Alexandra Rassidakis

1970 (Athen) –

Nachweise in der Bibliographie

Rassidakis, Alexandra: „Der natürliche Übergang zum neugriechischen Kostüm. E. T. A. Hoffmanns provokative Bezugnahme auf das Zeitgeschehen“, in: Hillemann, Marco und Tobias Roth (Hrsg.): Wilhelm Müller und der Philhellenismus, Berlin: Frank & Timme 2015 (Literaturwissenschaft / Schriften der Internationalen Wilhelm-Müller-Gesellschaft, 50 / 5), S. 69–89.
Alexandra Rassidakis (Autor*in), Marco Hillemann (Herausgeber*in), Tobias Roth (Herausgeber*in)
2015
Rassidakis, Alexandra. “Die Thronbesteigung Als Literarisches Ereignis: Nepomuk von Poißls Dramatisches Gedicht Vergangenheit Und Zukunft Und Die Reaktion Ludwig Börnes.” In Compendium Der Deutsch-Griechischen Verflechtungen, edited by Alexandros-Andreas Kyrtsis and Miltos Pechlivanos, September 22, 2020. https://comdeg.eu/compendium/essay/99095/.
Alexandra Rassidakis (Autor*in), Alexandros-Andreas Kyrtsis (Herausgeber*in), Miltos Pechlivanos (Herausgeber*in)
22.09.2020
Rassidakis, Alexandra. “Jakob Philipp Fallmerayer Als Athosgänger.” In Compendium Der Deutsch-Griechischen Verflechtungen, edited by Alexandros-Andreas Kyrtsis and Miltos Pechlivanos, July 9, 2020. https://comdeg.eu/compendium/essay/97019/.
Alexandra Rassidakis (Autor*in), Alexandros-Andreas Kyrtsis (Herausgeber*in), Miltos Pechlivanos (Herausgeber*in)
07.09.2020
Ρασιδάκη, Αλεξάνδρα. “Η Ενθρόνιση Ως Λογοτεχνικό Γεγονός: Το Δραματικό Ποίημα Παρελθόν Και Μέλλον Του Νέπομουκ Φον Πόισλ (Nepomuk von Poißl) Και η Αντίδραση Του Λούντβιχ Μπέρνε (Ludwig Börne).” In Επιτομή Των Ελληνογερμανικών Διασταυρώσεων, edited by Αλέξανδρος-Ανδρέας Κύρτσης and Μίλτος Πεχλιβάνος, translated by Αντώνης Οικονόμου, September 23, 2020. https://comdeg.eu/el/compendium/essay/99095/.
Αλεξάνδρα Ρασιδάκη (Autor*in), Αλέξανδρος-Ανδρέας Κύρτσης (Herausgeber*in), Μίλτος Πεχλιβάνος (Herausgeber*in), Αντώνης Οικονόμου (Übersetzer*in)
23.09.2020
Ρασιδάκη, Αλεξάνδρα (2020): Ο Γιάκομπ Φίλιπ Φαλμεράυερ (Jakob Philipp Fallmerayer) ως περιηγητής του Άθω. In: Κύρτσης, Αλέξανδρος-Ανδρέας/Πεχλιβάνος, Μίλτος (Hg.): Επιτομή των ελληνογερμανικών διασταυρώσεων. Online unter: https://comdeg.eu/el/compendium/essay/97019/.
Αλεξάνδρα Ρασιδάκη (Autor*in), Αλέξανδρος-Ανδρέας Κύρτσης (Herausgeber*in), Μίλτος Πεχλιβάνος (Herausgeber*in), Αντώνης Οικονόμου (Übersetzer*in)
11.09.2020
Aichinger, Ilse: Επίκαιρη συμβουλή. Μικρά πεζά και ποιήματα, übers. von. Αλεξάνδρα Ρασιδάκη, Αθήνα: Ροές 2009.
Ilse Aichinger (Autor*in), Αλεξάνδρα Ρασιδάκη (Übersetzer*in)
2009
Kafka, Franz: Το κτίσμα, übers. von. Αλεξάνδρα Ρασιδάκη, Αθήνα: Άγρα 2001.
Franz Kafka (Autor*in), Αλεξάνδρα Ρασιδάκη (Übersetzer*in)
2001
Kafka, Franz: Διηγήματα και μικρά πεζά, übers. von. Αλεξάνδρα Ρασιδάκη, Αθήνα: Ροές 2006.
Franz Kafka (Autor*in), Αλεξάνδρα Ρασιδάκη (Übersetzer*in)
2006
Rilke, Rainer Maria: Το τραγούδι του έρωτα και του θανάτου του σημαιοφόρου Χριστόφορου Ρίλκε, hrsg. v. Τατιάνα Λιάνη, übers. von. Αλεξάνδρα Ρασιδάκη, Αθήνα: Ροές 2003 (Γερμανόφωνοι Συγγραφείς).
Rainer Maria Rilke (Autor*in), Αλεξάνδρα Ρασιδάκη (Übersetzer*in), Τατιάνα Λιάνη (Herausgeber*in)
2003
Kafka, Franz. Έρευνες Ενός Σκύλου Και Άλλα Διηγήματα. Translated by Αλεξάνδρα Ρασιδάκη. Πατάκης, 2016.
Franz Kafka (Autor*in), Αλεξάνδρα Ρασιδάκη (Übersetzer*in)
2016
Kafka, Franz. Όνειρα. Translated by Αλεξάνδρα Ρασιδάκη. Αθήνα: Άγρα, 2021. https://biblionet.gr/titleinfo/?titleid=247199.
Franz Kafka (Autor*in), Αλεξάνδρα Ρασιδάκη (Übersetzer*in)
2021
Bonaventura [=August Klingemann]. Νυχτερινές Περίπολοι. Translated by Αλεξάνδρα Ρασιδάκη. Αθήνα: Άγρα, 2022.
Bonaventura [=August Klingemann] (Autor*in), Αλεξάνδρα Ρασιδάκη (Übersetzer*in)
2022

Beteiligte Institutionen


Gefördert durch

Technische Umsetzung