Ρήγας Βελεστινλής

1757 (Φερές) – 1798 (Βελιγράδι)

Αναφορές στη Βιβλιογραφία

Chotzakoglou, Charalampos: Rhigas Pheraios, Wien und die griechische Aufklärung. Griechische Bücher aus dem 15.-19.Jahrhundert aus den Beständen der Österreichischen Nationalbibliothek, Athen: o.A. 1998.
Charalampos Chotzakoglou (Συγγραφέας)
1998
Irmscher, Johannes: „Το επιτύμβιο του Θειρσίου για τον Ρήγα“, in: ΥΠΕΡΕΙΑ (1994), S. 579–583.
Johannes Irmscher (Συγγραφέας)
1994
Katsiardi-Hering, Olga: „Greeks in the Habsburg Lands (17th-19th centuries): Expectations, Realities, Nostalgias“, in: Kröll, Herbert (Hrsg.): Austrian-Greek encounters over the centuries, Innsbruck: Studienverlag 2007, S. 147–157.
Olga Katsiardi-Hering (Συγγραφέας), Herbert Kröll (Επιμελητής)
2007
Kerschbaumer, Florian und Korinna Schönhärl: „Der Wiener Kongress als ‚Kinderstube‘ des Philhellenismus: Das Beispiel des Bankiers Jean-Gabriel Eynard“, in: Meyer, Anne-Rose (Hrsg.): Vormärz und Philhellenismus, Bielefeld: Aisthesis 2013 (Jahrbuch Forum Vormärz-Forschung 18), S. 99–127.
Florian Kerschbaumer (Συγγραφέας), Korinna Schönhärl (Συγγραφέας), Anne-Rose Meyer (Επιμελητής)
2013
Maufroy, Sandrine: „Wilhelm Müllers Edition von Fauriels Chants populaires de la Grèce moderne“, in: Hillemann, Marco und Tobias Roth (Hrsg.): Wilhelm Müller und der Philhellenismus, Berlin: Frank & Timme 2015 (Literaturwissenschaft / Schriften der Internationalen Wilhelm-Müller-Gesellschaft, 50 / 5), S. 119–147.
Sandrine Maufroy (Συγγραφέας), Marco Hillemann (Επιμελητής), Tobias Roth (Επιμελητής)
2015
Noe, Alfred: „Der Philhellenismus in Frankreich und die Rezeption von Wilhelm Müller“, in: Hillemann, Marco und Tobias Roth (Hrsg.): Wilhelm Müller und der Philhellenismus, Berlin: Frank & Timme 2015 (Literaturwissenschaft / Schriften der Internationalen Wilhelm-Müller-Gesellschaft, 50 / 5), S. 195–209.
Alfred Noe (Συγγραφέας), Marco Hillemann (Επιμελητής), Tobias Roth (Επιμελητής)
2015
Pechlivanos, Miltos: „Die ‚Deutschfreunde‘ und die neugriechische Aufklärung“, in: Schultheiß, Wolfgang und Evangelos Chrysos (Hrsg.): Meilensteine deutsch-griechischer Beziehungen. Beiträge eines deutsch-griechischen Symposiums am 16. und 17. April 2010 in Athen, Athen: Stiftung für Parlamentarismus und Demokratie des Hellenischen Parlaments 2010, S. 31–41.
Miltos Pechlivanos (Συγγραφέας), Wolfgang Schultheiß (Επιμελητής), Evangelos Chrysos (Επιμελητής)
2010
Penna, Vasso: „Vienna and Enlightenment: The case of Rigas Velestinles“, in: Kröll, Herbert (Hrsg.): Austrian-Greek encounters over the centuries, Innsbruck: Studienverlag 2007, S. 139–146.
Vasso Penna (Συγγραφέας), Herbert Kröll (Επιμελητής)
2007
Polioudakis, Georgios: Die Übersetzung deutscher Literatur ins Neugriechische vor der Griechischen Revolution von 1821, Bd. 4, Frankfurt am Main: Lang 2008 (Maß und Wert).
Georgios Polioudakis (Συγγραφέας)
2008
Puchner, Walter: „The Reception of Austria in Modern Greek Literature and Theatre“, in: Kröll, Herbert (Hrsg.): Austrian-Greek encounters over the centuries, Innsbruck: Studienverlag 2007, S. 181–190.
Walter Puchner (Συγγραφέας), Herbert Kröll (Επιμελητής)
2007
Seirinidou, Vassiliki: „‚Griechischer Handelsmann‘: Anatomizing a collective subject“, in: Kröll, Herbert (Hrsg.): Austrian-Greek encounters over the centuries, Innsbruck: Studienverlag 2007, S. 129–137.
