|
Brecht, Bertolt: „[Nachträge zum kleinen Organon Brechts]“, Πέντε θεωρητικά κείμενα για το θέατρο: Αριστοτέλης, Λοπέ ντε Βέγα, Κορνέιγ, Σίλλερ, Μπρέχτ, Αθήνα: Κάλβος 1970, S. 230–280. Bertolt Brecht (Συγγραφέας), Αγγέλα Βερυκοκάκη (Μεταφραστής) |
1970 |
|
Ebert, Wolfgang: „[Gespräche Goethes mit Schiller]“, in: Eπιθεώρηση Λόγου και Τέχνης 17–18 (1971), S. 248–249. Wolfgang Ebert (Συγγραφέας), Άγνωστη/ος (Μεταφραστής) |
1971 |
|
Friedrich Schiller u. a.: Κλασικοί γερμανοί ποιητές. Johann W. von Goethe - Friedrich J. von Schiller - Friedrich Hölderlin - Heinrich W. von Kleist: Μια μικρή περιδιάβαση στη ζωή τους και στο έργο τους, übers. von. Σωτήρης Ε. Γυφτάκης, Αθήνα: Λεξίτυπον 2009. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Johann Wolfgang Goethe (Συγγραφέας), Heinrich von Kleist (Συγγραφέας), Friedrich Hölderlin (Συγγραφέας), Σωτήρης Ε. Γυφτάκης (Μεταφραστής) |
2009 |
|
Goethe, Johann Wolfgang u. a.: „Επιγράμματα γερμανικά. Εκ των του Gothe: Ψεύδος και αλήθεια - Εκ των του Schiller: Εις τους προσηλυτοποιούς. Εις τα αστρονομικά βιβλία. Θεοφάνεια. Βρέφος εν κοιτίδι. Ελπίς και έκβασις. Εις στιχουργόν. Σοφίας και φρονήσεως διάφορα - Εκ των του Λουδοβίκου Βαυαρίας: Εις εν Ρώμη παλάτιον των Καισάρων. Το αχιοθαυμαστοτάτον - Εκ των του Haug: Τα επιτύμβια επιγράμματα. Εις ποιητήν. Περιττή φρόντις - Εκ των του Weisser: Εις ποιήτριαν - Εκ των του Brinkmann: Παρηγορίαι. Αναμνήσεις - Εκ των του Stolberg.“, in: Εστία 4/94 (1877), S. 670–671, http://xantho.lis.upatras.gr/test2_pleias.php?art=85282. Johann Wolfgang Goethe (Συγγραφέας), Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Ludwig I., König von Bayern (Συγγραφέας), Friedrich Haug (Συγγραφέας), * Weisser (Συγγραφέας), Karl Gustav Brinckmann (Συγγραφέας), Friedrich Ludwig Stolberg (Συγγραφέας), Unbekannt (Μεταφραστής) |
1877 |
|
Goethe, Johann Wolfgang u. a.: Ρυθμοί αθανάτων, übers. von. Θεόφιλος Γ Βορέας, Αθήνα: Τύποις Πυρσού 1935. Johann Wolfgang Goethe (Συγγραφέας), Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Heinrich Heine (Συγγραφέας), Nikolaus Lenau (Συγγραφέας), Θεόφιλος Γ Βορέας (Μεταφραστής) |
1935-37 |
|
Goethe, Johann Wolfgang, Friedrich Schiller und Gottfried August Bürger: Δώδεκα αριστουργήματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας: Δάντης, Λα Φονταίν, Γκαίτε, Σίλλερ, Μπύργκερ, Μπέρνς, Πόε, Ρεμπώ, Μπωντλαίρ, übers. von. Αρσένης Γεροντικός, Ιωάννινα: Δούβαλη/Πασχάλη 1973. Johann Wolfgang Goethe (Συγγραφέας), Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Gottfried August Bürger (Συγγραφέας), Αρσένης Γεροντικός (Μεταφραστής) |
1973 |
|
Körner, Theodor u. a.: Άσματα εις ευρωπαϊκήν μελωδίαν. Στιχουργηθέντα και εκδιδομένα υπό Η. Τανταλίδου, übers. von. Ηλίας Τανταλίδης, Αθήνα: Τύποις Χ. Νικολαΐδου Φιλαδελφέως 1876. Theodor Körner (Συγγραφέας), Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Heinrich Heine (Συγγραφέας), u.a. (Συγγραφέας), Ηλίας Τανταλίδης (Μεταφραστής) |
1876 |
|
Lamartel, M. und (Schiller): O Αρχιληστής Ροβέρτος Δράμα Εις πράξεις πέντε. Υπό Λαμαρτελλιέρου. Μεταφρασθέν ἐκ του Γαλλικού υπό Ν. Α. Άμπετ. Εκδίδοται υπό Πέτρου Σαράντη, übers. von. N. A. Άμπετ, Αλεξάνδρεια: Ἐκ τοῡ Ἑλληνικοῡ Τυπογραφείου «Ἠχὼ» 1869. M. Lamartel (Συγγραφέας), (Schiller) (Συγγραφέας), N. A. Άμπετ (Μεταφραστής) |
1869 |
|
Maffei, Andrea: Οι Λησταί, Μελόδραμα του Α. Μαφφέη. Ερανισθέν εκ τινος δράματος του Σιλλέρου και μελοποιηθέν υπό Ι. Βέρδη, μεταφρασθέν δε υπό Κανίνη, übers. von. Κανίνης, Αθήνα: χ.ό. 1852. Andrea Maffei (Συγγραφέας), Κανίνης (Μεταφραστής) |
1852 |
|
Mann, Thomas: Δοκίμιο για τον Σίλλερ, übers. von. Αθανάσιος Λάμπρου, Αθήνα: Ίνδικτος 2002. Thomas Mann (Συγγραφέας), Αθανάσιος Λάμπρου (Μεταφραστής) |
2002 |
|
Schiller, Friedrich: „Ωδή: Περί του αξιώματος των γυναικών. Του Σχιλλέρου“, Ειδύλλια, Triest: Παρά Βέισω 1816, S. 112–115. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Στέφανος Καραθεοδωρής (Μεταφραστής) |
1816 |
|
Schiller, Friedrich: „Αίνιγμα [Ένδον κατοικώ εις λίθινον οικίαν...]“, in: Ερμής ο Λόγιος 4 (1819), S. 143–147. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Άγνωστη/ος (Μεταφραστής) |
1819 |
|
Schiller, Friedrich: „Αίνιγμα [Εις λίθινον οικίσκον...]“, in: Καλλιόπη 1 (1819), S. 16. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), [Πύρρος] [Καλλιστάρχης] (Μεταφραστής) |
1819 |
|
Schiller, Friedrich: „Επιστολή.Πύρρος Καλλιστάρχης.Κύριοι εκδοταί του ‚Λογίου Ερμού‘: [Εις λίθινον οικίσκον... , Ένδον κατοικώ εις λίθινον οικίαν...]“, in: Καλλιόπη 1 (1819), S. 65–67. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), [Πύρρος] [Καλλιστάρχης] (Μεταφραστής) |
1819 |
|
Schiller, Friedrich: „Περί ελπίδος. Εκ του γερμανικού ελευθέρως επεξεργασθέν“, in: Καλλιόπη 1 (1819), S. 206. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Άγνωστη/ος (Μεταφραστής) |
1819 |
|
Schiller, Friedrich: „Ποίημα προτρεπτικόν προς τινα νεανίσκον φίλον [...] συντεθέν κατά τι ποίημα του κ. Fr. v. Schiller, υπό Χρηστάκη Ράγκου του εξ Αγράφων“, in: Καλλιόπη 3 (1821), S. 22. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Χρηστάκης Ράγκος (Μεταφραστής) |
1821 |
|
Schiller, Friedrich: Ραδιουργίαι και Έρως Τραγωδία Ποιηθείσα μεν υπό Σχιλλέρου εξελληνισθείσα δε ελευθέρως εκ της Γερμανικής υπό Μ. Ω., übers. von. Μ. Ω., Κωνσταντινούπολη: Εκ της Τυπογραφίας η Αθηνά 1843. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Μ. Ω. (Μεταφραστής) |
1843 |
|
Schiller, Friedrich: „Οι πελαργοί του Ιβύκου“, in: Ευτέρπη 4/74 (1850), S. 44–45, http://xantho.lis.upatras.gr/test2.php?art=23214. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Άγνωστη/ος (Μεταφραστής) |
1850 |
|
Schiller, Friedrich: „Ποίησις [darin: Αργός ηχών και πένθιμος από την εκκλησίαν... ]“, in: Πανδώρα 2/28 (1851), S. 680, http://xantho.lis.upatras.gr/test2_pleias.php?art=35508. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Γεώργιος Χ. Ζαλακώστας (Μεταφραστής) |
1851 |
|
Schiller, Friedrich: „Ο νέος εις τον ρύακα“, in: Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen 7/12 (1853), S. 235–236. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Δημήτριος Κουμουνδουράκης (Μεταφραστής) |
1853 |
|
Schiller, Friedrich: „Το πένθος της κόρης (κατά Σχίλερον)“, in: Ευτέρπη 7 (1854), S. 506. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Κ. Π. (Μεταφραστής) |
1854 |
|
Schiller, Friedrich: Τα Επινίκια. Ἐκ των Λυρικών του ποιητού Σχιλλέρου διά την επέτειον του ονόματος του κυρ Νικολάου Σεβαστοπούλου, übers. von. Αλέξανδρος Γεωργιάδης, Leipzig: Rückmann 1856. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Αλέξανδρος Γεωργιάδης (Μεταφραστής) |
