: Δωδώνη 1998.
Bertolt Brecht (Autor*in), Γιώργος Βελουδής (Übersetzer*in)
1998
Brecht, Bertolt: Φατσέρ στις πόλεις, übers. von. Πέτρος Μάρκαρης, Θεσσαλονίκη: Κρατικό Θέατρο Βορείου Ελλάδος, Ένωση των θεάτρων της Ευρώπης 1999 (Θεατρική Περίοδος 1998/1999).
Bertolt Brecht (Autor*in), Πέτρος Μάρκαρης (Übersetzer*in)
1999
Brecht, Bertolt: Η ζωή του Γαλιλαίου, übers. von. Σπύρος Α. Ευαγγελάτος, Αθήνα: Ερμής 2000.
Bertolt Brecht (Autor*in), Σπύρος Α. Ευαγγελάτος (Übersetzer*in)
2000
Brecht, Bertolt: Οι διάλογοι από την αγορά χαλκού, übers. von. Αντώνης Γλυτζουρής und Θωμαή Σαρηγιάννη, Αθήνα: Δωδώνη 2000.
Bertolt Brecht (Autor*in), Αντώνης Γλυτζουρής (Übersetzer*in), Θωμαή Σαρηγιάννη (Übersetzer*in)
2000
Brecht, Bertolt: Το ρομάντσο της πένταρας, übers. von. Μανώλης Κορνήλιος, Αθήνα: Παρασκήνιο 2002.
Bertolt Brecht (Autor*in), Μανώλης Κορνήλιος (Übersetzer*in)
2002
Brecht, Bertolt: Ο καυκασιανός κύκλος με την κιμωλία, übers. von. Ελένη Καλκάνη, Αθήνα: Δαμιανός 2004.
Bertolt Brecht (Autor*in), Ελένη Καλκάνη (Übersetzer*in)
2004
Brecht, Bertolt: Τα ντουφέκια της κυρίας Καρράρ, übers. von. Μαρία-Λουίζα Κωνσταντινίδη, Αθήνα: Κοροντζής 2004 (Χρονολόγιο Μάρτιν Έσσλιν).
Bertolt Brecht (Autor*in), Μαρία-Λουίζα Κωνσταντινίδη (Übersetzer*in)
2004
Brecht, Bertolt: Η όπερα της πεντάρας, hrsg. v. Αθανασία Γκανά, übers. von. Λαμπρινή Παππά, Πάτρα: Δημοτικό Περιφερειακό Θέατρο Πάτρας 2005.
Bertolt Brecht (Autor*in), Λαμπρινή Παππά (Übersetzer*in), Αθανασία Γκανά (Herausgeber*in)
2005
Brecht, Bertolt: Πέντε δυσκολίες για να γράψει κανείς την αλήθεια, übers. von. Βασίλης Βεργωτής, Αθήνα: Στοχαστής 2005.
Bertolt Brecht (Autor*in), Βασίλης Βεργωτής (Übersetzer*in)
2005
Brecht, Bertolt: Σάουνα και συνουσία και άλλα τριάντα ποικίλης φύσεως ερωτικά σονέττα, übers. von. Γιώργος Κεντρωτής, Αθήνα: Ύψιλον 2005.
Bertolt Brecht (Autor*in), Γιώργος Κεντρωτής (Übersetzer*in)
2005
Brecht, Bertolt: Μπαλάντα για τη Μαρία. Νέα ποκίλη ωραιοτάτη οκτώηχος, übers. von. Γιώργος Κοροπούλης, Αθήνα: Ύψιλον 2006.
Bertolt Brecht (Autor*in), Γιώργος Κοροπούλης (Übersetzer*in)
2006
Brecht, Bertolt: Ο κύκλος με την κιμωλία, übers. von. Κώστας Μιλτιάδης, Αθήνα: Κοροντζής 2006.
Bertolt Brecht (Autor*in), Κώστας Μιλτιάδης (Übersetzer*in)
2006
Brecht, Bertolt: Ο αφέντης Πούντιλα κι ο υπηρέτης του Μάτι, übers. von. Στάθης Ι. Δρομάζος, Αθήνα: Ηριδανός 2008.
Bertolt Brecht (Autor*in), Στάθης Ι. Δρομάζος (Übersetzer*in), Ανάστος Παπαπέτρου (Mitarbeiter*in)
2008
Brecht, Bertolt: Οι ημέρες της Κομμούνας, übers. von. Στάθης Ι. Δρομάζος, Αθήνα: Ηριδανός 2008.