Vassiliki Seirinidou (Συγγραφέας), Herbert Kröll (Επιμελητής)
2007
Veloudis, Georg: Germanograecia: deutsche Einflüsse auf die neugriechische Literatur (1750 - 1944), Amsterdam: Hakkert 1983 (Bochumer Studien zur neugriechischen und byzantinischen Philologie ; 4).
Georg Veloudis (Συγγραφέας)
1983
Δασκαλάκης, Απ. Β.: Τα εθνεγερτικά τραγούδια του Ρήγα Βελεστινλή, Athen: Βαγιονάκης 1977.
Απ. Β. Δασκαλάκης (Συγγραφέας)
1977
Ενεπεκίδης, Πολυχρόνης Κ.: Ρήγας, Υψηλάντης, Καποδίστριας. Έρευναι εις τα αρχεία της Αυστρίας, Γερμανίας, Ιταλίας, Γαλλίας και Ελλάδος, Αθήνα: Βιβλιοπωλείον της Εστίας 1965 (Πηγαί και έρευναι περί της ιστορίας του Ελληνισμού από το 1453 1).
Πολυχρόνης Κ. Ενεπεκίδης (Συγγραφέας)
1965
Ενεπεκίδης, Πολυχρόνης Κ.: „Ο Κωνσταντίνος Κούμας εις την Βιέννην. Το δράμα του εις τας φυλακάς του Μέττερνιχ δια την ελευθερίαν της Ελλάδος“, Κοραής - Κούμας - Κάλβος, Αθήνα: Εστία 1967 (Πηγαί κ’ έρευναι περί της ιστορίας του Ελληνισμού από του 1453 2), S. 67–87.
Πολυχρόνης Κ. Ενεπεκίδης (Συγγραφέας)
1967
Κουμαριανού, Αικατερίνη: Ιστορία του ελληνικού τύπου 18ος-19ος αι., Αθήνα: Ερμής 2010 (Νεοελληνικά μελετήματα 6).
Αικατερίνη Κουμαριανού (Συγγραφέας)
2010
Λάιος, Γεώργιος: „Ο βαρώνος Λάνγκεφελντ και ο Ρήγας Βελεστινλής“, in: Επιθεώρηση Τέχνης Α/6 (1955), S. 435–442.
Γεώργιος Λάιος (Συγγραφέας)
1955
Λάιος, Γεώργιος: „Οι αδελφοί Πούλιου, ο Γεώργιος Θεοχάρης και άλλοι σύντροφοι του Ρήγα“, in: Δελτίο της Ιστορικής και Εθνολογικής Εταιρείας της Ελλάδος 12 (1957), S. 202–270.
Γεώργιος Λάιος (Συγγραφέας)
1957
Πίστας, Παναγιώτης: „Τα τραγούδια του ‚Εγκολπίου‘ του Ρήγα“, in: Ελληνικά 22 (1969), S. 183–206.
Παναγιώτης Πίστας (Συγγραφέας)
1969
Σειρηνίδου, Βασιλική: „Κοσμοπολιτισμός, Μοναρχία και πολυεθνική πραγματικότητα. Η Βιέννη των Ελλήνων του Ρήγα“, in: Μνήμων 21 (1999), S. 189–200.
Βασιλική Σειρηνίδου (Συγγραφέας)
1999
Gessner, Salomon: „Ο πρώτος ναύτης. Ποίημα εις δύο Άσματα Γεσνέρου Γερμανού ποιητού“, in: Φεραίος, Ρήγας (Hrsg.): Ο ηθικός τρίπους, Wien: Μαρκίδες Πούλιου, S. 189–238.
Salomon Gessner (Συγγραφέας), Αντώνιος Κορώνιος (Μεταφραστής), Ρήγας Φεραίος (Επιμελητής)
Khevenhüller, Ludwig Andreas von: Στρατιωτικόν Εγκόλπιον. Ο Στρατάρχης Κεφενχύλλερ, übers. von. Ρήγας Φεραίος (Βελεστινλής), Wien: Μαρκίδες Πούλιου 1796.
Ludwig Andreas von Khevenhüller (Συγγραφέας), Ρήγας Φεραίος (Βελεστινλής) (Μεταφραστής)
ca. 1796
Metastasio, Pietro, Jean-Francois Marmontel und Salomon Gessner: Ρήγα Βελεστινλή. Άπαντα τα σωζόμενα. Ο Ηθικός Τρίπους, hrsg. v. Ines Di Salvo, übers. von. Ρήγας Βελεστινλής und Αντώνης Κορωνιός, Αθήνα: Ίδρυμα της Βουλής των Ελλήνων 2003.
Pietro Metastasio (Συγγραφέας), Jean-Francois Marmontel (Συγγραφέας), Salomon Gessner (Συγγραφέας), Ρήγας Βελεστινλής (Μεταφραστής), Αντώνης Κορωνιός (Μεταφραστής), Ines Di Salvo (Επιμελητής)
2003
Müller, Franz: „Χάρτα της Ελλάδος [...] αυτής συντείνουσα εις την κατάληψιν του Νέου Αναχάρσιδος [...] πρώτον εκδοθείσα, παρά του Ρήγα Βελεστινλή Θετταλού, χάριν των Ελλήνων, και φιλελλήνων“ (1797).
Franz Müller (Χαρτογράφος), Ρήγας Φεραίος (Βελεστινλής) (Συνεργάτης)
1797
Usteri, Johann Martin et al. (1795): Ποίηματα (συντεθέντα από του 1795-1832). χ.ε.
