Επιτομή
Dropdown
Δοκίμια
Άρθρα
Φάκελοι
Συγγραφείς
Βάση Πληροφόρησης
Dropdown
Πρόσωπα & Θεσμοί
Τόποι δράσης
Ζώνες επαφής
Πρακτικές διαμεσολάβησης
Βιβλιογραφία
Dropdown
Ελληνογερμανικές διασταυρώσεις
Γερμανοελληνικές μεταφράσεις
Ελληνογερμανικές μεταφράσεις
Αρχείο
Dropdown
Οπτικοακουστικό Αρχείο του CeMoG
Edition Romiosini
Ταυτότητα
Dropdown
Το ComDeG
Εκδοτικό σημείωμα
Η συμβολή σας
Όροι χρήσης
Επικοινωνία
Στοιχεία ιστοσελίδας
Γερμανικά
Βάση Πληροφόρησης
Πρόσωπα & Θεσμοί
Ρήγας Βελεστινλής
1757 (Φερές) – 1798 (Βελιγράδι)
Αναφορές στην Επιτομή
Γερμανικά άσματα μέσα από τις συλλογές: Αλέξανδρου Ραγκαβή, Αλέξανδρου Κατακουζηνού και Αναστασίου Μάλτου, από το λυκόφως του 19ου στην αυγή του 20ού αιώνα
Δοκίμιο
Η Medizinische Polizei στην Ελλάδα του Όθωνα: Γερμανικές επιρροές στην ελληνική δημόσια υγεία
Δοκίμιο
Η ιστορία μιας μετονομασίας: Aπό το Οθώνειο στο Εθνικό Πανεπιστήμιο (1837–1862)
Δοκίμιο
Άνταλμπερτ Μπόυζεν
Άρθρα
Κλόντβιχ Πλεν
Άρθρα
Κρίστιαν Μύλλερ
Άρθρα
Χανς Μύλλερ
Άρθρα
Αναφορές στη Βιβλιογραφία
Ελληνογερμανικές διασταυρώσεις
20 εγγραφές
Chotzakoglou, Charalampos: Rhigas Pheraios, Wien und die griechische Aufklärung. Griechische Bücher aus dem 15.-19.Jahrhundert aus den Beständen der Österreichischen Nationalbibliothek, Athen: o.A. 1998.
Charalampos Chotzakoglou (Συγγραφέας)
1998
Irmscher, Johannes: „Το επιτύμβιο του Θειρσίου για τον Ρήγα“, in: ΥΠΕΡΕΙΑ (1994), S. 579–583.
Johannes Irmscher (Συγγραφέας)
1994
Katsiardi-Hering, Olga: „Greeks in the Habsburg Lands (17th-19th centuries): Expectations, Realities, Nostalgias“, in: Kröll, Herbert (Hrsg.): Austrian-Greek encounters over the centuries, Innsbruck: Studienverlag 2007, S. 147–157.
Olga Katsiardi-Hering (Συγγραφέας)
,
Herbert Kröll (Επιμελητής)
2007
Kerschbaumer, Florian und Korinna Schönhärl: „Der Wiener Kongress als ‚Kinderstube‘ des Philhellenismus: Das Beispiel des Bankiers Jean-Gabriel Eynard“, in: Meyer, Anne-Rose (Hrsg.): Vormärz und Philhellenismus, Bielefeld: Aisthesis 2013 (Jahrbuch Forum Vormärz-Forschung 18), S. 99–127.
Florian Kerschbaumer (Συγγραφέας)
,
Korinna Schönhärl (Συγγραφέας)
,
Anne-Rose Meyer (Επιμελητής)
2013
Maufroy, Sandrine: „Wilhelm Müllers Edition von Fauriels Chants populaires de la Grèce moderne“, in: Hillemann, Marco und Tobias Roth (Hrsg.): Wilhelm Müller und der Philhellenismus, Berlin: Frank & Timme 2015 (Literaturwissenschaft / Schriften der Internationalen Wilhelm-Müller-Gesellschaft, 50 / 5), S. 119–147.
Sandrine Maufroy (Συγγραφέας)
,
Marco Hillemann (Επιμελητής)
,
Tobias Roth (Επιμελητής)
2015
Noe, Alfred: „Der Philhellenismus in Frankreich und die Rezeption von Wilhelm Müller“, in: Hillemann, Marco und Tobias Roth (Hrsg.): Wilhelm Müller und der Philhellenismus, Berlin: Frank & Timme 2015 (Literaturwissenschaft / Schriften der Internationalen Wilhelm-Müller-Gesellschaft, 50 / 5), S. 195–209.