Bertolt Brecht (Autor*in), Στάθης Ι. Δρομάζος (Übersetzer*in)
2008
Brecht, Bertolt: Ποιήματα, übers. von. Μάριος Πλωρίτης, Αθήνα: Θεμέλιο 2008.
Bertolt Brecht (Autor*in), Μάριος Πλωρίτης (Übersetzer*in)
2008
Brecht, Bertolt: Στη ζούγκλα των πόλεων, übers. von. Στάθης Ι. Δρομάζος, Αθήνα: Ηριδανός 2008.
Bertolt Brecht (Autor*in), Στάθης Ι. Δρομάζος (Übersetzer*in)
2008
Brecht, Bertolt: Ποιήματα, übers. von. Νάντια Βαλαβάνη u. a., Αθήνα: Κοροντζής 2009.
Bertolt Brecht (Autor*in), Νάντια Βαλαβάνη (Übersetzer*in), Μαριος Πλωρίτης (Übersetzer*in), Οδυσσέας Ελύτης (Übersetzer*in), Πέτρος Μάρκαρης (Übersetzer*in)
2009
Brecht, Bertolt: Τα τουφέκια της κυρίας Καρράρ, übers. von. Μαρία-Λουίζα Κωνσταντινίδη, Αθήνα: Κοροντζής 2009.
Bertolt Brecht (Autor*in), Μαρία-Λουίζα Κωνσταντινίδη (Übersetzer*in)
2009
Brecht, Bertolt: Ο κύκλος με την κιμωλία στον Καύκασο. Θρύλος σε πέντε πράξεις, übers. von. Οδυσσέας Ελύτης, Αθήνα: Ύψιλον 2010.
Bertolt Brecht (Autor*in), Οδυσσέας Ελύτης (Übersetzer*in)
2010
Brecht, Bertolt: Η όπερα της πεντάρας, übers. von. Σωτηρία Ματζίρη, Αθήνα: Ελευθεροτυπία 2011.
Bertolt Brecht (Autor*in), Σωτηρία Ματζίρη (Übersetzer*in)
2011
Brecht, Bertolt: Άνοδος και πτώση της πόλης Μαχαγκόννυ, übers. von. Ελένη Βαροπούλου, Αθήνα: Νεφέλη 2012.
Bertolt Brecht (Autor*in), Ελένη Βαροπούλου (Übersetzer*in)
2012
Brecht, Bertolt: Ο καλός άνθρωπος του Σε Τσουάν, übers. von. Άννυ Κολτσιδοπούλου, Αθήνα: Ύψιλον 2013.
Bertolt Brecht (Autor*in), Άννυ Κολτσιδοπούλου (Übersetzer*in)
2013
Brecht, Bertolt: Η Αντιγόνη του Σοφόκλη. Διασκευή για τη σκηνή βασισμένη στη μετάφραση του Χαίλντερλιν, übers. von. Ελένη Βαροπούλου, Αθήνα: Γκόνης 2014 (Μεταποιήσεις 1, hrsg. v. Μίλτος Πεχλιβάνος).
Bertolt Brecht (Autor*in), Ελένη Βαροπούλου (Übersetzer*in), Μίλτος Πεχλιβάνος (Hrsg. der Reihe)
2014
Brecht, Bertolt: Η αποπλάνηση των αγγέλων. Ερωτικά ποιήματα και τραγούδια, übers. von. Γιώργος Βελουδής, Αθήνα: Δωδώνη 2014.
Bertolt Brecht (Autor*in), Γιώργος Βελουδής (Übersetzer*in)
2014
Brecht, Bertolt: Η βαβυλωνιακή σύγχυση των λέξεων και άλλα 499 ποιήματα, übers. von. Γιώργος Κεντρωτής, Αθήνα: Gutenberg 2014.
Bertolt Brecht (Autor*in), Γιώργος Κεντρωτής (Übersetzer*in)
2014
Brecht, Bertolt: Η μάνα Κουράγιο και τα παιδιά της. Ένα χρονικό από τον Τριακονταετή πόλεμο, übers. von. Άννυ Κολτσιδοπούλου, Αθήνα: Ύψιλον 2014.
Bertolt Brecht (Autor*in), Άννυ Κολτσιδοπούλου (Übersetzer*in)
2014
Brecht, Bertolt: Μάνα κουράγιο, übers. von. Ιορδάνης Αρζόγλου, Αθήνα: Δωδώνη 2014.