1856 |
|
Schiller, Friedrich: Κωμωδία. Ο ανεψιός ως θείος εις πράξεις τρεις. Μεταφρασθείσα εκ του Γερμανικού, übers. von. Άγνωστη/ος, Αθήνα: Τύποις Φ. Καραμπίνη καὶ Κ. Βάφα 1858. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Άγνωστη/ος (Μεταφραστής) |
1858 |
|
Schiller, Friedrich: „Αμουσία“, Διονυσίου Σολωμού: Τα ευρισκόμενα. Επιμ. Ι. Πολυλά, Κέρκυρα: Τυπογραφείον Ερμής Α. Τερζάκη 1859, S. 148. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Διονύσιος Σολωμός (Μεταφραστής) |
1859 |
|
Schiller, Friedrich: Η Αυρηλιανή Παρθένος Του Γερμανού ποιητού Φρ. Σίλλερ. Εν προσετέθη η βιογραφία του Ποιητού, και επίτομος Ιστορία της Γερμανικής Φιλολογίας, ως και της Αρχαίας και Νεωτέρας Ελληνικής ποιήσεως, προς δε και ιστορικαί σημειώσεις., übers. von. Δημήτριος Αργυριάδης, Αθήνα: Τύποις Κ. Ἀντωνιάδου 1861. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Δημήτριος Αργυριάδης (Μεταφραστής) |
1861 |
|
Schiller, Friedrich: Η Νύμφη της Μεσσήνης ήτοι Οι άσπονδοι αδελφοί. Μελόδραμα μετά χορών. Ποιηθέν μεν υπό Σχιλλέρου, Μεταφρασθέν δε εκ του Γερμανικού υπό Α. Σπαθάκη και Ι. Αργυριάδου, übers. von. Αριστείδης Σπαθάκης und Ιωάννης Αργυριάδης, Αθήνα: Ἐκ τοῡ Τυπογραφείου Δημητρίου Δράκου 1861. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Αριστείδης Σπαθάκης (Μεταφραστής), Ιωάννης Αργυριάδης (Μεταφραστής) |
1861 |
|
Schiller, Friedrich, Gustav Schwab und August Wilhelm Schlegel: Ποικίλα Ποιήματα Τερπνά και Διδακτικά εκ των του Σχίλλερ και άλλων περιφήμων ποιητών της Γερμανίας. Εκλογή εν εμμέτρω μεταφράσει, hrsg. & übers. v. Δημήτριος Κουμουνδουράκης, Καλαμάτα: Εκ του Τυπογραφείου Γ. Καφοπούλου 1862. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Gustav Schwab (Συγγραφέας), August Wilhelm Schlegel (Συγγραφέας), Δημήτριος Κουμουνδουράκης (Επιμελητής, Μεταφραστής) |
1862 |
|
Schiller, Friedrich: „Ποίησις: η διανομή της γης (Κατά το γερμανικόν του Schiller)“, in: Χρυσαλλίς 1/H. 18 (1863), S. 564, http://xantho.lis.upatras.gr/test2.php?art=3023. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Άγγελος Βλάχος (Μεταφραστής) |
1863 |
|
Schiller, Friedrich: Ραδιουργίαι και Έρως Τραγωδία Ποιηθείσα μεν υπό Σχιλλέρου εξελληνισθείσα δε ελευθέρως εκ της Γερμανικής υπό Μ. Ω. Έκδοσις Δευτέρα. Υπό Β. Π. Σεκοπούλου., übers. von. Μ. Ω., 2. Aufl., Πάτρα: Τυπογραφείον και Βιβλιοπωλείον Ε. Π. Χριστοδούλου 1865. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Μ. Ω. (Μεταφραστής) |
1865 |
|
Schiller, Friedrich: Ο Παράσιτος ή η τέχνη του ευδοκιμείν. Κωμωδία, übers. von. Νικόλαος Σπαθής, Ερμούπολη: Τύποις Ρενιέρη Πρίντεζη 1868. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Νικόλαος Σπαθής (Μεταφραστής) |
1868 |
|
Schiller, Friedrich: Σχιλλέρου Μαρία Στουάρτη. Τραγωδία εις πράξεις πέντε, übers. von. Ευάγγελος Χρηστίδης, Αθήνα: χ.ό. 1868. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Ευάγγελος Χρηστίδης (Μεταφραστής) |
1868 |
|
Schiller, Friedrich: „Μαρία Στουάρτη [πρώτη πράξη, πρώτη σκηνή]“, in: Εθνική Βιβλιοθήκη 7 (1870), S. 215–217. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Σπυρίδων Π. Λάμπρος (Μεταφραστής) |
1870 |
|
Schiller, Friedrich: „Ο νεανίας παρά τον ρύακα“, in: Αττικόν Ημερολόγιον 4/5 (1871), S. 393–394. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Σπυρίδων Π. Λάμπρος (Μεταφραστής) |
1871 |
|
Schiller, Friedrich: ["Die Verschwörung des Fiesco zu Genua"], übers. von. Ιωάννης Δημητριάδης, Αθήνα: χ.ό. 1872. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Ιωάννης Δημητριάδης (Μεταφραστής) |
1872 |
|
Schiller, Friedrich: „Ασμάτιον [An der Quelle sass der Knabe]“, in: Παρθενών 2/11 (1872), S. 637, http://xantho.lis.upatras.gr/test2_pleias.php?art=52744. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Νικόλαος Σπαθής (Μεταφραστής) |
1872 |
|
Schiller, Friedrich: Σχιλλέρου Η συνωμοσία του Φιέσκου. Τραγωδία δημοκρατική εις πράξεις πέντε. Μεταφρασθείσα εκ του Γερμανικού, hrsg. v. Αντώνιος Ν. Βαρβέρης, übers. von. Μαλλιάκης Ράλλης, Αθήνα: Τυπογραφεῖον «Θέμιδος» Ἰω. Σκλέπα 1872. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Μαλλιάκης Ράλλης (Μεταφραστής), Αντώνιος Ν. Βαρβέρης (Επιμελητής) |
1872 |
|
Schiller, Friedrich: „Ιστορία του τριακονταετούς πολέμου“, in: Βύρων 5, 7–13 (1874), S. 389–390, 551–556, 611–620, 656–664, 749–760, 804–815, 903–904. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Χρήστος Καψάλης (Μεταφραστής) |
1874 |
|
Schiller, Friedrich: Η Αυριλιανή Παρθένος. Τραγωδία εις πράξεις εξ.Ποιηθείσα μεν υπό Σχιλλέρου μεταφρασθείσα δε εκ του γερμανικού εις την καθ΄ημάς ελληνικήν υπό Α. Σοφιανού (Αδεία του υπουργείου της Δημοσίας Εκπαιδεύσεως, übers. von. Δημήτριος Α. Σοφιανός, Κωνσταντινούπολη: Τύποις Βουτυρά και Σας 1875. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Δημήτριος Α. Σοφιανός (Μεταφραστής) |
1875 |
|
Schiller, Friedrich: „Η διανομή του κόσμου“, in: Όμηρος 1 (1875), S. 24–25. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Φωκίων Α. Βουτσινάς (Μεταφραστής) |
1875 |
|
Schiller, Friedrich: Η νύμφη της Μεσσήνης. Δρἀμα εις πράξεις πέντε υπό Σχίλλερ, hrsg. v. Μιλτιάδης Γ. Λυκιαρδόπουλος, übers. von. Άγνωστη/ος, Κωνσταντινούπολη: Τύποις Κ. Δ. Μαδέλλη καὶ Σίας 1875. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Μιλτιάδης Γ. Λυκιαρδόπουλος (Επιμελητής), Άγνωστη/ος (Μεταφραστής) |
1875 |
|
Schiller, Friedrich: „Ηρώ και Λέανδρος“, in: Ζακύνθιος Ανθών 1/8/9 (1875), S. 235–236, 270–271, http://pleias.lis.upatras.gr/index.php/zakynthios/article/view/25980/25963; http://pleias.lis.upatras.gr/index.php/zakynthios/article/view/26154/26137. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Δ. Δ. Μάργαρης (Μεταφραστής) |
1875 |
|
Schiller, Friedrich: „Το Δακτύλιον του Πολυκράτη“, in: Κορίννα 1/9 (2. Periode) (1875), S. ? Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Σταμάτιος Δ. Βάλβης (Μεταφραστής) |
1875 |
|
Schiller, Friedrich: „Η διανομή της γης“, in: Εστία 1/26 (1876), S. 416, http://xantho.lis.upatras.gr/kosmopolis/index.php/estia/article/view/73288. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Άγγελος Βλάχος (Μεταφραστής) |
1876 |
|
Schiller, Friedrich: „Οι τρεις λόγοι της πίστεως“, in: Εστία 2/44 (1876), S. 701. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Άγνωστη/ος (Μεταφραστής) |
1876 |
|
Schiller, Friedrich: „Εις τους προσηλυτοποιούς΄ Εις τα αστρονομικά βιβλία΄ Θεοφάνεια΄ Βρέφος εν κοιτίδι΄ Ελπίς και έκβασις΄ Εις στιχουργόν΄ Σοφίας και φρονήσεως διάφορα“, in: Εστία 94 (1877), S. 670. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Άγνωστη/ος (Μεταφραστής) |
