Compendium
Dropdown
Essays
Artikel
Dossiers
Autor*innen
Wissensbasis
Dropdown
Personen & Institutionen
Wirkungsorte
Kontaktzonen
Vermittlungspraktiken
Bibliographie
Dropdown
Deutsch-Griechische Verflechtungen
Deutsch-Griechische Übersetzungen
Griechisch-Deutsche Übersetzungen
Archiv
Dropdown
CeMoG-Mediathek
Edition Romiosini
Über uns
Dropdown
Das Projekt
Editorisches
Mitmachen
Nutzungsbedingungen
Kontakt
Impressum
Griechisch
Wissensbasis
Personen & Institutionen
Angelos Vlachos
1838 (Athen) – 1920 (Athen)
Nachweise im Compendium
Angelos Vlachos
Biogramm
Deutsche Lieder in Sammlungen von Alexandros Rangavis, Alexandros Katakouzinos und Anastassios Maltos um die Wende vom 19. zum 20. Jahrhundert
Essay
Die deutschen Ehrendoktoren der Universität Athen von den Balkankriegen bis zum Zweiten Weltkrieg
Essay
Jannis Kampyssis: Ein Grieche in München am Fin de siècle des 19. Jahrhunderts
Essay
Wilhelm Müller und die deutschen Philhellenismen
Essay
Adalbert Boysen
Artikel
Antonios Manarakis
Artikel
Claudia Birndt
Artikel
Fanny Birndt
Artikel
Hans Müller
Artikel
Nachweise in der Bibliographie
Deutsch-Griechische Verflechtungen
5 Einträge
Anastasiadis, Athanasios: Der Norden im Süden : Kostantinos Chatzopoulos (1868-1920) als Übersetzer deutscher Literatur, Frankfurt a. M.: Lang 2008 (Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim : Reihe A, Abhandlungen und Sammelbände 48).
Athanasios Anastasiadis (Autor*in)
2008
Bringmann, Tobias C.: „Griechenland. Berlin/Bonn - Griech. Missionschefs“, Handbuch der Diplomatie 1815-1963: Auswärtige Missionschefs in Deutschland und deutsche Missionschefs im Ausland von Metternich bis Adenauer, Berlin: Walter de Gruyter 2001, S. 192–193.
Tobias C. Bringmann (Autor*in)
2001
Stampoulou, Symeon: „Die Geschichte der Müller-Straße in Athen“, in: Hillemann, Marco und Tobias Roth (Hrsg.): Wilhelm Müller und der Philhellenismus, Berlin: Frank & Timme 2015 (Literaturwissenschaft / Schriften der Internationalen Wilhelm-Müller-Gesellschaft, 50 / 5), S. 237–251.
Symeon Stampoulou (Autor*in)
,
Marco Hillemann (Herausgeber*in)
,
Tobias Roth (Herausgeber*in)
2015
Veloudis, Georg: Germanograecia: deutsche Einflüsse auf die neugriechische Literatur (1750 - 1944), Amsterdam: Hakkert 1983 (Bochumer Studien zur neugriechischen und byzantinischen Philologie ; 4).
Georg Veloudis (Autor*in)
1983
Παλληκάρη, Ολίβια: „Ο Γκότχολντ Εφραίμ Λέσσινγκ στην Ελλάδα“, Πρακτικά Επιστηµονικού Συνεδρίου: Από τη χώρα των κειµένων στο βασίλειο της σκηνής, Αθήνα, 26-30 Ιανουαρίου 2011, Αθήνα: Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήµιο Αθηνών 2014, S. 667–675.
Ολίβια Παλληκάρη (Autor*in)
2014
Deutsch-Griechische Übersetzungen
28 Einträge
Bürger, Gottfried August (1863): Ελεονώρα. In: Ο Βύργερ (271-277). In: Χρυσαλλίς 1 (H. 9), S. 272–275.
