Salomon Gessner

01.04.1730 (Ζυρίχη) – 02.03.1788 (Ζυρίχη)

Αναφορές στη Βιβλιογραφία

Gessner, Salomon: Ο θάνατος του Άβελ. Συντεθείς υπό του Γεσσνέρου εις πέντε ωδάς, übers. von. Γεώργιος Μανουήλ (Εμμανουήλ), 1. Aufl., Leipzig: Breitkopf 1795.
Salomon Gessner (Συγγραφέας), Γεώργιος Μανουήλ (Εμμανουήλ) (Μεταφραστής)
1795
Gessner, Salomon: „Ο πρώτος ναύτης. Ποίημα εις δύο άσματα Γεσνέρου Γερμανού ποιητού. Μεταφρασθέν εις την ημερτέραν παρά Αντωνίου Κορωνίου Χίου“, Ο ηθικός τρίπους, 2. Aufl., Ofen: ἐν τῷ τυπογραφείῳ τοῦ Πανδιδακτηρίου 1815.
Salomon Gessner (Συγγραφέας), Αντώνιος Κορώνιος (Μεταφραστής)
1815
Gessner, Salomon (1819): Έραστος.  Δράμα Ποιμενικόν Εις δύω Πράξεις Μεταφρασθέν εκ της Γερμανικής εις την καθομιλουμένην ημών απλήν διάλεκτον. υπό  Ρωξάνης Σαμουρκάση. Jassy: Εν τη Ελληνική Τυπογραφία.
Salomon Gessner (Συγγραφέας), Ρωξάνη Σαμουρκάση (Μεταφραστής)
1819
Gessner, Salomon: Ο πρώτος ναύτης  Eις δύω ωδάς, ω προσετέθησαν έτερα δύω Ποιημάτια, η Εικών εκ του Κατακλυσμού και η Νυξ. Πονήματα του  Σολομώντος Γεσσνέρου  μεταφρασθέντα εκ της Γερμανικής εις την Απλοελληνικήν διάλεκτον παρά  Π. Ν. Δ., übers. von. Πέτρος Ν. Δάρβαρις, Wien: Δ. Δαβιδοβίκης (=Demeter Davidovich) 1819.
Salomon Gessner (Συγγραφέας), Πέτρος Ν. Δάρβαρις (Μεταφραστής)
1819
Gessner, Salomon: Σολομὠντος Γεσνέρου  Δάφνις εις Βιβλία Γ΄. Μεταφρασθείς εκ της Γερμανικής εις την καθ’ ημάς διάλεκτον υπό  Πέτρου Νικολάου Δαρβάρεως του και Πεντάδου, übers. von. Πέτρος Ν. Δάρβαρις, Wien: Δ. Δαβιδοβίκης (=Demeter Davidovich) 1821.
Salomon Gessner (Συγγραφέας), Πέτρος Ν. Δάρβαρις (Μεταφραστής)
1821
Gessner, Salomon: Ο θάνατος του Άβελ. Συντεθείς υπό του Γεσσνέρου εις πέντε ωδάς, Bd. αποτελεί τον 2ον τόμον της Παιδαγωγικής Βιβλιοθήκης, übers. von. Γεώργιος Μανουήλ (Εμμανουήλ), 2. Aufl., Korfu: Τυπογραφία της Διοικήσεως 1826.
Salomon Gessner (Συγγραφέας), Γεώργιος Μανουήλ (Εμμανουήλ) (Μεταφραστής)
1826
Gessner, Salomon: „Παλαίμων“, Gedrängte, reine und angewandte neugriechische Sprachlehre zum Selbstunterricht für Studierende nebst einer Uebersicht der neugriechischen Literatur und prosaischen und poetischen Bruchstücken. Uebersetzungen und Originale enthalten. Hrsg. von Karl Heinrich Wilhelm Münnich, Dresden/Leipzig: Arnoldische Buchhandlung 1826, S. 113–115.
Salomon Gessner (Συγγραφέας), Άγνωστη/ος (Μεταφραστής)
1826
Gessner, Salomon: Ο πρώτος ναύτης  Εις άσματα δύο. Ποίημα  Γεσνέρου  Γερμανού, übers. von. Άγνωστη/ος, Αθήνα: Τύποις Χ. Νικολαΐδου Φιλαδελφέως 1848.
Salomon Gessner (Συγγραφέας), Άγνωστη/ος (Μεταφραστής)
1848
Gessner, Salomon: Ο πρώτος ναύτης  Εις άσματα δύο. Ποίημα  Γεσνέρου  Γερμανού, übers. von. Ν. Δ. Πάτρας, Athen: Νικολαΐδου 1848.
Salomon Gessner (Συγγραφέας), Ν. Δ. Πάτρας (Μεταφραστής)
1848
Gessner, Salomon: „* Μετάφραση: Die Eifersucht“, in: Εθνική Βιβλιοθήκη 5 (1869), S. 10–12.
Salomon Gessner (Συγγραφέας), Άγνωστη/ος (Μεταφραστής)
1869
Gessner, Salomon: „Ο πρώτος ναύτης. Ποίημα εις δύο Άσματα Γεσνέρου Γερμανού ποιητού“, in: Φεραίος, Ρήγας (Hrsg.): Ο ηθικός τρίπους, Wien: Μαρκίδες Πούλιου, S. 189–238.
Salomon Gessner (Συγγραφέας), Αντώνιος Κορώνιος (Μεταφραστής), Ρήγας Φεραίος (Επιμελητής)

Μια συμπραξη των


Χρηματοδοτες

Τεχνικο περιβαλλον