1877 |
|
Schiller, Friedrich: „Εκ των Αθηνών [hier: Ausschnitte aus ‚Kabale und Liebe‘]“, in: Αττικόν Ημερολόγιον 11 (1877), S. 27–69. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Αλέξανδρος Μωραϊτίδης (Μεταφραστής) |
1877 |
|
Schiller, Friedrich: „Οι θεοί της Ελλάδος“, in: Ζακύνθιος Ανθών 3/25 (1877), S. 34–36, http://xantho.lis.upatras.gr/test2_pleias.php?art=52341. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Απόστολος Κόκκινος (Μεταφραστής) |
1877 |
|
Schiller, Friedrich: „Γουλιέλμος Τέλλος“, Αλέξανδρος Ρίζος Ραγκαβής: Άπαντα τα Φιλολογικά, Παράρτημα Τόμου Ε’: Μετάφρασις νεωτέρων δραμάτων, Αθήνα: Τύποις Ἑλληνικής Ανεξαρτησίας 1879. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Αλέξανδρος Ρίζος Ραγκαβής (Μεταφραστής) |
1879 |
|
Schiller, Friedrich: Οι λησταί. Δράμα εις πράξεις πέντε, übers. von. Κωνσταντίνος Α. Ξανθόπουλος, Κωνσταντινούπολη: Στέφανος Ν. Μ., Α. Μπαλάνος, Ι. Χατζηπέτρου Ειδικοί εκδόται δραματικών έργων 1881. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Κωνσταντίνος Α. Ξανθόπουλος (Μεταφραστής) |
1881 |
|
Schiller, Friedrich: „Η χειρίς (Der Handschuh)“, in: Έσπερος 2/26 (1882), S. 23. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Αλέξανδρος Ρίζος Ραγκαβής (Μεταφραστής) |
1882 |
|
Schiller, Friedrich: „Μαρία Στούαρτ. Τραγωδία εις πράξεις πέντε Υπό Σχιλλέρου. Μετάφρασις εκ του Γερμανικού“, Φιλολογικά Πάρεργα Θ. Αφεντούλη. Τόμος Γ΄, Πειραιάς: Εκ του Τυπογραφείου «Ο Αμερόληπτος» 1882. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Θεόδωρος Αφεντούλης (Μεταφραστής) |
1882 |
|
Schiller, Friedrich: „Η ελπίς“, in: Αττικόν Μουσείον 1/10 (1883), S. 159. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Σταμάτιος Δ. Βάλβης/Βλάβης (Μεταφραστής) |
1883 |
|
Schiller, Friedrich: „Η ευτυχία και η σοφία“, in: Αττικόν Μουσείον 1/4 (1883), S. 58, http://xantho.lis.upatras.gr/test2_pleias.php?art=27625. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Σταμάτιος Δ. Βάλβης/Βλάβης (Μεταφραστής) |
1883 |
|
Schiller, Friedrich: „Ηρώ και Λέανδρος“, in: Έσπερος 3/52 (1883), S. 58–59. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Ιωάννης Περβάνογλου (Μεταφραστής) |
1883 |
|
Schiller, Friedrich: „Ο ένεκα της απολεσθείσης τιμής εγκληματίας“, in: Ποικίλη Στοά 3/3 (1883), S. 241–266. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Τιμολέων Ε. Ηλιακόπουλος (Μεταφραστής) |
1883 |
|
Schiller, Friedrich: „Ο δύτης“, in: Ο Κόσμος (Κωνσταντινοπόλεως) 1/21, 29 (1883), S. 321–324. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), α+β (Μεταφραστής) |
1883 |
|
Schiller, Friedrich: „Τέρας ειδόν ποτε υπέρ πόντον [...]“, in: Ο Κόσμος (Κωνσταντινοπόλεως) 1 (1883), S. 311. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Β. Α. Λ[ούσης] (Μεταφραστής) |
1883 |
|
Schiller, Friedrich: „Ω, λέγε μοι, τις η εικών [...]“, in: Ο Κόσμος (Κωνσταντινοπόλεως) 1 (1883), S. 344. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Β. Α. Λ[ούσης] (Μεταφραστής) |
1883 |
|
Schiller, Friedrich: „Το άσμα του κώδωνος“, in: Έσπερος 4/84 (1884), S. 178. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Ιωάννης Περβάνογλου (Μεταφραστής) |
1884 |
|
Schiller, Friedrich: „Ο δύτης“, in: Παρνασσός του Ημερολογίου της Κυψέλης (1885), S. 6–8. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Αντώνιος Σ. Μάτεσης (Μεταφραστής) |
1885 |
|
Schiller, Friedrich: „Δον Κάρολος ηγεμονόπαις της Ισπανίας. Δράμα εις πράχεις πέντε μεταφρασθέν εκ του Γερμανικού“, in: Απόλλων 34–36, 38–42 (1886), S. 529–535, 548–551, 562–568, 597–601, 609–613, 625–631, 641–645, 657–661. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Γεώργιος Κ. Στρατήγης (Μεταφραστής) |
1886 |
|
Schiller, Friedrich: Η συνωμοσία του Φιέσκου εν Γενούη. Δημοκρατική τραγωδία υπό Φρειδερίκου Σχιλλέρου. Μεταφρασθείσα εκ της Γερμανικής εις την Ελληνικήν γλώσσαν υπό Βερνάρδου, Πρίγκηπος διαδόχου της Σαξωνίας-Μάϊνιγγεν, übers. von. Bernhard, Prinz von Sachsen-Meiningen, Berlin: Τύποις Αδελφών Unger (Th. Grimm) 1888. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Bernhard, Prinz von Sachsen-Meiningen (Μεταφραστής) |
1888 |
|
Schiller, Friedrich: „Ο παρά την πηγήν καθήμενος νέος“, in: Κλειώ 4/9 (1888), S. 135, http://xantho.lis.upatras.gr/test2_pleias.php?art=36479. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Νικόλαος Σπαθής (Μεταφραστής) |
1888 |
|
Schiller, Friedrich: Σχίλλερ Λουίζα Μίλλερ ή ραδιουργία και έρως. Τραγωδία Μεταφρασθείσα εκ του Γερμανικού υπό Σ. Εν Αθηναίς Γουλιέλμος Μπαρτ Εκδότης, Κάρολος Βίλμπεργ Βιβλιοπώλης, übers. von. Γεώργιος Κ. Στρατήγης, Αθήνα: Γουλιέλμος Μπαρτ 1888 (Ελληνική Βιβλιοθήκη). Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Γεώργιος Κ. Στρατήγης (Μεταφραστής) |
1888 |
|
Schiller, Friedrich: „Η Κασσάνδρα“, in: Αριστοτέλης (Θεσσαλονίκης) 1 (1889), S. 9–10. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Άγνωστη/ος (Μεταφραστής) |
1889 |
|
Schiller, Friedrich: „Ο κόμης του Αψοβούργου“, in: Εβδομάς 43 (1889), S. 6–7. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Νικόλαος Σπαθής (Μεταφραστής) |
1889 |
|
Schiller, Friedrich: „Στην Άνοιξη“, in: Χλόη 2/21 (1889), S. 263, http://xantho.lis.upatras.gr/test2_pleias.php?art=43015. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Εποψ (Μεταφραστής) |
1889 |
|
Schiller, Friedrich: „Κακούργος ένεκα της απωλείας της τιμής του“, in: Εβδομάς 7/27, 28 (1890), S. 3–6, 4–7. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Σπ. Π. (Μεταφραστής) |
1890 |
|
Schiller, Friedrich: „Ο βουτηχτής“, in: Εικονογραφημένη Εστία 26 (1894), S. 411–412, http://xantho.lis.upatras.gr/test2_pleias.php?art=88689. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), = Νίκος Κογεβίνας Πόντιος, Γλαὐκος (ψευδ.) (Μεταφραστής) |
1894 |
|
Schiller, Friedrich: „Τι εστί παγκόσμιος ιστορία και προς τίνα σκοπόν σπουδάζεται“, in: Φιλολογική Ηχώ 2/11 (1894), S. 198–200, http://xantho.lis.upatras.gr/test2_pleias.php?art=51571. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Ερμιόνη Λαζαρίδου (Μεταφραστής) |
1894 |
|
Schiller, Friedrich: „Το χειρόκτιον“, in: Παρνασσός 17/4 (1894), S. 319–320, http://pleias.lis.upatras.gr/index.php/parnassos/article/view/19926/19910. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Φώτιος Δημητριάδης (Μεταφραστής) |
1894 |
|