Bertolt Brecht (Autor*in), Ιορδάνης Αρζόγλου (Übersetzer*in)
2014
Brecht, Bertolt: Τα οράματα του Σιμόν Μασάρ, übers. von. Κατερίνα Νοτοπούλου, Αθήνα: Κοροντζής 2014.
Bertolt Brecht (Autor*in), Κατερίνα Νοτοπούλου (Übersetzer*in)
2014
Brecht, Bertolt: Τρόμος και αθλιότητα του Γ’ Ράιχ, übers. von. Νίκος Κατσαούνης, Αθήνα: Μωραϊτης 2014.
Bertolt Brecht (Autor*in), Νίκος Κατσαούνης (Übersetzer*in)
2014
Brecht, Bertolt: Ο άντρας είναι άντρας. Η μεταμόρφωση του φορτωτή Γκάλυ Γκάυ στα στρατιωτικά παραπήγματα της Κιλκόας το έτος χίλια εννιακόσια είκοσι πέντε, übers. von. Άννυ Κολτσιδοπούλου, Αθήνα: Ύψιλον 2015.
Bertolt Brecht (Autor*in), Άννυ Κολτσιδοπούλου (Übersetzer*in)
2015
Brecht, Bertolt: Η όπερα της πεντάρας, übers. von. Γιώργος Δεπάστας, Αθήνα: Κάπα Εκδοτική 2016.
Bertolt Brecht (Autor*in), Γιώργος Δεπάστας (Übersetzer*in), Γιάννης Χουβαρδάς (Mitarbeiter*in)
2016
Brecht, Bertolt: Ιστορίες ημερολογίου, übers. von. Μιλτιάδης Αργυρόπουλος, Αθήνα: Ερατώ 2016.
Bertolt Brecht (Autor*in), Μιλτιάδης Αργυρόπουλος (Übersetzer*in)
2016
Brecht, Bertolt: Επτά αμαρτήματα και Πέντε δυσκολίες: Σύμμεικτα, übers. von. Γιώργος Σταμάτης, Αθήνα: ΚΨΜ 2017.
Bertolt Brecht (Autor*in), Γιώργος Σταμάτης (Übersetzer*in)
2017
Brecht, Bertolt: „[Arbeitsjournal]“, in: Η Αυγή (1976).
Bertolt Brecht (Autor*in), Άγνωστη/ος (Übersetzer*in)
15.08.1976
Brecht, Bertolt: „Der aufhaltsame Aufstieg des Arturo Ui“, in: Η Αυγή (1961).
Bertolt Brecht (Autor*in), Κώστας Σταματίου (Übersetzer*in)
12.11.1961
Brecht, Bertolt: „[Kann die heutige Welt durch Theater wiedergegeben werden?]“, in: Η Αυγή (1956).
Bertolt Brecht (Autor*in), Άγνωστη/ος (Übersetzer*in)
22.08.1956
Brecht, Bertolt: Η ανασχετική άνοδος του Αρθούρου Ουί, übers. von. Κωνσταντίνος Παλαιολόγος, Αθήνα: Πλανήτης 70 1979.
Bertolt Brecht (Autor*in), Κωνσταντίνος Παλαιολόγος (Übersetzer*in)
1979
Büchner, Walter: „Η κοινωνιοκεντρική κοσμοθεωρία του Μπρέχτ“, in: Θεατρικά 6–7 (1973), S. 32–35.
Walter Büchner (Autor*in), Άγνωστη/ος (Übersetzer*in)
1973
Bunge, Hans J.: „Η μέθοδος σκηνοθεσίας του Μπέρτολτ Μπρέχτ“, in: Επιθεώρηση Τέχνης 8 (1958), S. 117–125.
Hans J. Bunge (Autor*in), Κώστας Σταματίου (Übersetzer*in)
1958
Dehn, Paul: „O εκλιπών θεατρικός συγγραφέας. Μπέρτολτ Μπρέχτ μιά μεγάλη μορφή“, in: Το Βήμα (1956).
Paul Dehn (Autor*in), Άγνωστη/ος (Übersetzer*in)
17.08.1956
Dihle, Albrecht: Οι Έλληνες και οι ξένοι, übers. von. Τούλα Σιετή, Αθήνα: Οδυσσέας 1998 (Ανθρώπων άστεα).
Albrecht Dihle (Autor*in), Τούλα Σιετή (Übersetzer*in)
1998
Esslin, Martin: Μπρεχτ. Ο άνθρωπος και το έργο του, übers. von. Φώντας Κονδύλης, Αθήνα: Δωδώνη 2005.
