Elena Pallantza

  • Nachweise

  • Person

    • Έλενα Παλλαντζά
    • Elena
    • Pallantza
    • weiblich
    • Griechenland
    • 18.12.1969
    • Athen
    • Bonn
  • Familie: Vater

    • Familie: Mutter

      • Familie: Lebenspartner*in

        • Familie: Kinder

          • Ausbildung und beruflicher Werdegang

            • Besuchte Bildungseinrichtung

                • Nationale und Kapodistrias Universität Athen, Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br., Universität zu Köln
                • 2005
                • Dr. phil.
                • Klassische Philologie, Interkulturelle Pädagogik
            • Beruf

              • Lehrerin an der Deutschen Schule Athen, Lehrbeauftragte für Neugriechische Sprache und Literatur an der Rheinischen Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn (seit 2010), Gutachterin an der Kultusministerkonferenz (seit 2013), Autorin, Übersetzerin
          • Mobilität und Netzwerke

            • Bonn
            • Deutsch-griechischer Übersetzungskreis "LEXIS" der Universität Bonn, Gesellschaft Griechischer AutorInnen in Deutschland
            • Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, Parasitenpresse (Verlag), Reinecke u. Voß (Verlag), Vakchikon (Verlag), Armida (Verlag), diablog.eu, Centrum Modernes Griechenland, Literarisches Colloquium Berlin, Haus für Poesie, Goethe Institut, Zweigstelle Athen
          • Übersetzungspraxis

            • Griechisch
            • Altgriechisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Latein
            • Deutsch-Griechisch, Griechisch-Deutsch
            • persönliches Interesse, berufliches Umfeld, Auftrag durch Autor*in(nen) des Ausgangstextes, Auftrag durch Verleger*in(nen), Auftrag durch Literaturvermittler*in(nen)
            • Literatur
            • Adrian Kasnitz (Hg.), Wassiliki Knithaki (Hg.), Dirk-Uwe Hansen, Danai Sioziou, Dimitris Eleftherakis, Nikos Erinakis, Stamatis Polenakis, Jannis Ritsos, Übersetzungskreis "Lexis" der Universität Bonn, Roger Willemsen, Charlotte Warsen, Levin Westermann, Maren Kames, Anja Kampmann, Georg Less, Kathrin Bach, Sonja vom Brocke, Lara Rüter, Christoph Georg Rohrbach, Tobias Roth, Jan Skudlarek
          • Sichtbarkeit der Übersetzungstätigkeit

            • Ja

          Beteiligte Institutionen


          Gefördert durch

          Technische Umsetzung