Gottfried August Bürger (Autor*in)
,
Άγγελος Βλάχος (Übersetzer*in)
1863
Bürger, Gottfried August (1912): Απο την μετάφραση της περίφημης „Ελεονώρας“ του Burger. In: Ο Νουμάς 10 (496), S. 535.
Gottfried August Bürger (Autor*in)
,
Άγγελος Βλάχος (Übersetzer*in)
,
Λορέντζος Μαβίλης (Übersetzer*in)
1912
Goethe, Johann Wolfgang: Κλαβίγιος. Τραγωδία εις πέντε πράξεις του Goethe, übers. von. Άγγελος Βλάχος, Αθήνα: Εκ του Τυπογραφείου Λαζ. Δ. Βιλλαρά 1867.
Johann Wolfgang Goethe (Autor*in)
,
Άγγελος Βλάχος (Übersetzer*in)
1867
Grandjean, M. A.: „Δεν ειξεύρει γράμματα: κωμωδία εις πράξιν μίαν“, in: Παρθενών 2/19 (1872), S. 1067–1077, http://xantho.lis.upatras.gr/test2_pleias.php?art=52858.
M. A. Grandjean (Autor*in)
,
Άγγελος Βλάχος (Übersetzer*in)
1872
Heine, Heinrich: „Οι εξόριστοι Θεοί“, in: Χρυσαλλίς 2/34/35/37/38/39 (1864), S. 289–296, 324–329, 385–390, 425–428, 459–463.
Heinrich Heine (Autor*in)
,
Άγγελος Βλάχος (Übersetzer*in)
1864
Heine, Heinrich: Ερρίκου Άινε: Τραγούδια, übers. von. Άγγελος Βλάχος, 2. Auflage 1908, 3.Auflage 1922 Aufl., Αθήνα: Τύποις αδελφών Περρή 1887.
Heinrich Heine (Autor*in)
,
Άγγελος Βλάχος (Übersetzer*in)
1887
Heine, Heinrich: „Η λιτανεία“, in: Αιγυπτιακόν Ημερολόγιον (1900), S. 73–76.
Heinrich Heine (Autor*in)
,
Άγγελος Βλάχος (Übersetzer*in)
1900
Heine, Heinrich: „Τραγούδια“, in: Παγκύπριον Ημερολόγιον Ραγιά (1911), S. 56, 150, 180, 188.
Heinrich Heine (Autor*in)
,
Άγγελος Βλάχος (Übersetzer*in)
1911
Heine, Heinrich: „[Ποίημα]“, in: Αρμονία Α/16 (1914).
Heinrich Heine (Autor*in)
,
Άγγελος Βλάχος (Übersetzer*in)
1914
Heine, Heinrich: „[Ποίημα]“, in: Αι Μούσαι ΚΔ/562 (1915).
Heinrich Heine (Autor*in)
,
Άγγελος Βλάχος (Übersetzer*in)
1915/1916
Heine, Heinrich: „[Ποιήματα]“, in: Η Εικονογραφημένη ΙΒ (ΙΓ?) (1915), S. 2, 41, 55, 97, 160.
Heinrich Heine (Autor*in)
,
Άγγελος Βλάχος (Übersetzer*in)
1915/1916 (?)
Heine, Heinrich: „[Τραγούδια]“, in: Φύσις ΚΒ (1911), S. 323.
Heinrich Heine (Autor*in)
,
[κατά μετάφρασην Α. Σ. Βλάχου] Π. Πέτρος (Übersetzer*in)
1911/1912
Heine, Heinrich: Ποιήματα. Έμμετρες μεταφράσεις χρόνων 1920-1925, übers. von. Κώστας Καρυωτάκης u. a., Αθήνα: Κοροντζής 2006.