Martin Esslin (Autor*in), Φώντας Κονδύλης (Übersetzer*in)
2005
Esslin, Martin: „Μπέρτολτ Μπρέχτ. Ήθελε να είναι συγγραφέας γιά απλούς ανθρώπους“, in: Ελεύθερος κόσμος (1971).
Martin Esslin (Autor*in), Άγνωστη/ος (Übersetzer*in)
17.10.1971
Esslin, Martin: „Τα πρώιμα αριστουργήματα του Μπρέχτ στο Χόλλυγουντ“, in: Το Βήμα (1973).
Martin Esslin (Autor*in), Άγνωστη/ος (Übersetzer*in)
11.11.1973
Grens, Friedrich Albrecht Carl, Johann Carl Philipp Grimm und * Haüy: Σύνοψις Φυσικής, εις χρήσην των πρωτοπείρων μαθητών του φιλολογικού της Σμύρνης Γυμνασίου, υπό Κ. Μ. Κούμα, διά δαπάνης του Κυρίου Ιωάννου Αλφιέρου, übers. von. Κ.Μ. Κούμας, Wien: Zweck 1818.
Friedrich Albrecht Carl Grens (Autor*in), Johann Carl Philipp Grimm (Autor*in), * Haüy (Autor*in), Κ.Μ. Κούμας (Übersetzer*in)
1818
Habermas, Jürgen u. a.: Το μήνυμα του μέσου. Η έκρηξη της μαζικής επικοινωνίας, Cooley, Park, Lasswell, Katz, Mead, Lippmann, Boorstin, Habermas, Brecht, McLuhan, Widmer, Balzac, Thoreau, Gramsci, Benjamin, Mills, Debord, Fuller, Eco, hrsg. v. Κώστας Λιβιεράτος und Τάκης Φραγκούλης, übers. von. Λευτέρης Αναγνώστου und Αμίκα Λυκιαρδοπούλου, Αθήνα: Αλεξάνδρεια 1989 (Συνθέσεις 1).
Jürgen Habermas (Autor*in), Bertolt Brecht (Autor*in), Walter Benjamin (Autor*in), Διάφοροι (Autor*in), Κώστας Λιβιεράτος (Herausgeber*in), Τάκης Φραγκούλης (Herausgeber*in), Λευτέρης Αναγνώστου (Übersetzer*in), Αμίκα Λυκιαρδοπούλου (Übersetzer*in)
1989
Handke, Peter: „Ο Μπρέχτ, το έργο, το θέατρο και η κινητοποίηση“3 (1981), S. 30–31.
Peter Handke (Autor*in), Τ. Καλφόπουλος (Übersetzer*in)
1981
Hecht, Werner: „Ο Μπρέχτ δείχνει σε πρόβα μαγνητοφωνημένη διδασκαλία του“31 (1973), S. 23–25.
Werner Hecht (Autor*in), Πέτρος Μάρκαρης (Übersetzer*in)
1973
Herder, Johann Gottfried u. a.: Βρετανικές και γερμανικές μπαλλάντες, übers. von. Πάνος Καραγιώργος, Αθήνα: Διώνη 2014.
Johann Gottfried Herder (Autor*in), Johann Wolfgang Goethe (Autor*in), Friedrich Schiller (Autor*in), Clemens Brentano (Autor*in), Ludwig Uhland (Autor*in), Wilhelm Müller (Autor*in), Joseph von Eichendorff (Autor*in), Heinrich Heine (Autor*in), Nikolaus Lenau (Autor*in), Bertolt Brecht (Autor*in), Πάνος Καραγιώργος (Übersetzer*in)
2014
Herzog, Roman: 100 Χρόνια Μπρεχτ: επιλογή από το έργο του; βιβλία σε ελληνική μετάφραση στα κέντρα πληροφόρησης των ινστιτούτων Goethe στην Ελλάδα, übers. von. Άγνωστη/ος, Αθήνα; Θεσσαλονίκη: Goethe Insitut Athen/Thessaloniki 1998.
Roman Herzog (Autor*in), Άγνωστη/ος (Übersetzer*in)
1998
Kafka, Franz u. a.: Πενήντα κλασικά διηγήματα σε πενήντα κλασικές μεταφράσεις, hrsg. v. Αρσένης Γεροντικός, übers. von. Α. Χρύσος, Αθήνα: χ.ό. 1971.