Alfred Noe (Συγγραφέας)
,
Marco Hillemann (Επιμελητής)
,
Tobias Roth (Επιμελητής)
2015
Pechlivanos, Miltos: „Die ‚Deutschfreunde‘ und die neugriechische Aufklärung“, in: Schultheiß, Wolfgang und Evangelos Chrysos (Hrsg.): Meilensteine deutsch-griechischer Beziehungen. Beiträge eines deutsch-griechischen Symposiums am 16. und 17. April 2010 in Athen, Athen: Stiftung für Parlamentarismus und Demokratie des Hellenischen Parlaments 2010, S. 31–41.
Miltos Pechlivanos (Συγγραφέας)
,
Wolfgang Schultheiß (Επιμελητής)
,
Evangelos Chrysos (Επιμελητής)
2010
Penna, Vasso: „Vienna and Enlightenment: The case of Rigas Velestinles“, in: Kröll, Herbert (Hrsg.): Austrian-Greek encounters over the centuries, Innsbruck: Studienverlag 2007, S. 139–146.
Vasso Penna (Συγγραφέας)
,
Herbert Kröll (Επιμελητής)
2007
Polioudakis, Georgios: Die Übersetzung deutscher Literatur ins Neugriechische vor der Griechischen Revolution von 1821, Bd. 4, Frankfurt am Main: Lang 2008 (Maß und Wert).
Georgios Polioudakis (Συγγραφέας)
2008
Puchner, Walter: „The Reception of Austria in Modern Greek Literature and Theatre“, in: Kröll, Herbert (Hrsg.): Austrian-Greek encounters over the centuries, Innsbruck: Studienverlag 2007, S. 181–190.
Walter Puchner (Συγγραφέας)
,
Herbert Kröll (Επιμελητής)
2007
Seirinidou, Vassiliki: „‚Griechischer Handelsmann‘: Anatomizing a collective subject“, in: Kröll, Herbert (Hrsg.): Austrian-Greek encounters over the centuries, Innsbruck: Studienverlag 2007, S. 129–137.
Vassiliki Seirinidou (Συγγραφέας)
,
Herbert Kröll (Επιμελητής)
2007
Veloudis, Georg: Germanograecia: deutsche Einflüsse auf die neugriechische Literatur (1750 - 1944), Amsterdam: Hakkert 1983 (Bochumer Studien zur neugriechischen und byzantinischen Philologie ; 4).
Georg Veloudis (Συγγραφέας)
1983
Δασκαλάκης, Απ. Β.: Τα εθνεγερτικά τραγούδια του Ρήγα Βελεστινλή, Athen: Βαγιονάκης 1977.
Απ. Β. Δασκαλάκης (Συγγραφέας)
1977
Ενεπεκίδης, Πολυχρόνης Κ.: Ρήγας, Υψηλάντης, Καποδίστριας. Έρευναι εις τα αρχεία της Αυστρίας, Γερμανίας, Ιταλίας, Γαλλίας και Ελλάδος, Αθήνα: Βιβλιοπωλείον της Εστίας 1965 (Πηγαί και έρευναι περί της ιστορίας του Ελληνισμού από το 1453 1).
Πολυχρόνης Κ. Ενεπεκίδης (Συγγραφέας)
1965
Ενεπεκίδης, Πολυχρόνης Κ.: „Ο Κωνσταντίνος Κούμας εις την Βιέννην. Το δράμα του εις τας φυλακάς του Μέττερνιχ δια την ελευθερίαν της Ελλάδος“, Κοραής - Κούμας - Κάλβος, Αθήνα: Εστία 1967 (Πηγαί κ’ έρευναι περί της ιστορίας του Ελληνισμού από του 1453 2), S. 67–87.
Πολυχρόνης Κ. Ενεπεκίδης (Συγγραφέας)
1967
Κουμαριανού, Αικατερίνη: Ιστορία του ελληνικού τύπου 18ος-19ος αι., Αθήνα: Ερμής 2010 (Νεοελληνικά μελετήματα 6).
Αικατερίνη Κουμαριανού (Συγγραφέας)
2010
Λάιος, Γεώργιος: „Ο βαρώνος Λάνγκεφελντ και ο Ρήγας Βελεστινλής“, in: Επιθεώρηση Τέχνης Α/6 (1955), S. 435–442.
Γεώργιος Λάιος (Συγγραφέας)
1955
Λάιος, Γεώργιος: „Οι αδελφοί Πούλιου, ο Γεώργιος Θεοχάρης και άλλοι σύντροφοι του Ρήγα“, in: Δελτίο της Ιστορικής και Εθνολογικής Εταιρείας της Ελλάδος 12 (1957), S. 202–270.