Heinrich Heine (Autor*in)
,
Κώστας Καρυωτάκης (Übersetzer*in)
,
Άγγελος Βλάχος (Übersetzer*in)
,
Κώστας Καρθαίος (Übersetzer*in)
,
Μιλτιάδης Μαλακάσης (Übersetzer*in)
,
Πέτρος Ραΐσσης (Übersetzer*in)
,
Λέων Κουκούλας (Übersetzer*in)
,
Νώντας Παπαγεωργίου (Übersetzer*in)
,
Νίκος Σημηριώτης (Übersetzer*in)
,
Γιώργος Σημηριώτης (Übersetzer*in)
,
Παύλος Γνευτός (Übersetzer*in)
,
Μιχάλης Χανούσης (Übersetzer*in)
,
Κωνσταντίνος Χρηστομάνος (Übersetzer*in)
,
Θεόφιλος Βορέας (Übersetzer*in)
,
Δ. Μάτεσης (Übersetzer*in)
,
Γεώργιος Βιζυηνός (Übersetzer*in)
,
Δημήτριος Ι. Λάμψας (Übersetzer*in)
,
Λ. Φανταζής (Übersetzer*in)
,
Νικόλαος Ποριώτης (Übersetzer*in)
,
Άγγελος Δόξας (Übersetzer*in)
2006
Heine, Heinrich: Χάινε. Μεταφράσεις ποιημάτων του. Ανθολογία, übers. von. Άγγελος Βλάχος u. a., Αθήνα: Σοκόλη 2007.
Heinrich Heine (Autor*in)
,
Άγγελος Βλάχος (Übersetzer*in)
,
Γεώργιος Βιζυηνός (Übersetzer*in)
,
Κωστής Παλαμάς (Übersetzer*in)
,
Παύλος Γνευτός (Übersetzer*in)
,
Αντώνιος Σ. Μάτεσις (Übersetzer*in)
,
Μιλτιάδης Μαλακάσης (Übersetzer*in)
,
Νικόλαος Ποριώτης (Übersetzer*in)
,
Κωνσταντίνος Θεοτόκης (Übersetzer*in)
,
Γιάννης Καμπύσης (Übersetzer*in)
,
Νικόλαος Γεννηματάς (Übersetzer*in)
,
Θεόφιλος Βορέας (Übersetzer*in)
,
Πέτρος Ραΐσσης (Übersetzer*in)
,
Κώστας Καρθαίος (Übersetzer*in)
,
Δημήτριος Ι. Λάμψας (Übersetzer*in)
,
Γιώργος Σημηριώτης (Übersetzer*in)
,
Τάκης Μπαρλάς (Übersetzer*in)
,
Κώστας Γ. Καρυωτάκης (Übersetzer*in)
,
Λέων Κουκούλας (Übersetzer*in)
,
Άγγελος Δόξας (Übersetzer*in)
,
Βασίλης Ι. Λαζανάς (Übersetzer*in)
,
Άρης Δικταίος (Übersetzer*in)
,
Σπύρος Καρυδάκης (Übersetzer*in)
,
Κώστας Κουτσουρέλης (Übersetzer*in)
,
Μαρία Υψηλάντη (Übersetzer*in)
2007
Heine, Heinrich: „Αργά πουλί μου“, in: Η Εβδομάς (Αλεξάνδρειας) 8 (1916).
Heinrich Heine (Autor*in)
,
Άγγελος Βλάχος (Übersetzer*in)
05.08.1916
Herwegh, Georg: „Ω! Αν απέθνησκον…(Κατά το γερμανικόν του Georges [sic] Herwegh)“, in: Εθνικόν Ημερολόγιον Βρετού 5/1 (1865), http://pleias.lis.upatras.gr/index.php/vretou/article/view/6738/6734.
