Ταυτοποίηση
Πρόσωπο
Οικογένεια: Πατέρας
Οικογένεια: Μητέρα
Οικογένεια: Σύντροφος
Οικογένεια: Παιδιά
Εκπαίδευση και επαγγελματική σταδιοδρομία
Εκπαιδευτικό ίδρυμα
Επάγγελμα
Επάγγελμα
Politiker, Diplomat, Schriftsteller, Literaturwissenschaftler, Gelehrter, Universitätsprofessor
Κινητικότητα και δίκτυα
Τόποι δράσης
Bukarest, München, Berlin, Athen
Διαμονή στο εξωτερικό
Διαμονή στο εξωτερικό
München
(Από) Το
1825
Έως
1829
Διαμονή στο εξωτερικό
Berlin
(Από) Το
1874
Έως
1887
Μέλος σε…
Bayerische Akademie der Wissenschaften, Preußische Akademie der Wissenschaften, Göttinger Akademie der Wissenschaften, Griechische Philologische Gesellschaft von Konstantinopel, Schiller-Verein Leipzig, Deutsche Goethe-Gesellschaft
Κοινωνικό και επαγγελματικό δίκτυο:
Konstantinos Paparigopoulos, Konstantinos Sathas, Konstantinos Pop, Ioannis K. Delijannis, Panajotis Soutsos, Adolf Ellissen, Otto Adolf Ellissen, Schottländer (Verlag), Friedrich Thiersch
Μεταφραστική δραστηριότητα
Μητρική γλώσσα
Griechisch
Γλωσσομάθεια
Altgriechisch, Latein, Deutsch, Französisch, Englisch, Neugriechisch, Italienisch
Εκμάθηση γλώσσας
Κατεύθυνση μετάφρασης
Deutsch-Griechisch, Griechisch-Deutsch
Μεταφράσεις από άλλες γλώσσες
Französisch, Italienisch, Englisch, Altgriechisch
Αριθμός δημοσιευμένων μεταφράσεων
11
Αφορμή μεταφραστικής δραστηριότητας
persönliches Interesse, berufliches Interesse
Θεματική περιοχή των μεταφράσεων
Literatur
Άλλοι συμμετέχοντες
Joachim Heinrich Campe, Johann Wolfgang von Goethe, Friedrich Schiller, Gotthold Ephraim Lessing, Otto Adolf Ellissen
Ορατότητα της μεταφραστικής δραστηριότητας
Αναφορά του/της μεταφραστή/-άστριας στα μεταφρασμένα βιβλία
Ja
Πρόλογος, σχόλια ή άλλου τύπου κείμενο του/της μεταφραστή/-άστριες στα μεταφρασμένα βιβλία
Ja, aber nicht in allen
Τεκμήρια πρόσληψης
Ja
Zitierweise
Μάρκο Χίλεμαν, »Αλέξανδρος Ρίζος Ραγκαβής«, στο: Αλέξανδρος-Ανδρέας Κύρτσης και Μίλτος Πεχλιβάνος (επιμ.), Επιτομή των ελληνογερμανικών διασταυρώσεων , 10.09.2020, URI: https://comdeg.eu/el/compendium/artikel/95991/.