Γεώργιος Λάιος (Συγγραφέας)
1957
Πίστας, Παναγιώτης: „Τα τραγούδια του ‚Εγκολπίου‘ του Ρήγα“, in: Ελληνικά 22 (1969), S. 183–206.
Παναγιώτης Πίστας (Συγγραφέας)
1969
Σειρηνίδου, Βασιλική: „Κοσμοπολιτισμός, Μοναρχία και πολυεθνική πραγματικότητα. Η Βιέννη των Ελλήνων του Ρήγα“, in: Μνήμων 21 (1999), S. 189–200.
Βασιλική Σειρηνίδου (Συγγραφέας)
1999
Γερμανοελληνικές μεταφράσεις
6 εγγραφές
Gessner, Salomon: „Ο πρώτος ναύτης. Ποίημα εις δύο Άσματα Γεσνέρου Γερμανού ποιητού“, in: Φεραίος, Ρήγας (Hrsg.): Ο ηθικός τρίπους, Wien: Μαρκίδες Πούλιου, S. 189–238.
Salomon Gessner (Συγγραφέας)
,
Αντώνιος Κορώνιος (Μεταφραστής)
,
Ρήγας Φεραίος (Επιμελητής)
Khevenhüller, Ludwig Andreas von: Στρατιωτικόν Εγκόλπιον. Ο Στρατάρχης Κεφενχύλλερ, übers. von. Ρήγας Φεραίος (Βελεστινλής), Wien: Μαρκίδες Πούλιου 1796.
Ludwig Andreas von Khevenhüller (Συγγραφέας)
,
Ρήγας Φεραίος (Βελεστινλής) (Μεταφραστής)
ca. 1796
Metastasio, Pietro, Jean-Francois Marmontel und Salomon Gessner: Ρήγα Βελεστινλή. Άπαντα τα σωζόμενα. Ο Ηθικός Τρίπους, hrsg. v. Ines Di Salvo, übers. von. Ρήγας Βελεστινλής und Αντώνης Κορωνιός, Αθήνα: Ίδρυμα της Βουλής των Ελλήνων 2003.
Pietro Metastasio (Συγγραφέας)
,
Jean-Francois Marmontel (Συγγραφέας)
,
Salomon Gessner (Συγγραφέας)
,
Ρήγας Βελεστινλής (Μεταφραστής)
,
Αντώνης Κορωνιός (Μεταφραστής)
,
Ines Di Salvo (Επιμελητής)
2003
Müller, Franz: „Χάρτα της Ελλάδος [...] αυτής συντείνουσα εις την κατάληψιν του Νέου Αναχάρσιδος [...] πρώτον εκδοθείσα, παρά του Ρήγα Βελεστινλή Θετταλού, χάριν των Ελλήνων, και φιλελλήνων“ (1797).
Franz Müller (Χαρτογράφος)
,
Ρήγας Φεραίος (Βελεστινλής) (Συνεργάτης)
1797
Usteri, Johann Martin et al. (1795): Ποίηματα (συντεθέντα από του 1795-1832). χ.ε.
Johann Martin Usteri (Συγγραφέας)
,
Wilhelm Ludwig Gleim (Συγγραφέας)
,
Christian Adolf Overbeck (Συγγραφέας)
,
Gottfried August Bürger (Συγγραφέας)
,
Christian Fürchtegott Gellert (Συγγραφέας)
,
Friedrich Schiller (Συγγραφέας)
,
Nicolas Isouard (Συγγραφέας)
,
Lorenzo Da Ponte (Συγγραφέας)
,
Emanuel Schikaneder (Συγγραφέας)
,
Unbekannt(e) (Συγγραφέας)
,
Αλέξανδρος Ρίζος Δορμούσης (Μεταφραστής)
,
Ρήγας Φεραίος (Βελεστινλής) (Μεταφραστής)
,
Unbekannt(e) (Μεταφραστής)
1795-1832
Διάφοροι: Φυσικής απάνθισμα διά τους αγχίνους και φιλομαθείς έλληνας εκ της γερμανικής και γαλλικής διαλέκτου ερρανισθέν παρά του Ρήγα Βελεστινλή Θετταλού, übers. von. Ρήγας Φεραίος (Βελεστινλής), Wien: Trattner 1790.
Διάφοροι (Συγγραφέας)
,
Ρήγας Φεραίος (Βελεστινλής) (Μεταφραστής)
1790
Ελληνογερμανικές μεταφράσεις
5 εγγραφές
Velestinlis, Rhigas u. a.: Sammlung neugriechischer Gedichte und Studie über den Hellenismus, hrsg. v. Adalbert Boysen, übers. von. Adalbert Boysen u. a., Marburg: N.G. Elwert 1902.