Georg Herwegh (Autor*in)
,
Άγγελος Βλάχος (Übersetzer*in)
1865
Heyse, Paul: Αντίνοος, τραγωδία εις πράξεις πέντε. Παραφρασθείσα ~~~ εκ του Γερμανικού του Paul Heyse, Και Εκ των ενόντων Λυρικαί ποιήσεις ~~~ υπό Αγγέλου Σ. Βλάχου, übers. von. Άγγελος Βλάχος, Neuauflage 1873 bei Βιβλιοπωλεῖον Ἰωάννου Ε. Ἀθανασιάδου Aufl., Αθήνα: Τύποις Α. Κτενά και Π. Σούτσα 1866.
Paul Heyse (Autor*in)
,
Άγγελος Βλάχος (Übersetzer*in)
1866
Knehr, Edeltraut (1981): Μαθαίνοντας απ’ τα παιδιά. Ο δρόμος για τη συντροφική διαπαιδαγώγηση. Αθήνα: Κονιδάρης.
Edeltraut Knehr (Autor*in)
,
Νίκος Βλάχος (Übersetzer*in)
1981
Lessing, Gotthold Ephraim: Έφρ. Λέσιγγ Νάθαν ο σοφός Μετάφρασις Αγγέλου Βλάχου, übers. von. Άγγελος Βλάχος, Αθήνα: Ἐκ του Τυπογραφείου Πέτρου Περρή 1879.
Gotthold Ephraim Lessing (Autor*in)
,
Άγγελος Βλάχος (Übersetzer*in)
1879
Lessing, Gotthold Ephraim: „Νάθαν ο σοφός: πράξις Β΄.-Σκηνή Ε΄“, in: Εστία 7/174 (1879), S. 265–267, http://xantho.lis.upatras.gr/test2_pleias.php?art=79803.
Gotthold Ephraim Lessing (Autor*in)
,
Άγγελος Βλάχος (Übersetzer*in)
1879
Mendelssohn-Bartholdy, Karl: Καρόλου Μενδέλσωνος Βαρθόλδη Ιστορία της Ελλάδος από της υπό των Τούρκων αλώσεως της Κωνσταντινουπόλεως κατά το έτος 1453 μέχρι των καθ΄ ημάς χρόνων, Μεταφρασθείσα εκ του Γερμανικού υπὸ Αγγέλου Σ. Βλάχου. Εκδιδομένη υπό Ανδρέου Κορομηλά. Τόμος Α’. Τεύχος Α’, hrsg. v. Ανδρέας Κορομηλάς, übers. von. Άγγελος Βλάχος, Αθήνα: Τύποις Ἀνδρέου Κορομηλᾶ 1872.
Karl Mendelssohn-Bartholdy (Autor*in)
,
Άγγελος Βλάχος (Übersetzer*in)
,
Ανδρέας Κορομηλάς (Herausgeber*in)
1872
Mendelssohn-Bartholdy, Karl: Καρόλου Μενδέλσωνος Βαρθόλδη Ιστορία της Ελλάδος από της υπό των Τούρκων αλώσεως της Κωνσταντινουπόλεως κατά το έτος 1453 μέχρι των καθ΄ ημάς χρόνων, Μεταφρασθείσα εκ του Γερμανικού υπὸ Αγγέλου Σ. Βλάχου. Μέρος Πρώτον Από της αλώσεως της Κωνσταντινουπόλεως υπό των Τούρκων μέχρι της εν Ναυαρίνω Ναυμαχίας. Ανδρέας Κορομηλάς Εκδότης, Bd. 1, hrsg. v. Ανδρέας Κορομηλάς, übers. von. Άγγελος Βλάχος, Αθήνα, Κωνσταντινούπολη: Τύποις Ἀνδρέου Κορομηλᾶ 1873.