Schiller, Friedrich: „Aus Schillers Verschwörung des Fiesco in Genua, Akt IV, Scene III, μετ. Βερνάρδος, Πρίγκηπας διάδοχος της Σαξωνίας-Μάινιγγεν“, in: Mitsotakis, Johannes K. (Hrsg.): Chrestomathie der neugriechischen Schrift und Ungangssprache, Stuttgart - Berlin: Spemann 1895, S. 77–79. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Johannes K. Mitsotakis (Επιμελητής) |
1895 |
|
Schiller, Friedrich: Σχιλλέρου Μαρία Στούαρτ Μεταφρασθείσα εκ του Γερμανικού υπό Ανδρέου Αναγνωστάκη, übers. von. Ανδρέας Αναγνωστάκης, Τύποις Αδελφών Περρή 1896 1896. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Ανδρέας Αναγνωστάκης (Μεταφραστής) |
1896 |
|
Schiller, Friedrich: „Ο Βουτηκτής“, in: Εφημερίς των Κυριών 587 (1899), S. 7–8. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Άγνωστη/ος (Μεταφραστής) |
1899 |
|
Schiller, Friedrich: „Ο κόμης του Αμβούργου [sic]“, in: Εφημερίς των Κυριών 601 (1900), S. 7. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Ειρήνη Νικολαΐδου (Μεταφραστής) |
1900 |
|
Schiller, Friedrich: „Το μοίρασμα της γης“, in: Εφημερίς των Κυριών 694 (1902), S. 2. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Ειρήνη Νικολαΐδου (Μεταφραστής) |
1902 |
|
Schiller, Friedrich: „Το παράπονο της κόρης“, in: Πανελλήνιον Ημερολόγιον (1908), S. 206. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Πέτρος Ραΐσης (Μεταφραστής) |
1908 |
|
Schiller, Friedrich: „Η διανομή της γης“, in: Ο Κόσμος (της Λευκωσίας) 24 (1910), S. 13. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Άγνωστη/ος (Μεταφραστής) |
1910 |
|
Schiller, Friedrich: „Η αξία των γυναικών“, in: Ελληνική Επιθεώρησις 41 (1911), S. 1241–1243. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Παναγιώτης Π. Οικονόμος (Μεταφραστής) |
1911 |
|
Schiller, Friedrich: „Ο Σωκράτης“, in: Ο Νουμάς 433 (1911), S. 263. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Άγνωστη/ος (Μεταφραστής) |
1911 |
|
Schiller, Friedrich: „Ο βουτηχτής΄ Οι θεοί της Ελλάδας΄ Διθύραμβος΄ Νήνια΄ Το μοίρασμα της γης“, Ξένες αρμονίες στη δική μου λύρα. Μεταφράσματα, Κωνσταντινούπολη 1913, S. 81–96. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Γεώργιος Φιλήντας (Μεταφραστής) |
1913 |
|
Schiller, Friedrich: „Από το ‚Γουλιέλμο Τέλλο‘“, in: Μαντουβάλου, Μαρία (Hrsg.): Άπαντα, Αλεξάνδρεια: Γράμματα 1915, S. 70–73. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Λορέντζος Μαβίλης (Μεταφραστής), Μαρία Μαντουβάλου (Επιμελητής) |
1915 |
|
Schiller, Friedrich: „Η μοιρασιά της γης“, in: Ο Νουμάς 565 (1915), S. 230. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Άγνωστη/ος (Μεταφραστής) |
1915 |
|
Schiller, Friedrich: „Η περιωπή της γυναικός“, in: Ο Νουμάς 560 (1915), S. 169. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Κωνσταντίνος Θεοτόκης (Μεταφραστής) |
1915 |
|
Schiller, Friedrich: „Το δαχτυλίδι του Πολυκράτη“, in: Κερκυραϊκή Ανθολογία 2 (1915), S. 37–40. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Α. Μ. (Μεταφραστής) |
1915 |
|
Schiller, Friedrich: „Το σκεπασμένο στόρισμα στη Σάη“, in: Κερκυραϊκή Ανθολογία 1 (1915), S. 25–28. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Α. Μ. (Μεταφραστής) |
1915 |
|
Schiller, Friedrich: „Ο Αρχιμήδης και ο μαθητής του“, in: Ο Νουμάς 18/627 (1916), S. 261. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Κ. Καρθαίος (Μεταφραστής) |
1916 |
|
Schiller, Friedrich: „Ο βουτηχτής΄ Φαντασία για ένα λείψανο΄ Η καλοτυχιά“, in: Δεντρινού, Ειρήνη (Hrsg.): Τα έργα του Νίκου Κογεβίνα (Γλαύκου Πόντιου), Αθήνα: Εστία 1916, S. 111–113. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Νίκος Κογεβίνας (Μεταφραστής), Ειρήνη Δεντρινού (Επιμελητής) |
1916 |
|
Schiller, Friedrich: „Ο περίπατος από κάτου από ταις φιλουριαίς“, in: Δεντρινού, Ειρήνη (Hrsg.): Τα έργα του Νίκου Κογεβίνα (Γλαύκου Πόντιου), Αθήνα: Εστία 1916, S. 118–148. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Νίκος Κογεβίνας (Μεταφραστής), Ειρήνη Δεντρινού (Επιμελητής) |
1916 |
|
Schiller, Friedrich: „Ποία η αιτία της ηδονής εις τραγικά αντικείμενα“, in: Δεντρινού, Ειρήνη (Hrsg.): Τα έργα του Νίκου Κογεβίνα (Γλαύκου Πόντιου), Αθήνα: Εστία 1916, S. 118–148. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Νίκος Κογεβίνας (Μεταφραστής), Ειρήνη Δεντρινού (Επιμελητής) |
1916 |
|
Schiller, Friedrich: „Το γάντι“, in: Ο Νουμάς 16/613 (1916), S. 51–52. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), [=Θ. Σταύρου] "Μελικέρτης" (Μεταφραστής) |
1916 |
|
Schiller, Friedrich: „Κακούργος για τη χαμένη του τιμή“, in: Πυρσός 1, 2, 3, 6 (1917), S. 20–23, 42–45, 68–71, 140–144. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Αιμίλιος Δημοκριτινός (Μεταφραστής) |
1917 |
|
Schiller, Friedrich: „[Gedicht]“, in: Μακεδονικά Γράμματα 1 (1922), S. 17. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Άγνωστη/ος (Μεταφραστής) |
1922 |
|
Schiller, Friedrich: „Ανοιξιάτικο τραγούδι“, in: Μακεδονικά Γράμματα 2 (1922), S. 17. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Δ. Κ. Βογαζλής (Μεταφραστής) |
1922 |
|
Schiller, Friedrich u. a.: Γερμανοί ποιηταί: με αντίγραφα εικόνων μεγάλων ζωγράφων, hrsg. v. Μ. Πεσματζόγλου, übers. von. Διάφοροι, Αθήνα: Καλλιτεχνικαί εκδόσεις Μ. Πεσματζόγλου 1922. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Johann Wolfgang Goethe (Συγγραφέας), Gottfried August Bürger (Συγγραφέας), [= Friedrich von Hardenberg] Novalis (Συγγραφέας), Ludwig Uhland (Συγγραφέας), Joseph von Eichendorff (Συγγραφέας), August von Platen (Συγγραφέας), Heinrich Heine (Συγγραφέας), Nikolaus Lenau (Συγγραφέας), Eduard Mörike (Συγγραφέας), Detlev von Liliencron (Συγγραφέας), Richard Dehmel (Συγγραφέας), Otto Erich Hartleben (Συγγραφέας), Alfred Mombert (Συγγραφέας), Walter von Molo (Συγγραφέας), Walter Calé (Συγγραφέας), Jean Paul Richter (Συγγραφέας), Friedrich Rückert (Συγγραφέας), Theodor Körner (Συγγραφέας), Wilhelm Müller (Συγγραφέας), Julius Mosen (Συγγραφέας), Robert Reinick (Συγγραφέας), Anastasius Grün (Συγγραφέας), Ernst Karl Gruhl (Συγγραφέας), Rudolf von Gottschall (Συγγραφέας), Hans Bethge (Συγγραφέας), Μ. Πεσματζόγλου (Επιμελητής), Διάφοροι (Μεταφραστής) |
1922 |
|
Schiller, Friedrich: „Η ελπίδα“, Τραγούδια του Χάινε, Αθήνα: Ζηκάκης 1923. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Άγγελος Δόξας (Μεταφραστής) |
1923 |
|
Schiller, Friedrich: „Ο ιππότης“, Οι πεντασύλλαβοι, Τα παθητικά κρυφομιλήματα, Οι λύκοι, Δύο λουλούδια από τα ξένα, Αθήνα: Κολλάρος 1925. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Κωστής Παλαμάς (Μεταφραστής) |
1925 |
|
Schiller, Friedrich: Ο νοομάντης΄ Κακούργος γιατί έχασε την τιμή του, übers. von. Αθ. Μπούτουρας, Αθήνα: Ελευθερουδάκης 1925. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Αθ. Μπούτουρας (Μεταφραστής) |