Rhigas Velestinlis (Συγγραφέας)
,
Alexander Ypsilanti (Συγγραφέας)
,
Panagiotis Soutsos (Συγγραφέας)
,
Alexander Soutsos (Συγγραφέας)
,
Angelika Palis (Συγγραφέας)
,
D. Solomos (Συγγραφέας)
,
Johannes Karasutsas (Συγγραφέας)
,
Georg Zalocostas (Συγγραφέας)
,
A. R. Rangabé (Συγγραφέας)
,
Aristoteles Valaoritis (Συγγραφέας)
,
Elias Tantalides (Συγγραφέας)
,
Georg Drosinis (Συγγραφέας)
,
Kléon Rangabé (Συγγραφέας)
,
A. Vlachos (Συγγραφέας)
,
Volkslieder (Συγγραφέας)
,
Adalbert Boysen (Επιμελητής, Μεταφραστής)
,
Theodor Kind (Μεταφραστής)
,
Daniel Sanders (Μεταφραστής)
,
Alexandros Rizos Rangavis (Μεταφραστής)
,
Hans Müller (Μεταφραστής)
,
August Boltz (Μεταφραστής)
,
Volkslieder (Μεταφραστής)
,
Hermann Lübke (Μεταφραστής)
,
Arnold Passow (Μεταφραστής)
1902
Volkslieder, Rhigas Pheraios und Alexandros Rizos Rangavis: Neugriechische Gedichte: Metrisch bearbeitet von Adolf Ellissen, übers. von. Adolf Ellissen und Otto Adolf Ellissen, Leipzig: Bibliographisches Institut 1888 (Meyers Volksbücher 619).
Volkslieder (Συγγραφέας)
,
Rhigas Pheraios (Συγγραφέας)
,
Alexandros Rizos Rangavis (Συγγραφέας)
,
Adolf Ellissen (Μεταφραστής)
,
Otto Adolf Ellissen (Μεταφραστής)
[1888]
Pheraios, Rhigas u. a.: Eunomia. Darstellungen und Fragmente neugriechischer Poesie und Prosa, Bd. 2, hrsg. & übers. v. Karl Iken, Grimma: Beyer 1827.
Rhigas Pheraios (Συγγραφέας)
,
Athanasios Christopulo (Συγγραφέας)
,
Angelika Pali (Συγγραφέας)
,
Jakobaki Rhisos (Συγγραφέας)
,
Volkslieder (Συγγραφέας)
,
Karl Iken (Επιμελητής, Μεταφραστής)
1827
Volkslieder und Rhigas Pheraios: Neugriechische Volks- und Freiheitslieder: zum Besten der unglücklichen Kandioten, hrsg. v. Heinrich Bernhard Oppenheim, übers. von. Daniel Sanders u. a., Grünberg u. Leipzig: W. Levysohn 1842.
Volkslieder (Συγγραφέας)
,
Rhigas Pheraios (Συγγραφέας)
,
Daniel Sanders (Μεταφραστής)
,
Heinrich Bernhard Oppenheim (Επιμελητής)
,
Wilhelm Müller (Μεταφραστής)
,
Moriz Carriere (Μεταφραστής)
,
Johann Wolfgang von Goethe (Μεταφραστής)
,
Johann Matthias Firmenich-Richartz (Μεταφραστής)
,
Friedrich Thiersch (Μεταφραστής)
,
Adelbert von Chamisso (Μεταφραστής)
1842
Volkslieder, Rhigas Pheraios und Dionysius Salomos: „Neugriechisches. 1825“, Wanderfrüchte. Sammlung auserlesener Poesien aller Zeiten in Uebertragungen, Bd. 1, Mainz: Kirchheim 1856, S. 248–290.
Volkslieder (Συγγραφέας)
,
Rhigas Pheraios (Συγγραφέας)
,
Dionysius Salomos (Συγγραφέας)
,
Johann Friedrich Heinrich Schlosser (Μεταφραστής)
1856
Γερμανόφωνη βιβλιογραφία
2 εγγραφές
Rondholz, Eberhard: „Rigas Feraios Velestinlis - der ungeliebte Nationalheld“, in: Exantas 8 (2008), S. 26–29.
Eberhard Rondholz (Συγγραφέας)
2008
Iken, Ludwig und Rhigas Pheraios: „Die Neugriechen“, in: Zeitschwingen oder des deutschen Volkes fliegende Blätter Nr. 83 (1818), S. 329–331.
Ludwig Iken (Συγγραφέας)
,
Rhigas Pheraios (Συγγραφέας)
24.10.1818
Μια συμπραξη των
Χρηματοδοτες
Τεχνικο περιβαλλον