Karl Mendelssohn-Bartholdy (Autor*in)
,
Άγγελος Βλάχος (Übersetzer*in)
,
Ανδρέας Κορομηλάς (Herausgeber*in)
1873
Mendelssohn-Bartholdy, Karl: Καρόλου Μενδέλσωνος Βαρθόλδη Ιστορία της Ελλάδος από της υπό των Τούρκων αλώσεως της Κωνσταντινουπόλεως κατά το έτος 1453 μέχρι των καθ΄ ημάς χρόνων, Μεταφρασθείσα εκ του Γερμανικού υπὸ Αγγέλου Σ. Βλάχου. Μέρος Δεύτερον Από του Κυβερνήτου μέχρι της ενηλικιώσεως του Βασιλέως Όθωνος. Ανδρέας Κορομηλάς Εκδότης, Bd. 2, hrsg. v. Ανδρέας Κορομηλάς, übers. von. Άγγελος Βλάχος, Αθήνα, Κωνσταντινούπολη: Τύποις Ἀνδρέου Κορομηλᾶ 1876.
Karl Mendelssohn-Bartholdy (Autor*in)
,
Άγγελος Βλάχος (Übersetzer*in)
,
Ανδρέας Κορομηλάς (Herausgeber*in)
1876
Nordau, Max: Εκφυλισμός, übers. von. Άγγελος Βλάχος, Neuauflagen 1911, 1920 Aufl., Αθήνα: Φέξης 1905 (Φιλοσοφική και Κοινωνιολογική Βιβλιοθήκη Φέξη).
Max Nordau (Autor*in)
,
Άγγελος Βλάχος (Übersetzer*in)
1905
Schiller, Friedrich: „Ποίησις: η διανομή της γης (Κατά το γερμανικόν του Schiller)“, in: Χρυσαλλίς 1/H. 18 (1863), S. 564, http://xantho.lis.upatras.gr/test2.php?art=3023.
Friedrich Schiller (Autor*in)
,
Άγγελος Βλάχος (Übersetzer*in)
1863
Schiller, Friedrich: „Η διανομή της γης“, in: Εστία 1/26 (1876), S. 416, http://xantho.lis.upatras.gr/kosmopolis/index.php/estia/article/view/73288.
Friedrich Schiller (Autor*in)
,
Άγγελος Βλάχος (Übersetzer*in)
1876
Wildenbruch, Ernst von: „Το άλογο του βασιληά“, in: Ο Αριστοτέλης 9–10 (1910), S. 491–492.
Ernst von Wildenbruch (Autor*in)
,
Άγγελος Βλάχος (Übersetzer*in)
12.11.1910
Βαρθόλδης Μένδελσον [= Mendelssohn-Bartholdy], [Karl]: „[Ο Αλή Πασσάς]“, in: Εστία 5/120 (1878), S. 241–245, http://xantho.lis.upatras.gr/test2_pleias.php?art=85657.
[Karl] Βαρθόλδης Μένδελσον [= Mendelssohn-Bartholdy] (Autor*in)
,
Άγγελος Βλάχος (Übersetzer*in)
1878
Griechisch-Deutsche Übersetzungen
1 Eintrag
Velestinlis, Rhigas u. a.: Sammlung neugriechischer Gedichte und Studie über den Hellenismus, hrsg. v. Adalbert Boysen, übers. von. Adalbert Boysen u. a., Marburg: N.G. Elwert 1902.
Rhigas Velestinlis (Autor*in)
,
Alexander Ypsilanti (Autor*in)
,
Panagiotis Soutsos (Autor*in)
,
Alexander Soutsos (Autor*in)
,
Angelika Palis (Autor*in)
,
D. Solomos (Autor*in)
,
Johannes Karasutsas (Autor*in)
,
Georg Zalocostas (Autor*in)
,
A. R. Rangabé (Autor*in)
,
Aristoteles Valaoritis (Autor*in)
,
Elias Tantalides (Autor*in)
,
Georg Drosinis (Autor*in)
,
Kléon Rangabé (Autor*in)
,
A. Vlachos (Autor*in)
,
Volkslieder (Autor*in)
,
Adalbert Boysen (Herausgeber*in, Übersetzer*in)
,
Theodor Kind (Übersetzer*in)
,
Daniel Sanders (Übersetzer*in)
,
Alexandros Rizos Rangavis (Übersetzer*in)
,
Hans Müller (Übersetzer*in)
,
August Boltz (Übersetzer*in)
,
Volkslieder (Übersetzer*in)
,
Hermann Lübke (Übersetzer*in)
,
Arnold Passow (Übersetzer*in)
1902
Griechischsprachige Literatur
8 Einträge
Βλάχος, Άγγελος. “[Βιβλιοκρισία]: Ο ‘Φαύστος’ Του Γκαίτε. Κρίσις Της Υπό Γ. Στρατήγη Μεταφράσεως Αυτού.” In Ανάλεκτα, Β:305–17. Αθήνα: Τύποις Π. Δ. Σακελλαρίου, 1903.