Franz Kafka (Autor*in), Bertolt Brecht (Autor*in), Rainer Maria Rilke (Autor*in), Max Frisch (Autor*in), Α. Χρύσος (Übersetzer*in), Αρσένης Γεροντικός (Herausgeber*in)
1971
Kafka, Franz u. a.: 50 κλασικά διηγήματα σε 50 κλασικές μεταφράσεις, übers. von. Αλέκα Χρυσού, Απ. Κοτσιώλης und Μπιάνκα Κοέν, Αθήνα: Καρζής 1979.
Franz Kafka (Autor*in), Bertolt Brecht (Autor*in), , Rainer Maria Rilke (Autor*in), Max Frisch (Autor*in), Θ. Καρζής (Mitarbeiter*in), Εύα Μπέη (Mitarbeiter*in), Αλέκα Χρυσού (Übersetzer*in), Απ. Κοτσιώλης (Übersetzer*in), Μπιάνκα Κοέν (Übersetzer*in)
1979
Kesting, Marianne: Bertolt Brecht, übers. von. Μαρία Αγγελίδου, Αθήνα: Πλέθρον 1985 (Πρόσωπα και ιδέες: Λογοτεχνία 6).
Marianne Kesting (Autor*in), Μαρία Αγγελίδου (Übersetzer*in)
1985
Kesting, Marianne: Μπρέχτ, übers. von. Μαρία Αγγελίδου, Αθήνα: Πλέθρον 2000.
Marianne Kesting (Autor*in), Μαρία Αγγελίδου (Übersetzer*in)
2000
Reich, Bernhard: „Ο Γαλιλαίος του Μπρεχτ“, in: Η Αυγή (1961).
Bernhard Reich (Autor*in), Κώστας Σταματίου (Übersetzer*in)
11.11.1961
Rilke, Rainer Maria u. a.: Εσπερινοί. Ποιήματα καί μεταφράσεις ποιημάτων, übers. von. Παύλος Φλώρος, Αθήνα: Eλληνικό Βιβλίο 1967.
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Gottfried Benn (Autor*in), Konrad Weiß (Autor*in), Bertolt Brecht (Autor*in), Παύλος Φλώρος (Übersetzer*in)
1967
Schiller, Friedrich: „[Über die tragische Kunst]“, Πέντε θεωρητικά κείμενα για το θέατρο: Αριστοτέλης, Λοπέ ντε Βέγα, Κορνέιγ, Σίλλερ, Μπρεχτ, Αθήνα: Κάλβος 1970, S. 203–229.
Friedrich Schiller (Autor*in), Αγγέλα Βερυκοκάκη (Übersetzer*in)
1970
Schrimpf, Hans Joachim: „Λέσσιγκ-Μπρεχτ. Διαφώτιση στο θέατρο“, in: Θέατρο (Νίτσου) 38–39 (1974), S. 124–126, 128–131.
Hans Joachim Schrimpf (Autor*in), Δημήτρης Οικονομίδης (Übersetzer*in)
1974
Schrimpf, Hans Joachim: „Το θέατρο Πισκάτορ, Μπρεχτ, Χοχούτ“, in: Θέατρο (Νίτσου) 44–45 (1975), S. 87–93.
Hans Joachim Schrimpf (Autor*in), Μ. Σταματοπούλου (Übersetzer*in)
1975
Άγνωστη/ος: Από τον Αριστοτέλη στον Μπρεχτ. Πέντε θεωρητικά κείμενα για το θέατρο, übers. von. Αγγέλα Βερυκοκάκη-Αρτέμη, Ευγενία Ζωγράφου und Ιουλία Ιατρίδη, Αθήνα: Κάλβος 1970.
Άγνωστη/ος (Autor*in), Αγγέλα Βερυκοκάκη-Αρτέμη (Übersetzer*in), Ευγενία Ζωγράφου (Übersetzer*in), Ιουλία Ιατρίδη (Übersetzer*in)
1970
Völker, Klaus: „Μπρεχτ και Λούκατς. Ανάλυση μιας διαφωνίας“, in: Ηριδανός 4 (1973), S. 73–90.
Klaus Völker (Autor*in), Φούλα Χατζιδάκη (Übersetzer*in)
1973
Völker, Klaus: „Μπρεχτ-Λούκατς. Μία θανάσιμη πάλη απόψεων“, in: Θέατρο (Νίτσου) 51–52 (1976), S. 31–42.