1925 |
|
Schiller, Friedrich: „Χαρά! Ωραία θεϊκή σπίθα!“, in: Νέα Εστία 1/1 (1927), S. 16. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Σοφία Σπανούδη (Μεταφραστής) |
1927 |
|
Schiller, Friedrich: „Από τη ‚Νύφη της Μεσσήνης‘“, in: Λεσβιακά Φύλλα 3 (1928), S. 122–124. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Θρασύβουλος Σταύρου (Μεταφραστής) |
1928 |
|
Schiller, Friedrich: „Η ελπίδα“, in: Ιόνιος Ανθολογία 34–35 (1930), S. 1. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Θεόφιλος Γ Βορέας (Μεταφραστής) |
1930 |
|
Schiller, Friedrich: Η καμπάνα, übers. von. Θάνος Κριμπάς, Αθήνα: Ο Κοραής 1930. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Θάνος Κριμπάς (Μεταφραστής) |
1930 |
|
Schiller, Friedrich: Μαρία Στούαρτ, übers. von. Θρασύβουλος Σταύρου, Αθήνα: Δημητράκος 1932. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Θρασύβουλος Σταύρου (Μεταφραστής) |
1932 |
|
Schiller, Friedrich: „Το τραγούδι της καμπάνας“, in: Νέα Εστία 11/131 (1932), S. 572–578. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Μαρίνος Σιγούρος (Μεταφραστής) |
1932 |
|
Schiller, Friedrich: „Ο θρίαμβος της αγάπης“, in: Νέα Εστία 14/168 (1933), S. 53–55. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Δημήτριος Ι Λάμψας (Μεταφραστής) |
1933 |
|
Schiller, Friedrich: „Γύρω στο ‚Δον Κάρλο‘“, in: Νέα Εστία 191 (1934), S. 1092–1094. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Ηρώ Πεζοπούλου (Μεταφραστής) |
1934 |
|
Schiller, Friedrich: „Δόν Κάρλος Δραματικόν ποίημα εἰς 5 πράξεις“, in: Ανεξάρτητος (1934), S. 192–194. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Βασίλης Ρώτας (Μεταφραστής) |
1934 |
|
Schiller, Friedrich: Η παρθένα της Ορλεάνης Ρομαντική τραγωδία, übers. von. Δημήτριος Ι Λάμψας, Αθήνα: Κολλάρος 1936. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Δημήτριος Ι Λάμψας (Μεταφραστής) |
1936 |
|
Schiller, Friedrich: „Μεγαλείον και πάθος“, in: Γενική Βιβλιοθήκη 2 (1936), S. 3–51. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), "Ίων" (Μεταφραστής) |
1936 |
|
Schiller, Friedrich: „Ο ποιητής“, in: Τα Προπύλαια 3–4 (1938), S. 124–125. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Π[αναγιώτης] K[ανελλόπουλος] (Μεταφραστής) |
1938 |
|
Schiller, Friedrich: „Οι γερανοί του Ιβύκου“, in: Νεοελληνική Λογοτεχνία 2 (1939), S. 50–53. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Ιωάννης Ν. Γρυπάρης (Μεταφραστής) |
1939 |
|
Schiller, Friedrich: „Λόγια της πίστεως“, in: Ελληνικόν Ημερολόγιον Ορίζοντες 1 (1942), S. 68–69. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Θεόφιλος Γ Βορέας (Μεταφραστής) |
1942 |
|
Schiller, Friedrich: „Λόγια της πλάνης“, in: Πειραΐκά Γράμματα 7 (1943), S. 44. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Θεόφιλος Γ Βορέας (Μεταφραστής) |
1943 |
|
Schiller, Friedrich: „Η ωδή στη χαρά“, in: Το ραδιόφωνον 44 (1944), S. 14. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Δημ. Γκίνης (Μεταφραστής), Ελπίδα Γκίνη (Μεταφραστής) |
1944 |
|
Schiller, Friedrich: „Σκόρπιες σκεψεις σε μερικά αισθητικά ζητήματα“, in: Μακεδονικά Γράμματα 6–10 (1944), S. 94–95, 110–111, 124, 168. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Τάκης Στουγιαννάκης (Μεταφραστής) |
1944 |
|
Schiller, Friedrich: „Η μάχη με τον δράκοντα“, in: Κερκυραϊκά Χρονικά 2 (1952), S. 33–40. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Αρσένης Γεροντικός (Μεταφραστής) |
1952 |
|
Schiller, Friedrich: Μαρία Στούαρτ, übers. von. Θρασύβουλος Σταύρου, Αθήνα: Παπαδημητρίου 1952 (100 (Εκατό) αθάνατα έργα 18). Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Θρασύβουλος Σταύρου (Μεταφραστής) |
1952 |
|
Schiller, Friedrich: „Ο Βουτηχτής“, in: Ελληνική Δημιουργία 111 (1952), S. 352–355. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), [=Γλαύκος,Πόντιος] Κογεβίνας, Νίκος (Μεταφραστής) |
1952 |
|
Schiller, Friedrich: „Το παληκάρι στο ρυάκι“, Ένα πρωί με πένθος, 2. Aufl., Αθήνα: Αγγελάκης 1952, S. 33–34. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Βασίλης Ι. Λαζανάς (Μεταφραστής) |
1952 |
|
Schiller, Friedrich: „Σκηνή της Μαρίας Στουάρδης“, in: Κονόμος, Ντίνος (Hrsg.): Άπαντα ποιήματα, πεζά, γράμματα, μεταφράσματα, ιταλικά, Αθήνα: Πηγή 1953, S. 304–306. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Ιούλιος Τυπάλδος (Μεταφραστής), Ντίνος Κονόμος (Επιμελητής) |
1953 |
|
Schiller, Friedrich: „Το κορίτσι απ’ τα ξένα“, in: Μπούμη, Ρίτα und Νίκος Παππάς (Hrsg.): Παγκόσμιος ανθολογία ποιήσεως, Bd. 1, Αθήνα: Παπαδημητρίου 1953, S. 419. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Αλέξανδρος Καρρέρ (Μεταφραστής), Ρίτα Μπούμη (Επιμελητής), Νίκος Παππάς (Επιμελητής) |
1953 |
|
Schiller, Friedrich: „Το παράπονο της Δήμητρας“, Παγκόσμιος ανθολογία ποιήσεως, Bd. 1, Αθήνα: Παπαδημητρίου 1953, S. 414–418. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Λορέντζος Μαβίλης (Μεταφραστής) |
1953 |
|
Schiller, Friedrich: „[Der Taucher; Der Handschuh; Die Teilung der Erde; Das Lied von der Glocke]“, Τα ξένα αηδόνια, Αλεξάνδρεια: Τυπογραφείον του Εμπορίου 1954, S. 131–136. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Ελισάβετ Π. Ψαρά (Μεταφραστής) |
1954 |
|
Schiller, Friedrich: „Ο βουτηχτής. Η καμπάνα. Το μοίρασμα της γης. Το γάντι“, Τα ξέν’ αηδόνια, χ.τ.: Αλεξάνδρεια 1954, S. 131–136. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Ελισάβετ Π. Ψαρά (Μεταφραστής) |
1954 |
|
Schiller, Friedrich: „Ήρω και Λέανδρος“, in: Ηπειρωτική Εστία 40–41 (1955), S. 833–838. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Αρσένης Γεροντικός (Μεταφραστής) |
1955 |
|
Schiller, Friedrich: „Οι γερανοί του Ιβύκου“, in: Ηπειρωτική Εστία 42 (1955), S. 927–931. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Αρσένης Γεροντικός (Μεταφραστής) |
1955 |
|
Schiller, Friedrich: „Το τραγούδι της χαράς. Το γάντι“, Ξένα λυρικά, Αθήνα: Ίκαρος 1955, S. 42–45. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Βασίλης Ρώτας (Μεταφραστής) |
1955 |
|
Schiller, Friedrich: „Η παρθένα της Ορλεάνης [απόσπασμα]“, in: Νέα Εστία 687 (1956), S. 221–223. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Γεωργία Ταρσούλη (Μεταφραστής) |
1956 |
|
Schiller, Friedrich: „Το τραγούδι της καμπάνας“, in: Ηπειρωτική Εστία 48 (1956), S. 395–400. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Αρσένης Γεροντικός (Μεταφραστής) |
1956 |
|
Schiller, Friedrich: „Το τραγούδι του Πολυκράτη“, in: Ηπειρωτική Εστία 45 (1956), S. 79–81. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Αρσένης Γεροντικός (Μεταφραστής) |