Άγγελος Βλάχος (Autor*in)
1903
Βλάχος, Άγγελος. “Καταλυτική Κριτική Της Μετάφρασης Φαύστου Από Στρατήγη.” In Ανάλεκτα. Κρίσεις Αναμνήσεις Και Εντυπώσεις, Α:318–38. Αθήνα: Τύποις Π.Δ. Σακελλαρίου, 1901.
Άγγελος Βλάχος (Autor*in)
1901
Βλάχος, Άγγελος: „Ανάμνησις της Αϊδελβέργης“, in: Χρυσαλλίς 1/9 (1863), S. 281.
Άγγελος Βλάχος (Autor*in)
1863
Βλάχος, Άγγελος: „Βιογραφίαι. Ο Βύργερ“, in: Χρυσαλλίς 1/9 (1863), S. 271–277.
Άγγελος Βλάχος (Autor*in)
1863
Βλάχος, Άγγελος: „Η Κυριακή εν Βιέννη“, in: Εστία 5/117 (1878), S. 194–202.
Άγγελος Βλάχος (Autor*in)
1878
Βλάχος, Άγγελος: „[Βιβλιοκρισία]: Γκαίτε, Φαύστος. Μεταφρασθείς εκ της Γερμανικής υπό Γεωργίου Στρατήγη. Εν Αθήναις εκ του τυπογραφ. των καταστημάτων Ανέστη Κωνσταντινίδου. 1887“, in: Εστία 23/580 (1887), S. 87–94, http://pleias.lis.upatras.gr/index.php/estia/article/view/72511/64860.
Άγγελος Βλάχος (Autor*in)
1887
Βλάχος, Άγγελος: „Περί της ποιήσεως του Ερρίκου Άϊνε“, in: Εστία 23/586–587 (1887), S. 177–180; 193–196.
Άγγελος Βλάχος (Autor*in)
1887
Γιραρδίνος, Σαιμμάρκος: „Μάθημα ΚΘ΄: Αδελφικόν Μίσος- Η Αδελαΐς Γκεκλίνου του Βολταίρου- Η μνηστή της Μεσσήνης του Σίλλερ“, Μαθήματα δραματολογίας κατά μετάφρασιν Αγγέλου Βλάχου, Bd. 2, Αθήνα: Σακκελαρίου 1898 (Βιβλιοθήκη Μαρασλή), S. 152–181.
Σαιμμάρκος Γιραρδίνος (Autor*in)
,
Άγγελος Βλάχος (Übersetzer*in)
1898
Deutschsprachige Literatur
2 Einträge
Vlachos, Angelos (Hrsg.): Neugriechische Chrestomathie oder Sammlung von Musterstücken der neugriechischen Schriftsteller und Dichter, zusammengest. u. mit erklärenden Anm. vers. von Angelos Vlachos, Leipzig: F.A. Brockhaus 1870.
Angelos Vlachos (Herausgeber*in)
1870
Vlachos, Angelos: Elementar-Grammatik der neugriechischen Sprache, 5., verbesserte Auflage Aufl., Leipzig: Brockhaus 1899.
Angelos Vlachos (Autor*in)
1899
Beteiligte Institutionen
Gefördert durch
Technische Umsetzung