Klaus Völker (Autor*in), Β. Παπαβασιλείου (Übersetzer*in)
1976
Brecht, Bertolt. O Καταποντισμός Του Εγωιστή Γιόχαν Φάτσερ. Translated by Ελένη Βαροπούλου. Αθήνα: Σοκόλη, 2018.
Bertolt Brecht (Autor*in), Ελένη Βαροπούλου (Übersetzer*in)
2018
Brecht, Bertolt. Με-Τι : Το Βιβλίο Των Παρεμβάσεων Στη Ροή Των Πραγμάτων. Translated by Βασίλης Τσαλής. Αθήνα: Εκδόσεις Καστανιώτη, 2018.
Bertolt Brecht (Autor*in), Βασίλης Τσαλής (Übersetzer*in)
2018
Brecht, Bertolt. Ο Καλός Άνθρωπος Του Σετσουάν: Δραματική Παραβολή. Translated by Μάριος Πλωρίτης. Αθήνα: Ταξιδευτής, 2018.
Bertolt Brecht (Autor*in), Μάριος Πλωρίτης (Übersetzer*in)
2018
Brecht, Bertolt. Ταμπούρλα Μέσα Στη Νύχτα. Translated by Κωνσταντίνος Κυριακού. Αθήνα: Ηριδανός, 2018.
Bertolt Brecht (Autor*in), Κωνσταντίνος Κυριακού (Übersetzer*in)
2018
Μαράκας, Δημήτρης, Μαρία Χαραλάμπη und Νάντια Βαλαβάνη (Hrsg.): Μπέρτολτ Μπρέχτ. Κριτικές προσεγγίσεις, Αθήνα: Πολύτροπον 2004.
Αποστόλης Οικονόμου (Übersetzer*in), Δημήτρης Μαράκας (Herausgeber*in), Μαρία Χαραλάμπη (Herausgeber*in), Νάντια Βαλαβάνη (Herausgeber*in)
2004
Μπρεχτ, Μπέρτολντ: „Ερωτήματα ενός εργάτη από το διάβασμα“, in: Νέα Εστία 151/1742 (2002), S. 171.
Μπέρτολντ Μπρεχτ (Autor*in), Φοίβος Πιομπίνος (Übersetzer*in)
2002
Μπρεχτ, Μπερτολτ: „Οι δύο γιοι (Διήγημα)“, in: Νέα Εστία 150/1739 (2001), S. 655–658.
Μπερτολτ Μπρεχτ (Autor*in), Φοίβος Πιομπίνος (Übersetzer*in)
2001
Thoss, Michael und Patrick Boussignac: Μπρεχτ για αρχάριους, Θεσσαλονίκη: Επιλογή/Θύραθεν 2008.
Michael Thoss (Autor*in), Patrick Boussignac (Autor*in)
2008
Βαλαβάνη, Νάντια (Hrsg.): Μπέρτολτ Μπρεχτ. Κριτικές προσεγγίσεις, Αθήνα: Στάχυ 2002 (Μεγάλοι Στοχαστές 2).
Νάντια Βαλαβάνη (Herausgeber*in)
2002
Μακρής, Σόλων: „Ο μύθος του Μπρεχτ“, in: Νέα Εστία 105/1242–1243 (1979), S. 433–434, 529–541.
Σόλων Μακρής (Autor*in)
1979
Μάρκαρης, Πέτρος: Ο Μπρεχτ και ο διαλεκτικός λόγος: δοκίμια, Αθήνα: Ιθάκη 1982.
Πέτρος Μάρκαρης (Autor*in)
1982
Μυράτ, Δημήτρης: Ο καλός άνθρωπος του ’Αουγκσμπουργκ: Μπέρτολτ Μπρεχτ, Αθήνα: Πλειάς 1974.
Δημήτρης Μυράτ (Autor*in)
1974
Πλωρίτης, Μάριος: Μπρεχτ και Χίτλερ: μια θεατρική-ιστορική παραβολή, Αθήνα: Θεμέλιο 1984.
Μάριος Πλωρίτης (Autor*in)
1984
Χρήστου, Χρύσανθος: Άλμπρεχτ Ντύρερ (1471-1528). Η γερμανική φωνή στην ευρωπαϊκή τέχνη, Αθήνα: Ακαδημία Αθηνών-Γραφείο Έρευνας Νεοελληνικής Τέχνης 2013.
Χρύσανθος Χρήστου (Autor*in)
2013

Beteiligte Institutionen


Gefördert durch

Technische Umsetzung