1956 |
|
Schiller, Friedrich: Ποιήματα: Ηρώ και Λέανδρος. Οι γερανοί του Ιβύκου. Η μάχη με τον δράκοντα. Το δαχτυλίδι του Πολυκράτη. Το τραγούδι της καμπάνας, übers. von. Αρσένης Γεροντικός, Ιωάννινα: χ.ό. 1957. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Αρσένης Γεροντικός (Μεταφραστής), Γιάννης Δάλλας (Συνεργάτης) |
1957 |
|
Schiller, Friedrich: „[Ausschnitt: Die Künstler]“, in: Βαλέτας, Γεώργιος (Hrsg.): Ιάκωβος Πολυλάς: Άπαντα τα λογοτεχνικά και κριτικά, 2. Aufl. Aufl., Αθήνα: χ.ό. 1959, S. 306–307, 485–486. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Ιάκωβος Πολυλάς (Μεταφραστής), Γεώργιος Βαλέτας (Επιμελητής) |
1959 |
|
Schiller, Friedrich: „Η εγγύηση - Τα νικητήρια“, in: Καινούργια Εποχή (1959), S. 3–16. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Θρασύβουλος Σταύρου (Μεταφραστής) |
1959 |
|
Schiller, Friedrich: „Ιππότης Τόγκενμπουργκ“, in: Αμυμώνη (Ναυπλίου) 6 (1959), S. 3. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Θρασύβουλος Σταύρου (Μεταφραστής) |
1959 |
|
Schiller, Friedrich: „Στη χαρά. Η δύναμη του τραγουδιού. Διθύραμβος. Η ελευσίνια γιορτή“, in: Νέα Εστία 777 (1959), S. 1463–1467. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Θρασύβουλος Σταύρου (Μεταφραστής) |
1959 |
|
Schiller, Friedrich: „Το δαχτυλίδι του Πολυκράτη - Οι γερανοί του Ιβύκου - Η Εγγύηση Κασάντρα - Τα Νικιτήρια“, in: Καινούργια Εποχή (1959), S. 3–16. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Θρασύβουλος Σταύρου (Μεταφραστής) |
1959 |
|
Schiller, Friedrich: „Άδης“, Σ’αναζήτηση του απόλυτου. Ιστορική ανθολογία της παγκόσμιας ποιήσεως, Αθήνα: Φέξης 1960, S. 518. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Άρης Δικταίος (Μεταφραστής) |
1960 |
|
Schiller, Friedrich: „Η ελπίς“, in: Πολύμνια 52 (1960), S. 97. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Θεόφιλος Βορέας (Μεταφραστής) |
1960 |
|
Schiller, Friedrich: „[Der Taucher]“, in: Ηπειρωτική Εστία 180–182 (1967), S. 140–144. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Αρσένης Γεροντικός (Μεταφραστής) |
1967 |
|
Schiller, Friedrich: „Διθύραμβος“, in: Πρωτότυπη Φιλολογική Επιθεώρησις 1–2 (1968), S. 12. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Δημ. Σέκκας (Μεταφραστής) |
1968 |
|
Schiller, Friedrich: ["Die Räuber"], übers. von. Γεώργιος Παράσχος, Αθήνα: χ.ό. 1865. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Γεώργιος Παράσχος (Μεταφραστής) |
ca. 1865 |
|
Schiller, Friedrich: „["Die Schaubühne als eine moralische Anstalt betrachtet"]“, in: Μνημοσύνη (1852), S. 313–318. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Σ. Α. [Στέφανος Α.] Κ[ουμανούδης] (Μεταφραστής) |
1852/1853 |
|
Schiller, Friedrich: „[Jena, 23. August 1794]“, in: Ευθύνη 121 (1982), S. 28-30 και 40. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Δ. Μιχαλόπουλος (Μεταφραστής) |
1982 |
|
Schiller, Friedrich: „[Rätsel: Es führt dich meilenweit von dannen/Und bleibt doch stets an seinem Ort]“, in: Καλλιόπη 3/Nr. 11 (1821). Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Άγνωστη/ος (Μεταφραστής) |
1. Juni 1821 |
|
Schiller, Friedrich: „[Über die tragische Kunst]“, Πέντε θεωρητικά κείμενα για το θέατρο: Αριστοτέλης, Λοπέ ντε Βέγα, Κορνέιγ, Σίλλερ, Μπρεχτ, Αθήνα: Κάλβος 1970, S. 203–229. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Αγγέλα Βερυκοκάκη (Μεταφραστής) |
1970 |
|
Schiller, Friedrich: „Έκτορος Αποχαιρετισμός“, in: Νέα Εστία 28 (1940B (Entstehungszeit unbekannt)), S. 1252, http://www.ekebi.gr/magazines/showimage.asp?file=68099&code=8273&zoom=800. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Κωνσταντίνος Χατζόπουλος (Μεταφραστής) |
1940B (Entstehungszeit unbekannt) |
|
Schiller, Friedrich: „Η ελπίδα“, in: Καλαματιανού, Γ. u. a. (Hrsg.): Νεοελληνικά αναγνώσματα Ε΄ Γυμνασίου, Αθήνα: Οργανισμός Εκδόσεως Διδακτικών Βιβλίων (Ο.Ε.Δ.Β.) 1970, S. 312. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Θεόφιλος Βορέας (Μεταφραστής), Γ. Καλαματιανού (Επιμελητής), Μ. Σταθοπούλου-Χριστοφέλλη (Επιμελητής), Ν. Κοντοπούλου (Επιμελητής), Ευ. Φωτιάδου (Επιμελητής), Ηλ. Μηνιάτης (Επιμελητής) |
1970 |
|
Schiller, Friedrich: „Κασσάνδρα΄ Ο Κολόμβος΄ Η Ηρώ και ο Λέανδρος“, in: Βαλέτας, Γεώργιος (Hrsg.): Άπαντα, Αθήνα: Πηγή 1950, S. 344–353. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Γεράσιμος Μαρκοράς (Μεταφραστής), Γεώργιος Βαλέτας (Επιμελητής) |
1950 [1857] |
|
Schiller, Friedrich: „Ο εγκληματίας. Αληθές ιστόρημα“, in: Ευτέρπη 4/H. 95, 96 (1850), S. 537–541, 564–566. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Π. Η. (Μεταφραστής) |
1850/51 |
|
Schiller, Friedrich: „Οι θεοί της Ελλάδος. Ποίημα Σχιλλέρου. Μετενεχθέν εις την ελληνικήν γλώσσαν και προσενεχθέν τη σκιά του ποιητού κατά την εκατονταετηρίδα αυτού εορτήν την εν έτει αωξ΄ εν Γερμανία τελεσθείσαν“, Φιλολογικά πάρεργα. Έκδ. Β’, εν η τινα διώρθωται η επί το κρείττον μεταπεποίηται, ουκ ολίγα δε και προστέθειται, Αθήνα: Εκ του τυπογραφείου των αδελφών Περρή 1874, S. 500–505. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Φίλιππος Ιωάννου (Μεταφραστής) |
1874 (Übers. 1865) |
|
Schiller, Friedrich: Περί τραγικής τέχνης, übers. von. Αγγέλα Βερυκοκάκη, Αθήνα: Κάλβος 1970. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Αγγέλα Βερυκοκάκη (Μεταφραστής) |
1970 |
|
Schiller, Friedrich: „Το παράπονο της Δήμητρας“, in: Μαντουβάλου, Μαρία (Hrsg.): Άπαντα, Bd. 2, Αλεξάνδρεια: Γράμματα 1915, S. 74–77. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Λορέντζος Μαβίλης (Μεταφραστής), Μαρία Μαντουβάλου (Επιμελητής) |
1915 |
|
Schiller, Friedrich u. a.: Τραγούδια των γερμανών κλασσικών, übers. von. Δημήτριος Ι Λάμψας, Αθήνα: Κολλάρος 1933. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Johann Wolfgang Goethe (Συγγραφέας), Friedrich Hölderlin (Συγγραφέας), Ludwig Uhland (Συγγραφέας), Joseph von Eichendorff (Συγγραφέας), August von Platen (Συγγραφέας), Wilhelm Hauff (Συγγραφέας), Heinrich Heine (Συγγραφέας), Nikolaus Lenau (Συγγραφέας), Eduard Mörike (Συγγραφέας), Ernst Moritz Arndt (Συγγραφέας), Adelbert von Chamisso (Συγγραφέας), Justinus von Kerner (Συγγραφέας), Friedrich Rückert (Συγγραφέας), Ernst Schulze (Συγγραφέας), Joseph Christian Frhr. von Zedlitz (Συγγραφέας), Gustav Schwab (Συγγραφέας), Wilhelm Müller (Συγγραφέας), Karl Immermann (Συγγραφέας), Abraham Emanuel Froelich (Συγγραφέας), August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (Συγγραφέας), Johann Gabriel Seidl (Συγγραφέας), Robert Reinick (Συγγραφέας), Anastasius Grün (Συγγραφέας), Karl Dräxler (Συγγραφέας), Friedrich von Sallet (Συγγραφέας), Emanuel Geibel (Συγγραφέας), Georg Herwegh (Συγγραφέας), Karl Egon Ebert (Συγγραφέας), Δημήτριος Ι Λάμψας (Μεταφραστής) |
