Χέρμαν Λύμπκε

01.07.1852, Πρέντσλαου - 03.07.1923, Βερολίνο

παιδαγωγός, κλασικός φιλόλογος

Ο Χέρμαν Λύμπκε (Hermann Lübke, 1857–1923) ήταν κλασικός φιλόλογος και καθηγητής γυμνασίου, που ασχολήθηκε με την έρευνα του ελληνικού λαϊκού πολιτισμού και τη μετάφραση ελληνικών δημοτικών τραγουδιών.

Μετά τις σπουδές του στην κλασική φιλολογία στο Πανεπιστήμιο του Μπρέσλαου και του Βερολίνου, ο Λύμπκε εκπόνησε τη διδακτορική του διατριβή με θέμα την ελληνική κωμωδία (1883). Το ενδιαφέρον του για τη νεοελληνική λαογραφία και λογοτεχνία φαίνεται να προέκυψε σε ένα ταξίδι του στην Ελλάδα (Mielke, 1924). Αν και ο ίδιος ως μεταφραστής μνημονεύει στον πρόλογο της συλλογής αυτό το ταξίδι, χρησιμοποίησε ως βάση της ποιητικής ανθολογίας Δημοτικά τραγούδια των Ελλήνων (Volkslieder der Griechen), που εκδόθηκαν για πρώτη φορά το 1895 για να επανεκδοθούν αμέσως μετά το 1897, κατά κύριο λόγο προϋπάρχουσες συλλογές δημοτικών τραγουδιών (Fauriel, Ζαμπέλιος. Passow κ.ά.). Αντίθετα με ό,τι υποδηλώνει ο τίτλος της συλλογής, οι μετασκευές του Λύμπκε περιλαμβάνουν και έντεχνη ποίηση γνωστών λογοτεχνών όπως ο Α. Ρ. Ραγκαβής και ο Διονύσιος Σολωμός. Στην όχι πάντα εύκολη μεταφραστική του προσπάθεια («Οι διάλεκτοι, στις οποίες είναι γραμμένα τα ελληνικά δημοτικά τραγούδια, συναγωνίζονται σε δυσκολία τη γλώσσα με την οποία μας μιλούν οι αρχαίες πέτρες») ο κλασικός φιλόλογος Λύμπκε «μπορούσε να υπολογίζει στη συνδρομή ελλήνων και γερμανών φίλων», από τους οποίους γνωρίζουμε με βεβαιότητα τον Δημοσθένη Δεσμίνη, τον Κρίστιαν Μπέλγκερ (Christian Belger) και τον Ρούντολφ Χελμ (Rudolf Helm) (Lübke, 1897 XXVIf). Η προσδοκία του Λύμπκε ότι οι διασκευές του θα ενέπνεαν μουσικούς και ζωγράφους να προσφέρουν «χαρούμενα τραγούδια και πολύχρωμες εικόνες» εκπληρώθηκε από τον Αλεξάντερ φον Φήλιτς (Alexander von Fielitz), ο οποίος μελοποίησε το 1896 μια επιλογή από τα δημοτικά του τραγούδια.

 

Παραπομπή

Μάρκο Χίλεμαν, »Χέρμαν Λύμπκε«, στο: Αλέξανδρος-Ανδρέας Κύρτσης και Μίλτος Πεχλιβάνος (επιμ.), Επιτομή των ελληνογερμανικών διασταυρώσεων, 31.03.2022, URI: https://comdeg.eu/el/compendium/artikel/94731/.

Μεταδεδομένα

Κατηγορία άρθρου Πρόσωπο
Ευρετήριο Χέρμαν Λύμπκε
GND-ID Lübke, Hermann (131900730)
Συγγραφέας Μάρκο Χίλεμαν
Σχετικά Hermann Lübke (Εργοβιογραφικό σημείωμα)
Άδεια χρήσης CC BY-NC-ND 4.0
Γλώσσα Ελληνικά, μετάφραση από τα γερμανικά από την/τον Αντώνης Οικονόμου

Αναφορές στη Βιβλιογραφία

Anonym: „Volkslieder der Griechen“, in: Propyläa 9–11 (1971), S. 87–99.
Anonym (Συγγραφέας), Hermann Lübke (Μεταφραστής)
1971
Velestinlis, Rhigas u. a.: Sammlung neugriechischer Gedichte und Studie über den Hellenismus, hrsg. v. Adalbert Boysen, übers. von. Adalbert Boysen u. a., Marburg: N.G. Elwert 1902.
Rhigas Velestinlis (Συγγραφέας), Alexander Ypsilanti (Συγγραφέας), Panagiotis Soutsos (Συγγραφέας), Alexander Soutsos (Συγγραφέας), Angelika Palis (Συγγραφέας), D. Solomos (Συγγραφέας), Johannes Karasutsas (Συγγραφέας), Georg Zalocostas (Συγγραφέας), A. R. Rangabé (Συγγραφέας), Aristoteles Valaoritis (Συγγραφέας), Elias Tantalides (Συγγραφέας), Georg Drosinis (Συγγραφέας), Kléon Rangabé (Συγγραφέας), A. Vlachos (Συγγραφέας), Volkslieder (Συγγραφέας), Adalbert Boysen (Επιμελητής, Μεταφραστής), Theodor Kind (Μεταφραστής), Daniel Sanders (Μεταφραστής), Alexandros Rizos Rangavis (Μεταφραστής), Hans Müller (Μεταφραστής), August Boltz (Μεταφραστής), Volkslieder (Μεταφραστής), Hermann Lübke (Μεταφραστής), Arnold Passow (Μεταφραστής)
1902
Volkslieder u. a.: Neugriechische Volks- und Liebeslieder: in deutscher Nachdichtung, übers. von. Hermann Lübke, Berlin: Calvary 1895.
Volkslieder (Συγγραφέας), [Spyridon] Zambelios (Συγγραφέας), [Ioannis] Skylisis (Συγγραφέας), Georgios Drosinis (Συγγραφέας), Kleon Rangabé (Συγγραφέας), A. R. Rangabé (Συγγραφέας), [Athanassios] Christopoulos (Συγγραφέας), [Ioulios] Typaldos (Συγγραφέας), [Aristotelis] Valaoritis (Συγγραφέας), [Dionyssios] Solomos (Συγγραφέας), Hermann Lübke (Μεταφραστής)
1895
Volkslieder: Neugriechische Volks- und Liebeslieder: für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte ; Op. 52, componirt von Alexander von Fielitz; in deutscher Nachdichtung von Hermann Lübke, übers. von. Hermann Lübke, Hamburg u. Leipzig: D. Rather 1896.
Volkslieder (Συγγραφέας), Hermann Lübke (Μεταφραστής), Alexander von Fielitz (Συνεργάτης)
1896

Μια συμπραξη των


Χρηματοδοτες

Τεχνικο περιβαλλον