-
Ταυτοποίηση
-
Πρόσωπο
-
Κώστας Γιαννακάκος
-
Costas
-
Gianacacos
-
männlich
-
Griechenland
-
1956
-
Ropoto (Trikala)
-
München
-
-
Οικογένεια: Πατέρας
-
Οικογένεια: Μητέρα
-
Οικογένεια: Σύντροφος
-
Monika
-
Gianacacos
-
Aderbauer
-
Weiblich
-
Bundesrepublik Deutschland
-
1952
-
München
-
München
-
Graphikerin
-
-
Οικογένεια: Παιδιά
-
Εκπαίδευση και επαγγελματική σταδιοδρομία
-
Εκπαιδευτικό ίδρυμα
-
Universität München
-
Kommunikationswissenschaften, Theater, Germanistik, Altgriechische Philologie
-
-
Επάγγελμα
-
Schriftsteller, Herausgeber, Redakteur, Stadtrat, Leiter des Evangelischen Migrationszentrums München
-
-
-
Κινητικότητα και δίκτυα
-
München, Nürnberg
-
Διαμονή στο εξωτερικό
-
Bundesrepublik Deutschland, Nürnberg, München
-
1974
-
-
Griechisches Haus des Evangelischen Dekanats München, Griechische Gemeinde in München e. V., Verband griechischer Schriftsteller, Filmstadt München e.V., Griechisch-Orthodoxe Metropolie von Deutschland
-
Romiosini Verlag, Sirene. Zeitschrift für Literatur, Stadt Nürnberg (Verlag), Babel (Verlag), ars et unitas Verlagsgesellschaft mbH, Monika Aderbauer, Jeorjios Papoulias, Christian Greiff, Niki Eideneier, Jens Beucker
-
-
Μεταφραστική δραστηριότητα
-
Neugriechisch
-
Deutsch, Altgriechisch
-
Εκμάθηση γλώσσας
-
Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg
-
-
Griechisch-Deutsch
-
9
-
persönliches Interesse, persönliches Umfeld, berufliches Interesse
-
Literatur
-
Kostas Karyotakis, Christian Greiff, Garefis Delingas, Niki Eideneier (Hg.), Rita Krieg (Hg.), Jeorjios Papoulias, Danae Coulmas (Hg.), Annette Wassermann (Hg.), Andrea Schellinger (Hg.), Kostis Palamas, Stamatis D. Jerojorgakis (Hg.)
-
-
Ορατότητα της μεταφραστικής δραστηριότητας
-
Ja
-
Ja, aber nicht in allen
-
Nein
-