Johann Martin Usteri (Συγγραφέας), Wilhelm Ludwig Gleim (Συγγραφέας), Christian Adolf Overbeck (Συγγραφέας), Gottfried August Bürger (Συγγραφέας), Christian Fürchtegott Gellert (Συγγραφέας), Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Nicolas Isouard (Συγγραφέας), Lorenzo Da Ponte (Συγγραφέας), Emanuel Schikaneder (Συγγραφέας), Unbekannt(e) (Συγγραφέας), Αλέξανδρος Ρίζος Δορμούσης (Μεταφραστής), Ρήγας Φεραίος (Βελεστινλής) (Μεταφραστής), Unbekannt(e) (Μεταφραστής)
1795-1832
Διάφοροι: Φυσικής απάνθισμα διά τους αγχίνους και φιλομαθείς έλληνας εκ της γερμανικής και γαλλικής διαλέκτου ερρανισθέν παρά του Ρήγα Βελεστινλή Θετταλού, übers. von. Ρήγας Φεραίος (Βελεστινλής), Wien: Trattner 1790.
Διάφοροι (Συγγραφέας), Ρήγας Φεραίος (Βελεστινλής) (Μεταφραστής)
1790
Velestinlis, Rhigas u. a.: Sammlung neugriechischer Gedichte und Studie über den Hellenismus, hrsg. v. Adalbert Boysen, übers. von. Adalbert Boysen u. a., Marburg: N.G. Elwert 1902.
Rhigas Velestinlis (Συγγραφέας), Alexander Ypsilanti (Συγγραφέας), Panagiotis Soutsos (Συγγραφέας), Alexander Soutsos (Συγγραφέας), Angelika Palis (Συγγραφέας), D. Solomos (Συγγραφέας), Johannes Karasutsas (Συγγραφέας), Georg Zalocostas (Συγγραφέας), A. R. Rangabé (Συγγραφέας), Aristoteles Valaoritis (Συγγραφέας), Elias Tantalides (Συγγραφέας), Georg Drosinis (Συγγραφέας), Kléon Rangabé (Συγγραφέας), A. Vlachos (Συγγραφέας), Volkslieder (Συγγραφέας), Adalbert Boysen (Επιμελητής, Μεταφραστής), Theodor Kind (Μεταφραστής), Daniel Sanders (Μεταφραστής), Alexandros Rizos Rangavis (Μεταφραστής), Hans Müller (Μεταφραστής), August Boltz (Μεταφραστής), Volkslieder (Μεταφραστής), Hermann Lübke (Μεταφραστής), Arnold Passow (Μεταφραστής)
1902
Volkslieder, Rhigas Pheraios und Alexandros Rizos Rangavis: Neugriechische Gedichte: Metrisch bearbeitet von Adolf Ellissen, übers. von. Adolf Ellissen und Otto Adolf Ellissen, Leipzig: Bibliographisches Institut 1888 (Meyers Volksbücher 619).
Volkslieder (Συγγραφέας), Rhigas Pheraios (Συγγραφέας), Alexandros Rizos Rangavis (Συγγραφέας), Adolf Ellissen (Μεταφραστής), Otto Adolf Ellissen (Μεταφραστής)
[1888]
Pheraios, Rhigas u. a.: Eunomia. Darstellungen und Fragmente neugriechischer Poesie und Prosa, Bd. 2, hrsg. & übers. v. Karl Iken, Grimma: Beyer 1827.
Rhigas Pheraios (Συγγραφέας), Athanasios Christopulo (Συγγραφέας), Angelika Pali (Συγγραφέας), Jakobaki Rhisos (Συγγραφέας), Volkslieder (Συγγραφέας), Karl Iken (Επιμελητής, Μεταφραστής)
1827
Volkslieder und Rhigas Pheraios: Neugriechische Volks- und Freiheitslieder: zum Besten der unglücklichen Kandioten, hrsg. v. Heinrich Bernhard Oppenheim, übers. von. Daniel Sanders u. a., Grünberg u. Leipzig: W. Levysohn 1842.
Volkslieder (Συγγραφέας), Rhigas Pheraios (Συγγραφέας), Daniel Sanders (Μεταφραστής), Heinrich Bernhard Oppenheim (Επιμελητής), Wilhelm Müller (Μεταφραστής), Moriz Carriere (Μεταφραστής), Johann Wolfgang von Goethe (Μεταφραστής), Johann Matthias Firmenich-Richartz (Μεταφραστής), Friedrich Thiersch (Μεταφραστής), Adelbert von Chamisso (Μεταφραστής)
1842
Volkslieder, Rhigas Pheraios und Dionysius Salomos: „Neugriechisches. 1825“, Wanderfrüchte. Sammlung auserlesener Poesien aller Zeiten in Uebertragungen, Bd. 1, Mainz: Kirchheim 1856, S. 248–290.
Volkslieder (Συγγραφέας), Rhigas Pheraios (Συγγραφέας), Dionysius Salomos (Συγγραφέας), Johann Friedrich Heinrich Schlosser (Μεταφραστής)
1856

Μια συμπραξη των


Χρηματοδοτες

Τεχνικο περιβαλλον