Anna Lazaridou

  • Ταυτοποίηση

  • Πρόσωπο

    • Άννα Λαζαρίδου
    • Anna Lazaridou
    • weiblich
    • Griechenland
    • 1957
    • Katerini
    • Berlin
  • Οικογένεια: Πατέρας

    • Griechenland
    • Kotyora/Pontos, heute: Ordu/Türkei
    • Thessaloniki
  • Οικογένεια: Μητέρα

    • Griechenland
    • Suchum/UdSSR, heute: Sochumi/Abchasien (Georgien)
    • Katerini
  • Οικογένεια: Σύντροφος

    • Οικογένεια: Παιδιά

      • Εκπαίδευση και επαγγελματική σταδιοδρομία

        • Εκπαιδευτικό ίδρυμα

            • Freie Universität Berlin
            • Germanistik, Publizistik, Theaterwissenschaft
        • Επάγγελμα

          • Staatl. geprüfte Übersetzerin, Korrektorin, Pers. Assistentin mehrerer griechischer Botschafter, Übersetzerin der Griechischen Botschaft Berlin
      • Κινητικότητα και δίκτυα

        • Berlin
        • Διαμονή στο εξωτερικό

            • Bundesrepublik Deutschland
            • Dauerhafter Aufenthalt seit 1960er Jahren
            • Griechenland (regelmäßige Reisen und Aufenthalte)
        • Romiosini Verlag, Edition Romiosini, Niki Eideneier, Titos Patrikios, Griechische Kulturstiftung Berlin, Griechische Botschaft Berlin, Theodoros Daskarolis
      • Μεταφραστική δραστηριότητα

        • Deutsch, Neugriechisch
        • Englisch, Französisch
        • Griechisch-Deutsch, Deutsch-Griechisch
        • 3
        • persönliches Interesse, berufliches Umfeld, Auftrag durch Autor*in(nen) des Ausgangstextes, Auftrag durch Verleger*in(nen)
        • Kunst, Literatur, Film, Theater
        • Lefteris Xanthopoulos, Titos Patrikios, Helena Pekalis, Theodoros Daskarolis, Costas Gianacacos (Hg.), Stamatis D. Jerojorgakis (Hg.), Eva Boura, Takis Touliatos, Angeliki Antoniou, Pantelis Siapaliotis, Christos M. Joachimides, Birgit Hoffmeister, Georg Kitsos, Katerina Angelaki-Rouk, Dionysis Kapsalis
      • Ορατότητα της μεταφραστικής δραστηριότητας

        • Ja

      Μια συμπραξη των


      Χρηματοδοτες

      Τεχνικο περιβαλλον