1933/34 |
|
Schiller, Friedrich: [Ausschnitt aus An Herzog Christian Fr. von Augustenburg Ludwigsburg, den 11. Nov. 1973], übers. von. Άρης Δικταίος, Αθήνα 1971. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Άρης Δικταίος (Μεταφραστής) |
1971 |
|
Schiller, Friedrich: [Ausschnitt aus Über die ästhetische Erziehung des Menschen in einer Reihe von Briefen], übers. von. Άρης Δικταίος, Αθήνα: χ.ό. 1971. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Άρης Δικταίος (Μεταφραστής) |
1971 |
|
Schiller, Friedrich: „[Der Handschuh; Kassandra; Ritter Toggenburg; Das Lied von der Glocke; Dithyrambe; An die Freude]“, Στο ζυγό του στίχου μου. Μεταφράσεις ποιηματών, Αθήνα 1972, S. 95–130. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Θρασύβουλος Σταύρου (Μεταφραστής) |
1972 |
|
Schiller, Friedrich: „Στη χαρά. Η δύναμη του τραγουδιού. Διθύραμβος. Η ελευσίνια γιορτή. Το γάντι. Το δαχτυλίδι του Πολυκράτη. Ιππότης Τόγκενμπουργκ. Οι γερανοί του Ιβύκου. Η εγγύηση. Κασσάντρα. Τα νικητήρια“, Στο ζυγό του στίχου μου. Μεταφράσεις ποιημάτων, Αθήνα: χ.ό. 1972, S. 95–130. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Θρασύβουλος Σταύρου (Μεταφραστής) |
1972 |
|
Schiller, Friedrich: „Θρήνος - Σεμέλη. Σε δύο σκηνές“, Έργα Γερμανών κλασικών, Αθήνα: χ.ό. 1975, S. 9, 10–37. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Νίκος Α. Σερεσλής (Μεταφραστής) |
1975 |
|
Schiller, Friedrich: „Ο βουτηχτής. Οι γερανοί του Ιβύκου. Η μάχη με τον δράκοντα. Το δαχτυλίδι του Πολυκράτη“, Ανθολόγιο ξένης ποιήσεως, Ιωάννινα: χ.ό. 1976, S. 34–56. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Αρσένης Γεροντικός (Μεταφραστής) |
1976 |
|
Schiller, Friedrich: „Ο δύτης. Η δρακοντομαχία“, in: Κασιάνης, Ελευθέριος Θ. (Hrsg.): Ανδρέας Σπαθάρης, ο φαναριώτης δάσκαλος του γένους και ποιητής 1837-1901, Αθήνα: χ.ό. 1976, S. 103–113. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Ανδρέας Σπαθάρης (Μεταφραστής), Ελευθέριος Θ. Κασιάνης (Επιμελητής) |
1976 |
|
Schiller, Friedrich: „Το παληκάρι στο ρυάκι“, in: Μπούμη-Παππά, Ρίτα und Νίκος Παππάς (Hrsg.): Νέα παγκόσμια ποιητική ανθολογία, Bd. 4, Αθήνα: Διόσκουροι 1978, S. 1737–1738. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Βασίλειος Ι. Λαζανάς (Μεταφραστής), Ρίτα Μπούμη-Παππά (Επιμελητής), Νίκος Παππάς (Επιμελητής) |
1978 |
|
Schiller, Friedrich: „Ύμνος προς το άπειρο“, in: Σύγχρονη Σκέψη 42 (1980). Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Παύλος Φλώρος (Μεταφραστής) |
1980 |
|
Schiller, Friedrich: „Παραίτηση. Μια φαντασία“, in: Εκηβόλος 5 (1980), S. 311–321. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Πέτρος Χρυσανθόπουλος (Μεταφραστής) |
1980 |
|
Schiller, Friedrich: „[Hoffnung; Die Teilung der Erde]“, Δανεισμένα φτερά. Ποιήματα - πεζά, Ξάνθη 1981, S. 10–11; 22–23, 38. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Κατίνα Βεΐκου-Σεραμέτη (Μεταφραστής) |
1981 |
|
Schiller, Friedrich: „Φρειδερίκου Σίλλερ- Γ. Βολφγκαγκ Γκαίτε. Επιστολές φιλίας και αλήθειας“, in: Ευθύνη 121 (1982), S. 28–30. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Δ. Μιχαλόπουλος (Μεταφραστής) |
1982 |
|
Schiller, Friedrich: Για την αισθητική παιδεία του ανθρώπου, übers. von. Κλεοπάτρα Λεονταρίτου, Αθήνα: Οδυσσέας 1990 (Φιλολογία, γλώσσα, λαογραφία). Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Κλεοπάτρα Λεονταρίτου (Μεταφραστής) |
1990 |
|
Schiller, Friedrich: Το τραγούδι της καμπάνας, übers. von. Γεράσιμος Ι. Κόκκαλης, Αθήνα: Απανεμιά 1990. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Γεράσιμος Ι. Κόκκαλης (Μεταφραστής) |
1990 |
|
Schiller, Friedrich: Έρωτας και ραδιουργία: Μια αστική τραγωδία σε πέντε πράξεις, übers. von. Θεόφιλος Δ. Φραγκόπουλος, Αθήνα: Δωδώνη 1991. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Θεόφιλος Δ. Φραγκόπουλος (Μεταφραστής) |
1991 |
|
Schiller, Friedrich und Goethe, Johann Wolfgang: „Σίλλερ-Γκαίτε. Αλληλογραφία (Οι πρώτες έξι επιστολές)“, in: Νέα Εστία 147/1721 (2000), S. 341–350. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Goethe, Johann Wolfgang (Συγγραφέας), Θανάσης Λάμπρου (Μεταφραστής) |
2000 |
|
Schiller, Friedrich und Johann Wolfgang von Goethe: Αλληλογραφία, hrsg. v. Wilhelm Benning, übers. von. Αθανάσιος Λάμπρου, Αθήνα: Κριτική 2001. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Johann Wolfgang von Goethe (Συγγραφέας), Αθανάσιος Λάμπρου (Μεταφραστής), Wilhelm Benning (Επιμελητής) |
2001 |
|
Schiller, Friedrich: Μαρία Στούαρτ. Δράμα σε πέντε πράξεις, übers. von. Βασίλης Ρώτας, Αθήνα: Επικαιρότητα 2001. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Βασίλης Ρώτας (Μεταφραστής) |
2001 |
|
Schiller, Friedrich: Δημήτριος ή ο ματωμένος γάμος στη Μόσχα, übers. von. Δώρα Καραφύλλη, Αθήνα: Μαΐστρος 2005. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Δώρα Καραφύλλη (Μεταφραστής) |
2005 |
|
Schiller, Friedrich: Καλλίας ή περί του κάλλους. Eπιτολές στον Κρίστιαν Γκότφριντ Κέρνερ, hrsg. v. Γιώργος Ξηροπαΐδης, übers. von. Μόρφη Κοντοπούλου, Αθήνα: Πόλις 2005. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Γιώργος Ξηροπαΐδης (Επιμελητής), Μόρφη Κοντοπούλου (Μεταφραστής) |
2005 |
|
Schiller, Friedrich: Μπαλλάντες και άλλα ποιήματα, übers. von. Κυριάκος Γ. Σαμέλης, Αθήνα: Διώνη 2005. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Κυριάκος Γ. Σαμέλης (Μεταφραστής) |
2005 |
|
Schiller, Friedrich: Περί της αισθητικής παιδείας του ανθρώπου σε μία σειρά επιστολών, übers. von. Κωνσταντίνος Ανδρουλιδάκης, Αθήνα: Ιδεόγραμμα 2006. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Κωνσταντίνος Ανδρουλιδάκης (Μεταφραστής) |
2006 |
|
Schiller, Friedrich: Τα φαντάσματα, übers. von. Γιώργος Μπαρουξής, Αθήνα: Το Ποντίκι 2006. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Γιώργος Μπαρουξής (Μεταφραστής) |
2006 |
|
Schiller, Friedrich: Έρωτας και ραδιουργία: Μια αστική τραγωδία σε πέντε πράξεις, übers. von. Θεόφιλος Φραγκόπουλος, Αθήνα: Δωδώνη 2013. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Θεόφιλος Φραγκόπουλος (Μεταφραστής) |
2013 |
|
Schiller, Friedrich: Οι ληστές, hrsg. & übers. v. Παναγιώτης Σκούφης, Αθήνα: Δωδώνη 2013. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Παναγιώτης Σκούφης (Επιμελητής, Μεταφραστής) |
2013 |
|
Schiller, Friedrich: Οι ληστές, übers. von. Γιώργος Δεπάστας, Αθήνα: Νεφέλη 2014. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Γιώργος Δεπάστας (Μεταφραστής) |
2014 |
|
Schiller, Friedrich: Φρήντριχ Σίλλερ. Επιλογή από το έργο του, übers. von. Κωνσταντίνος Ανδρουλιδάκης, Αθήνα: Στιγμή 2015. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Κωνσταντίνος Ανδρουλιδάκης (Μεταφραστής) |
2015 |
|
Schiller, Friedrich: Ωδή στη χαρά. Με την παρτιτούρα (απόσπασμα) της Ωδής από την Συμφωνία του Μπετόβεν, Bd. 2, übers. von. Θανάσης Λάμπρου, Αθήνα: Περισπωμένη 2017 (Τα φυλλάδια της περισπωμένης, hrsg. v. Σωτήρης Σελαβής). Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Θανάσης Λάμπρου (Μεταφραστής), Σωτήρης Σελαβής (Επιμελητής σειράς) |
2017 |
|
Schiller, Friedrich: „Βράδυ“, in: Κυπριακοί Καιροί 37 (1962), S. 47. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Κύπρος Χρυσάνθης (Μεταφραστής) |
12.05.1962 |
|
Schiller, Friedrich: „Η δρακοντομαχία“, in: Ο Κόσμος (Κωνσταντινοπόλεως) 41 (1883), S. 649–652. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), α+β (Μεταφραστής) |
13.06.1883 |
|
Schiller, Friedrich: „Η παιδοκτόνος“, in: Ο Κόσμος 1/32 (1883), S. 517–518. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Θ. Μοσχόπουλος (Μεταφραστής) |
16.04.1883 |
|
Schiller, Friedrich: „Ο βουτηχτής“, in: Ο Κόσμος (Αλεξάνδρειας) 31–32 (1903), S. 435–536. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Γιάννος Ορφανίδης (Μεταφραστής) |
19.07.1903 |
|
Schiller, Friedrich: „Ο παρά την πηγήν καθήμενος νέος“, in: Ο Κόσμος (Αλεξάνδρειας) 51 (1906), S. 1425–1426. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Άγνωστη/ος (Μεταφραστής) |
22.12.1906 |
|
Schiller, Friedrich: „Οι λόγιοι, μύθος“, in: Ανατολή (Κωνσταντινουπόλεως) 14 (1881), S. 225–226. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Άγνωστη/ος (Μεταφραστής) |
15.03.1881 |
|
Schiller, Friedrich: „Το γάντι“, in: Απ’ Όλα 236 (1915), S. 260. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Θύμος (Μεταφραστής) |
07.03.1915 |
|
Schiller, Friedrich: „Το ιδανικόν, Ο χορός, Το χειρόκτιον“, in: Νέον Έθνος (1905). Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Κ.Ν. Γραμμενόπουλος (Μεταφραστής) |
20.05.1905 |
|
Schiller, Friedrich: „Το παληκάρι στο ρυάκι“, in: Κορινθιακή Ηχώ (1939). Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Βασίλειος Ι. Λαζανάς (Μεταφραστής) |
25.06.1939 |
|
Schiller, Friedrich: „Το χαροπαίδι“, in: Ελεύθερον Βήμα (1924). Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Λορέντζος Μαβίλης (Μεταφραστής) |
06.03.1924 |
|
Schiller, Friedrich: „[Ausschnitt aus: Die Jungfrau von Orleans]“, in: Νέα Εστία 687 (1956), S. 221–223. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Γεωργία Ταρσούλη (Μεταφραστής) |
15.02.1956 |
|
Schiller, Friedrich: „Έρωτας και ραδιουργία“, in: Νέα Εστία 1356, 1357, 1358, 1359, 1360, 1361, 1362, 1363, 1364 και 1365 (1984), S. 29–36, 95–101, 185–191, 249–256, 321–327, 378–384, 469–473, 519–526, 565-572 και 639-646. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Θεόφιλος Φραγκόπουλος (Μεταφραστής) |
1.1.1984, 15.1.1984, 1.2.1984, 15.2.1984, 1.3.1984, 15.3.1984, 1.4.1984, 15.4.1984, 1.5.1984 και 15.5.1984 |
|
Schiller, Friedrich: „Ερωτικό διήγημα“, in: Πνευματική Ζωή 16 (1953), S. 320. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Μαρία Λουίζα (Μεταφραστής) |
15.06.1953 |
|
Schiller, Friedrich v: Γουλιέλμος Τέλλος Δράμα, übers. von. Δημήτριος Ι Λάμψας, Αθήνα: Περ. „Νέα Ἑστία“ 1936. Friedrich v Schiller (Συγγραφέας), Δημήτριος Ι Λάμψας (Μεταφραστής) |
1936 |
|
Schiller, Friedrich von: Περί αφελούς και συναισθηματικής ποιήσεως, übers. von. Παναγιώτης Κονδύλης, Αθήνα: Στιγμή 1985. Friedrich von Schiller (Συγγραφέας), Παναγιώτης Κονδύλης (Μεταφραστής) |
1985 |
|
Schiller, Karl August: Βιογραφία του Μποναπάρτε, από το Γερμανικόν εις την ημετέραν απλήν διάλεκτον, übers. von. Κωνσταντίνος Γεωργιάδης Κούτζικος, Buda: Τύπος του Καισαροβασιλικού Πανδιδακτηρίου 1800. Karl August Schiller (Συγγραφέας), Κωνσταντίνος Γεωργιάδης Κούτζικος (Μεταφραστής) |
1800 |
|
Schiller, Karl August: Επίτομος Ιστορία της Γαλλικής Επαναστάσεως και του εξ αυτής συμβάντος πολέμου. Συντεθείσα Γερμανιστί υπό του κυρίου Γερμανού Καρόλου του Σίλλερ, και εκδοθείσα εν Λειψία της Σαξωνίας τω 1804 έτει. Μετενεχθείσα δε εις την ημετέραν διάλεκτον και τύποις πρώτον εκδοθείσα υπό Διονυσίου Συγκέλλου Φασλή του Πελοποννησίου, Bd. Α’, übers. von. Διονύσιος Σ. Φασλής, Wien: Johann Schnierer 1818. Karl August Schiller (Συγγραφέας), Διονύσιος Σ. Φασλής (Μεταφραστής) |
1818 |
|
Schrey, Heinz Horst: „[Studie über Schiller]“, in: Ευθύνη 144 (1983), S. 655–658. Heinz Horst Schrey (Συγγραφέας), Ελευθέριος Ν. Πλατής (Μεταφραστής) |
1983 |
|
Schrey, Heinz Horst: „Η ιδέα του Σίλλερ για την αισθητική συνδιαλλαγή“, in: Ευθύνη 144 (1983), S. 655–658. Heinz Horst Schrey (Συγγραφέας), Ελευθέριος Ν. Πλατής (Μεταφραστής) |
1983 |
|
Szondi, Peter: Δοκίμια: Χέλντερλιν, Σλέγκελ, Σίλλερ, Μπένγιαμιν, übers. von. Στέλλα Γ. Νικολούδη, Αθήνα: Εστία 1999. Peter Szondi (Συγγραφέας), Στέλλα Γ. Νικολούδη (Μεταφραστής) |
1999 |
|
Usteri, Johann Martin et al. (1795): Ποίηματα (συντεθέντα από του 1795-1832). χ.ε. Johann Martin Usteri (Συγγραφέας), Wilhelm Ludwig Gleim (Συγγραφέας), Christian Adolf Overbeck (Συγγραφέας), Gottfried August Bürger (Συγγραφέας), Christian Fürchtegott Gellert (Συγγραφέας), Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Nicolas Isouard (Συγγραφέας), Lorenzo Da Ponte (Συγγραφέας), Emanuel Schikaneder (Συγγραφέας), Unbekannt(e) (Συγγραφέας), Αλέξανδρος Ρίζος Δορμούσης (Μεταφραστής), Ρήγας Φεραίος (Βελεστινλής) (Μεταφραστής), Unbekannt(e) (Μεταφραστής) |
1795-1832 |
|
Schiller, Friedrich. Έρως Και Ραδιουργία. Translated by Λέων Κουκούλας, 1957. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Λέων Κουκούλας (Μεταφραστής) |
1957 |
|
Schiller, Friedrich. “Η Περιοπή Της Γυναικός.” Translated by Κωνσταντίνος Θεοτόκης. Ο Νουμάς 565 (1915): 169. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Κωνσταντίνος Θεοτόκης (Μεταφραστής) |
1915 |
|
Schiller, Friedrich. Λουίζα Μίλλερ. Translated by Λέων Κουκούλας, 1953. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Λέων Κουκούλας (Μεταφραστής) |
1953 |
|
Schiller, Friedrich. Περί Χάριτος Και Αξιοτιμίας. Translated by Μ. Φ. Δημητρακόπουλος. Αθήνα: Ιδιωτική, 2006. Friedrich Schiller (Συγγραφέας), Μ. Φ. Δημητρακόπουλος (Μεταφραστής) |
2006 |
|
Funke, Christoph (1959): Το έτος Σίλλερ στην Ανατολική Γερμανία. In: Επιθεώρηση Τέχνης (57–58), S. 122–123. Christoph Funke (Συγγραφέας), Κώστας Πέτρου (Μεταφραστής) |
1959 |